Сказки народов Америки (том 5 из серии \"Сказки народов мира\") ... | 1 |
Сказки народов Америки (том 5 из серии \"Сказки народов мира\") | 1 |
Редакционный совет издания «Сказки народ... | 1 |
А. Ващенко Волшебство народного слова | 1 |
Сказки народов Северной Америки | 3 |
Сказки эскимосов | 3 |
Как появился остров Нунивак Перевод Б. Щедриной | 3 |
Ворон-обманщик Перевод Б. Щедриной | 3 |
Великие приключения маленькой мышки Перевод Б. Щедриной | 4 |
Почему горы у реки Гортон дымятся Перевод А. Налепина | 4 |
Как сестры искали счастья на чужбине Перевод А. Ващенко | 4 |
Как люди научились веселиться Перевод Г. Кружкова | 6 |
Сказки индейцев | 7 |
Откуда у койота хитрость Перевод А. Ващенко | 7 |
Койот и женщина-сова Перевод А. Ващенко | 7 |
Койот, человек-паук Иктоми и камень Ия Перевод А. Налепина | 7 |
Как койот плясал со звездой Перевод А. Ващенко | 8 |
Как койот поймал ветер Перевод А. Сергеева | 8 |
Как кролик взял койота на испуг Перевод А. Сергеева | 8 |
Ахайюта и Пожиратель Туч Перевод А . Ващенко | 8 |
Отчего лосось заходит в воды индейцев племени сквомишей Перевод А . Ващенко | 9 |
Откуда пошли болезни и лекарства Перевод А . Ващенко | 10 |
Первые бабочки Перевод А . Ващенко | 10 |
Как Летучка выиграла состязание Перевод А . Ващенко | 11 |
Отчего медведь ходит вперевалку Перевод А . Ващенко | 11 |
Старая-престарая сказка Перевод А . Ващенко | 11 |
Рваная Щека Перевод Г. Кружкова | 12 |
Синяя Родинка Перевод А. Ващенко | 14 |
Чудесный конь Перевод А. Кабалкина | 14 |
Добрый охотник Перевод А. Ващенко | 15 |
Помощь змеиного царя Перевод А. Ващенко | 16 |
Как волшебник Глускеп подарил людям птиц Пересказ Н. Темчиной | 16 |
Нэпи и Нип Пересказ Н. Темчиной | 17 |
Сказка про Скагеди Пересказ Н. Темчиной | 18 |
Гордая красавица Пересказ Н. Темчиной | 19 |
Вихио Пересказ Н. Темчиной | 19 |
Утка с красными лапками Пересказ Н. Темчиной | 20 |
Сказка о белой кувшинке Пересказ Н. Темчиной | 20 |
Небесное покрывало Пересказ Н. Темчиной | 21 |
Чудесный найденыш Перевод А. Кабалкина | 21 |
Сказки афро-американцев | 22 |
Как головастики потеряли хвосты Перевод А . Налепина | 22 |
Сыр в колодце Перевод А. Сергеева | 22 |
Смоляной человечек Перевод А. Сергеева | 23 |
Почему у братца Опоссума голый хвост Перевод 3 . Каневского | 23 |
Как братец Кролик заставил братца Лиса, братца Волка и братца Медведя ловить луну Перевод 3 . Каневского | 23 |
Как братец Кролик и братец Черепаха бегали наперегонки Перевод 3 . Каневского | 24 |
Как братец Черепаха оказался сильнее всех Перевод 3 . Каневского | 25 |
Монетный двор братца Кролика Перевод 3 . Каневского | 25 |
Как братец Лис попал в переделку из-за братца Кролика Перевод 3 . Каневского | 26 |
Как братец Лис охотился, а добыча досталась братцу Кролику Перевод М. Гершензона | 27 |
Братец Кролик и братец Воробушек Перевод М. Гершензона | 27 |
Как братец Кролик оплошал Перевод М. Бородицкой | 27 |
Как братец Кролик из камня пыль выбивал Перевод М. Бородицкой | 28 |
Как братец Опоссум и братец Енот повстречали братца Пса Перевод А. Налепина | 28 |
Как братец Оса стал таким раздражительным Перевод А. Налепина | 29 |
Как добывали самородок Перевод Н. Ноздриной | 29 |
Как лев повстречался с Властелином мира Перевод А . Налепина | 30 |
Сарай горит! Перевод А . Налепина | 30 |
Шестнадцатый и сатана Пересказ Н. Шерешевской | 31 |
Угадайте, кто? Пересказ Н. Шерешевской | 31 |
Наказание колдуний . Перевод Г. Кружкова | 32 |
Косматый-Бородатый . Перевод Г. Кружкова | 32 |
