Белая ворона, стр. 20

— Ты всегда к нему прислушиваешься?

— Стараюсь по возможности, — усмехнулась она. — Иногда это бывает чертовски трудно.

— А у меня вообще нет ни капли здравого рассудка, — проворчал Феличе. — В противном случае я вышвырнул бы тебя из своего дома как предательницу. — Синти пошевелилась при этих словах, но он тут же крепче обнял ее плечи. — К несчастью, мой разум сейчас не действует. Я собираюсь поселить в своем доме ту, кто причинил мне вред.

— А если у нее иное мнение на сей счет?

Феличе усмехнулся.

— Ей придется придержать его при себе.

— Ты забыл, что я знакома с твоей доктриной хорошего мужа, которому достаточно удовлетворять жену в постели, а остальное не важно. Мне этого мало. Я хочу верности, но тебе наверняка трудно будет выполнить подобное требование.

Он оглядел ее с ироничной усмешкой.

— Если бы моей женой стала Анабелла — возможно. Но ты — другое дело. Клянусь, другой женщины у меня не будет. Можно считать сделку заключенной?

Синти улыбнулась.

— Думаю, да.

Феличе плотнее притянул ее к себе, и она услышала, как бьется его сердце — в унисон с ее собственным. Даже линии их тел, казалось, совпадали. А сами тела словно были созданы для удовольствия.

Лежа в его объятиях. Синти осознавала, что только что приняла чрезвычайно опасное решение, о котором может впоследствии горько пожалеть. Однако отступать было некуда.

Как и обещал Феличе, с документами проблем не возникло. Синти объяснила Антонио, где и что искать в ее нью-йоркской квартире. Надо сказать, что секретаря синьора де Бальцано весьма обрадовало известие об отмене свадьбы хозяина с Анабеллой. А если учесть, что виконт запретил девочке выходить замуж за Тино, у Антонио появлялась надежда.

Синти предстояло сообщить Анабелле о переменах, и она хмурилась при одной лишь мысли об этом. Как отреагирует юная итальянка, узнав, что между ее старшей подругой и бывшим женихом с самого начала возникло взаимное притяжение.

Однако Анабелла совершенно неожиданно разразилась смехом.

— Что? Ты и Феличе? — воскликнула она, давясь хохотом. — Ой, не могу! Ой, держите меня!

— Понимаю, это несколько неожиданно… — смущенно пробормотала Синти.

— Да! Но я все поняла!

— Что именно? — осторожно спросила Синти.

— Ты делаешь это для меня. Впрочем, немножко и для себя тоже, но в основном…

Синти вспомнила, как Анабелла называла Феличе стариком, и ей стало ясно, что сейчас и сама она попала в эту категорию, Вероятно, Анабелла рассматривает ее как вдову, заботящуюся о будущем, потому что время, как известно, не стоит на месте.

Синти подавила улыбку.

— Ты хорошая подруга! — с чувством произнесла Анабелла. — Уверена, ты не откажешься замолвить Феличе словечко о нас с Тино.

— Не все сразу. Пусть немного улягутся страсти.

— Но я непременно должна стать женой Тино! — капризно заявила Анабелла. — Я так его люблю, так люблю…

Ну, прямо детский лепет! Анабелла еще не познала истинной любви, просто ей хочется настоять на своем. Следующая ее фраза полностью подтвердила мысль Синти.

— Ах, но теперь я не побываю в Лос-Анджелесе!

Синти вздохнула, мысленно призывая себя к терпению.

— Раз венчание отменяется, то и свадебного путешествия не будет.

— Может, я могла бы поехать, если бы…

— Лучше забудь об этом, — ворчливо посоветовала Синти. — Считай, что я отбираю у тебя поездку в Лос-Анджелес в качестве компенсации за свое согласие на брак с Феличе.

— И то правда, — согласилась девочка. — Натерпишься ты с ним…

Она приняла самое живое участие в подготовке к торжеству, особенно в приобретении свадебного платья. Вместе с Синти они вновь посетили салон синьоры Ванетти, где выбрали элегантный наряд из кремового атласа. Синти сочла этот оттенок более подходящим для повторно выходящей замуж вдовы, нежели белый цвет.

