Крылья для ведьмы, стр. 25

Я резко села. Затем опять легла, несколько раз раздраженно ударив по подушке кулаком.

Нет! Элден бы так не поступил! Даже не смей сомневаться в нем, Оливия!

Некоторое время я лежала тихо, старательно гоня прочь любые мысли. Наверное, я просто немного обижена на Элдена за то, что последние дни мы почти не общались. Поэтому в голову и лезут всякие несуразные предположения.

Как-то некстати вспомнилась наша поездка с бала домой. Элден молчал, упорно игнорируя мои неуклюжие попытки начать разговор. На улице уже стемнело, поэтому на какой-то миг мне почудилось, будто Элдена вообще нет в карете. Но в этот момент на его лицо упала узкая желтая полоса магического фонаря, мимо которого мы проезжали. И…

Я сердито зашипела. Это наверняка была причудливая игра теней. Мне показалось. Честное слово, показалось…

«О нет, Оливия, — раздался грустный смешок моего рассудка. — Признай, что отчетливо видела на его губах довольную улыбку».

Даже если и так, что из этого? Возможно, Элден радовался, что королевский бал прошел без каких-либо неприятностей и неожиданностей. Рауль вел себя прилично…

На этом моменте я запнулась, вспомнив наш танец. Ладно, одну вольность он себе все-таки позволил. Но прежде заручился согласием Маргарет. Можно сказать, Рауль просто не упустил удобной возможности щелкнуть Элдена по носу.

«Хоть себе-то не лги, — строго осадил меня внутренний голос. — Ты прекрасно знаешь, почему Элден улыбался. И далеко не успешное завершение королевского бала было этому причиной».

Поняв, что заснуть мне все равно не удастся, я вскочила на ноги. Принялась метаться по комнате, шлепая босыми ногами по полу.

Не хочу в это верить! Элден бы не стал вести столь нечестную игру за моей спиной!

«Да неужели? — неприятно хохотнул глас рассудка. — Истина, моя дорогая Оливия, заключается в том, что ты удручающе мало знаешь о своем женихе. Сколько ему лет? Когда его день рождения?»

Я обиженно фыркнула. Понятия не имею. Но разве это так важно?

«О, конечно, это не важно, — язвительно проговорил внутренний голос. — Подумаешь, мелочи какие! Кстати, а каким вообще образом Элден в столь молодые годы стал главой секретной службы Терстона? Такой ответственный пост дают явно не за красивые глаза. И ладно бы, если бы за его спиной стоял какой-нибудь могущественный аристократический род. Но нет. Как ты сегодня узнала, Элден сирота. Вспомни рассказ Шарлотты. В день ее совершеннолетия ее просто выставили за дверь, выделив некоторую сумму подъемных денег. Скорее всего, с Элденом поступили так же. И все-таки он сумел пробиться в придворное общество. Да не просто пробиться, а стать теневым правителем Терстона. Ничего не скажешь, потрясающий взлет, более похожий на сказку. Однако чудес, Оливия, не бывает. И чаще всего люди, достигшие столь высокого положения, по дороге к успеху не гнушаются никакой подлости. Путь к власти пролегает не по лепесткам роз, о нет. А по рекам крови».

Не выдержав, я закрыла уши руками. Не хочу этого слушать! Это все неправда!

«Да-да, конечно, — не унимался внутренний голос. — Элден великодушный, милосердный, честный и не способен ни на какую подлость… Ах да, напомнить, как он подлил тебе в вино эликсир правды, желая выведать информацию?»

В этот момент моя правая рука вдруг сама собой дернулась вниз. Помолвочное кольцо, полученное от Элдена, заметно потяжелело и ощутимо нагрелось. Нет, это было не больно. Но неприятно.

Это еще что такое?

Я нахмурилась и подняла руку. Попыталась стянуть золотое кольцо с пальца. К моему удивлению, у меня ничего не получилось. Как будто какая-то неведомая сила мешала мне сделать это.

Насколько я помню, кольцо — это подобие защитного амулета. Неужели Элден ощутил мою тревогу и сомнения в нем?