Не испытывай терпенье Божье! Перевод Н . Ноздриной | 34 |
Сказки белых поселенцев | 34 |
Как сверчок ходил ужинать Перевод А. Сергеева | 34 |
Маленькая мышка с прекрасным длинным хвостом Перевод А. Сергеева | 34 |
Как обезьяна поссорилась с крабом Перевод А. Сергеева | 34 |
Лиса и индейка Перевод А. Сергеева | 34 |
Как лягушки яму рыли Перевод А. Сергеева | 35 |
Человека не победишь Перевод А. Сергеева | 35 |
Отчего коты и кошки умываются после еды Перевод А. Сергеева | 35 |
Ссора ветра с громом Перевод А. Сергеева | 35 |
Как утки улетели вместе с озером Перевод А. Сергеева | 36 |
Жадный жирный человек Перевод А. Сергеева | 36 |
Золото в печке Перевод А. Сергеева | 36 |
Поющие гуси Перевод А. Сергеева | 37 |
Муравей и пшеничные зерна Перевод А. Сергеева | 37 |
Одноногая курица Перевод А. Сергеева | 37 |
Суп из гвоздя Перевод А. Сергеева | 37 |
Глупый Джон и дождь Перевод А. Сергеева | 37 |
Обидилдок и его рыбка Перевод А. Сергеева | 38 |
Большой Страх и Маленький Страх Перевод А. Сергеева | 38 |
Бла-го-да-рю, быстренько, догони-ка Перевод А. Сергеева | 38 |
Поль Баньян Пересказ Н. Шерешевской | 38 |
Дэви Крокет Пересказ Н. Шерешевской | 42 |
Майк Финк Пересказ Н. Шерешевской | 43 |
Пекос Билл Пересказ Н. Шерешевской | 46 |
Джонни Яблочное Зернышко Пересказ Н. Шерешевской | 47 |
Виргинский Геркулес Пересказ Н. Шерешевской | 48 |
Фиболд, сын Фиболда Пересказ Н. Шерешевской | 49 |
Джон Генри Пересказ Н. Шерешевской | 51 |
Большой Джон Освободитель Пересказ Н. Шерешевской | 53 |
Сэм Пэтч Пересказ Н. Шерешевской | 55 |
Йо Мадьярок Пересказ Н. Шерешевской | 56 |
Кейси Джонс, машинист Перевод А Сергеева | 58 |
Капитан Шторминг побеждает Кракена Перевод Г. Кружкова | 58 |
Сколько стоит ветер? Перевод М. Тюнькиной | 60 |
О том, как доктор Уокер преподал судье урок вежливости Пересказ Н. Шерешевской | 60 |
Посеешь ветер — пожнешь бурю Пересказ Н. Шерешевской | 61 |
Техасский Робин Гуд Пересказ Н. Шерешевской | 61 |
Кофе по-ковбойски Пересказ Н. Шерешевской | 62 |
Вечный двигатель в солнечном море Пересказ Н. Шерешевской | 62 |
Только глупцы не умеют смеяться над собой Пересказ Н. Шерешевской | 63 |
Рыцарь любви и плавающие свинки Пересказ Н. Шерешевской | 64 |
Непоседа и Да Скорей Пересказ Н. Шерешевской | 65 |
Комары, медведи и бизоны Перевод Г . Кружкова | 66 |
Семь небылиц Перевод А. Сергеева | 67 |
Можно ли Богу доверить стадо? Перевод М. Тюнькиной | 67 |
Корну и его сыновья Перевод Г. Кружкова | 67 |
Маленький Жан и большая белая кошка Перевод С. Небольсина | 68 |
Педро и свиные хвостики Перевод А. Сергеева | 69 |
Почему в Калифорнии не найти умных медведей Пересказ Н. Шерешевской | 69 |
Прощай, Леандр! Пересказ Н. Шерешевской | 70 |
Как гремучие змеи Старину Пайка спасли Пересказ Н. Шерешевской | 70 |
Подружка Дикони Пересказ Н. Шерешевской | 71 |
Бык Белый Носок Пересказ Н. Шерешевской | 72 |
Гризли Гэс и его Ассистент Пересказ Н. Шерешевской | 74 |
Ползук летучий и К о Пересказ Н. Шерешевской | 75 |
Сказки народов Южной Америки | 76 |
Сказки индейцев | 76 |
Откуда взялась ночь Перевод И. Чежеговой | 76 |
Урубу и жаба Перевод И. Чежеговой | 77 |
Жизнь человека Перевод И. Тертерян | 77 |
Каипора Перевод Инны Тыняновой | 77 |
Каипора и охотник Перевод Н. Испольновой | 78 |
Черепаха и Каипора Перевод Н. Испольновой | 78 |
Каипора Перевод Н. Малыхиной | 78 |
Огонь Перевод Н. Испольновой | 79 |
Таина-Кан звезда вечерняя Перевод Н. Испольновой | 79 |
Ньяра Перевод Н. Испольновой | 80 |