У кабинки Анабелла сказала:

— Ну, ты пока примерь платье, а я…

— А ты сбегаешь за угол, где тебя поджидает Тино, — вместо нее завершила Синти фразу. — У меня есть идея получше. Я надену платье, а ты посмотришь и скажешь свое мнение.

— У тебя нет сердца, — мрачно констатировала Анабелла.

Потом что-то стряслось в одном из дальних имений Феличе, и он объявил, что ему придется ненадолго отлучиться.

— А, пользуешься случаем, чтобы удрать! — поддела его Синти, — Думаю, существует большая вероятность того, что я больше никогда тебя не увижу.

— Если на то пошло, это у тебя появился шанс улизнуть из-под венца, — возразил Феличе. — Вот вернусь я, а мне скажут, что ты уехала в Америку…

— Ведь я дала слово, — напомнила Синти.

— Я тоже. — Феличе погладил ее по щеке тыльной стороной ладони. — Никто из нас не сбежит.

7

Феличе вернулся домой за два дня до свадьбы.

Пока он отсутствовал, Синти обнаружила, что ждет его с нетерпением. Она не знала, любит ли Феличе, но была уверена в существовании между ними таинственной связи. Ее чувства могли перерасти в любовь, если только… Если только Феличе позволит. Между ними еще не все было решено. Синти предстояло проникнуть в темную тайну этого человека. Ей была известна его гордость. Всему свету синьор де Бальцано демонстрировал силу, но Синти хотела узнать его слабость. Когда Феличе показал это, Синти поняла что он доверяет ей, То же самое относилось и к ней. Если она продемонстрирует Феличе свою слабость, это будет означать полное доверие по отношении к нему.

День, когда вернулся Феличе, выдался ненастным. К вечеру хлынул ливень, сверкал! молнии, порывы ветра трепали ветви деревьев.

Синти сидела в своей комнате, когда до ее слуха донесся из коридора какой-то шум. Он напряженно замерла, но кроме зазываний ветр за окном больше не раздавалось ни звука. В конце концов, Синти решила, что глупо сидеть неведении и выглянула в коридор.

— Здесь есть кто-нибудь?

— Да, — донеслось из темноты.

В следующую секунду Синти различила идущего от своей спальни Феличе. Когда он приблизился и на него упал свет, стало видно насколько он измучен. У Феличе был вид человека, не спавшего несколько ночей.

— Я уже начала думать, что ты не приедешь, — сказала Синти.

Феличе был в длинном банном халате, распахнутом на груди.

— Я очень торопился домой, — произнес он. — Боялся, что, В конце концов, ты уедешь. — В его глазах застыла боль.

— Как ты мог подумать такое? Ведь я пообещала тебе. Ты давно должен был понять, что я человек слова.

Феличе перешагнул порог спальни и закрыл за собой дверь, словно отрезав их с Синти от остального мира.

— Это единственная причина, по которой ты осталась? Из чувства долга?

— Нет, — шепнула она.

— Правда? Я хочу, чтобы твое согласие было естественным и добровольным. Прикажи мне уйти, и я удалюсь.

Говоря так, он грешил против истины, и они оба понимали это. Никакая сила не заставила бы его сейчас покинуть спальню Синти. Да и сама она ни за что не выгнала бы его из своей комнаты.

— Вели мне уйти, — повторил Феличе.

Вместо ответа Синти встала на цыпочки и прижалась губами к его рту. В следующее мгновение она ощутила пробежавшую по телу Феличе дрожь. Синти стало ясно, что он и прежде едва сдерживался, а сейчас своими действиями она оборвала нить, на которой держалось его терпение. Феличе крепко обнял Синти, затем подхватил на руки и в несколько шагов преодолел расстояние до кровати. Через секунду на Синти уже не было ночной сорочки, а на Феличе — халата. Они сплелись в объятиях. Руки Феличе скользили по всему телу Синти, дразня и лаская. Их движения были быстрыми, потому что они сгорали от нетерпения.

Для нежности еще будет время. Сейчас же властвовало нестерпимое и будоражащее желание. Что касается Синти, то оно занимало ее мысли с момента отъезда Феличе. На фоне подготовки к венчанию, подгонки по фигуре свадебного платья и тому подобного она постоянно мечтала о том, что происходило сейчас в этой постели. Остальное почти не имело значения.

×
×