Кибунго и мальчик с мешком перьев Перевод Н. Малыхиной | 80 |
Кибунго и человек Перевод Н. Малыхиной | 80 |
Скорпион и Кибунго Перевод Н. Малыхиной | 81 |
Грот любви Перевод Н. Испольновой | 81 |
Стервятник и черепаха Перевод Н. Малыхиной | 82 |
Почему у собаки нос холодный Перевод М. Гурвица | 82 |
Лис и попугай Перевод С. Якушенкова | 83 |
Злой великан Сисимика Перевод Г. Ершовой | 83 |
Дерево магей Перевод Г. Ершовой | 83 |
Почему индейцы такие бедные Перевод Д. Филипповой | 84 |
Как солнце спасло бедняка Перевод Г. Ершовой | 84 |
Креольские сказки | 84 |
Приключения козла и кота Перевод Е. Колчиной | 84 |
Лиса и человек Перевод Н. Испольновой | 86 |
Козел и ягуар Перевод Н. Испольновой | 86 |
Ягуар и дождь Перевод Н. Испольновой | 86 |
Почему собака — враг кошки, а кошка — враг мыши Перевод И. Тертерян | 86 |
Как черепаха лечила себя песней Перевод Е. Колчиной | 86 |
Черепаха и человек И . Чежеговой | 87 |
Черепаха и черт Перевод Е . Колчиной | 87 |
Черепаха и крокодил И . Чежеговой | 87 |
Как слон и лев путешествовали Перевод Е . Колчиной | 88 |
Ягуар, олень и обезьяна Перевод И. Чежеговой | 88 |
Обезьяна и конфета Перевод Н. Малыхиной | 88 |
Колдунья Перевод Н. Малыхиной | 89 |
Как испанский король в прятки играл Перевод Д. Филипповой | 89 |
Дурак, который хотел жениться на принцессе Перевод Н. Горской | 90 |
Как изгнали принцессу за то, что она любила своего отца больше, чем соль Перевод Е. Колчиной | 91 |
Лентяи Перевод М. Гурвица | 92 |
Четыре Хуана Перевод М. Гурвица | 93 |
Замок Флор де Лис Перевод М. Гурвица | 95 |
Бланкафлор Перевод М. Бородицкой | 97 |
Пропавшая собака Перевод М. Бородицкой | 98 |
Нет на земле справедливости! Перевод Н . Ноздриной | 99 |
Дьявол и портной Перевод М. Бородицкой | 99 |
Силач Перевод Е . Колчиной | 99 |
Дона Элена Перевод Н . Малыхиной | 100 |
Черный кот Перевод Н. Испольновой | 101 |
Жоао Барандао Перевод Н. Испольновой | 101 |
Дон Маракужа Перевод Н. Испольновой | 102 |
До чего же жизнь прекрасна! Перевод Н. Испольновой | 102 |
Что попало в силок Перевод Н. Испольновой | 103 |
Рокочито Перевод С. Якушенкова | 103 |
Птичка колибри Перевод В . Житкова | 104 |
Люди, искавшие завтрашний день Перевод Инны Тыняновой | 104 |
Огненное чудовище Перевод И. Чежеговой | 105 |
Кокосовая пальма и кокосовый орех Перевод И. Чежеговой | 105 |
Мальчик и дудочка Перевод И . Тертерян | 105 |
В рабстве Перевод Н. Горской | 106 |
Негр и самолет Перевод Н. Горской | 106 |
Негр-невольник и слиток золота Перевод Е . Колчиной | 106 |
Загадка, которую придумал негр Перевод Е . Колчиной | 106 |
Улицы Камагуэя и бычки Перевод Н. Горской | 106 |
Откуда пошло название Кохимар? Перевод Н. Горской | 106 |
Ходячая тыквенная грядка Перевод Н. Горской | 107 |
Хитрый гаитянин Перевод Н. Горской | 107 |
Хитрый галисиец Перевод Е . Колчиной | 107 |
Плохой хозяин Перевод Н. Горской | 107 |
Зазнайка Перевод Е . Колчиной | 107 |
Как крестьянин не заплатил за яичницу Перевод Е . Колчиной | 108 |
За круглым столом Перевод Е . Колчиной | 108 |
Педро-обжора Перевод М. Гурвица | 108 |
Красная птичка Перевод М. Гурвица | 109 |
Спор хозяина с собакой Перевод Н. Горской | 110 |
Как Ананзи собирал мудрость Перевод Н . Ноздриной | 111 |
Сказка, которая не кончается Перевод Н . Горской | 111 |
Примечания | 111 |
В книгу вошли сказки о животных, волшебные и бытовые сказки. Составитель, автор вступительной статьи А. В. Ващенко. Примечания А. В. Ващенко и М. Н. Гурвица. Художник С. Алимов.