Я вздрогнула при этой мысли. Напряглась и стащила-таки кольцо с пальца. Быстро бросила его на стол, на всякий случай отскочила подальше и нервно захихикала.

Да, Оливия, с нервами у тебя точно непорядок. Подумать только, почудилась тебе улыбка на губах у Элдена. Я даже не уверена, что точно ее разглядела. Но на основе этого навоображала себе таких ужасов, что волосы дыбом. Еще немного — и Элдена представила бы чудовищем во плоти, поедающим невинных младенцев. Умею я все-таки создавать химеры на пустом месте.

Нервное напряжение потихоньку отпускало. Теперь мне было немного смешно вспоминать свои мысли. Конечно, об Элдене я знаю очень мало. Но это легко исправить. И, в конце концов, даже если я действительно видела его улыбку, что из этого? Если здраво рассудить, то Элден совершенно не обязан расстраиваться из-за загадочного исчезновения Дэниеля.

Внутренний голос, донимавший меня все это время, пристыженно помалкивал, и я окончательно успокоилась. Шагнула было к столу, желая вновь надеть кольцо, и тут…

Я так и не поняла, что произошло. Но внезапно стены моей комнаты закружились с бешеной скоростью. Как будто я угодила под действие кристалла перемещения. Но этого просто не может быть!

Я попыталась крикнуть, позвать на помощь. Но горло намертво перехватило ледяное удушье. Тьма сомкнулась над моей головой. И я отправилась в неведомый полет.

Который, однако, не продлился долго. Все прекратилось так же внезапно, как и началось. Я согнулась в привычном приступе тошноты. Часто задышала, пытаясь утихомирить взбесившиеся внутренности. Совершенно не удивлюсь, если услышу сейчас насмешливое предостережение Рауля, которое слышала уже не раз: «Только не на ковер!»

— Оливия? — раздался слабый голос. — О небо, Оливия! А ты-то как тут очутилась?

Я подняла голову, замерев от страшной догадки.

Здесь было светлее, чем в моей комнате. В сумраке отчетливо угадывались очертания каменной плиты, которую я уже видела ранее. В кабинете короля, когда совместными усилиями Артена и Элдена оказалась пробита блокировка на чарах, мешающих отыскать Дэниеля.

А затем я разглядела и самого господина Горьена, который находился все в том же крайне бедственном положении. То есть связанный и абсолютно голый.

ГЛАВА 2

— Оливия, ты можешь подойти ко мне ближе? — в сотый, наверное, раз попросил Дэниель.

— Не могу! — в сто первый раз отказалась я, старательно избегая даже мимолетного взгляда в его сторону. — Вообще-то, ты немного не одет. Это во-первых. А во-вторых, на тебе змеи!

Последнее слово я выкрикнула в полный голос, вздрогнув от отвращения. Вжалась еще сильнее в стену и со страхом уставилась на пол — не ползет ли ко мне какая-нибудь чешуйчатая гадость.

— Я уже говорил, что это не змеи, — устало проговорил Дэниель.

— Да, а что это тогда? — плачущим голосом спросила я, на всякий случай подобрав повыше подол ночной рубашки.

— Чары, Оливия, — ответил Дэниель.

— Эти чары выглядят как змеи, — огрызнулась я. — И шипят, как змеи. Не удивлюсь, если они и кусаются, как змеи.

— Правильно, потому что это визуализированные чары.

Я так и замерла с открытым ртом.

Интересно, что это Дэниель имеет в виду. Впервые о подобном слышу.

— Визуализированные чары — это заклятия, которым создатель по тем или иным причинам придал облик какого-либо предмета или существа, — со вздохом пояснил Дэниель, без особых проблем угадав причину моего замешательства.

— Ну и зачем это было нужно? — полюбопытствовала я.

— Откуда мне знать? — риторически вопросил Дэниель. Помолчал немного и осторожно добавил: — Но полагаю, это своего рода психологическое насилие.

— В чем же оно заключается?

— По-моему, это очевидно. — Дэниель печально хмыкнул. — Змей никто не любит. Да, умом я понимаю, что эти твари, ползающие по мне, — выдумка. Эдакий фантом, созданный для устрашения. Но сердце все равно замирает при каждом шипении, каждом взгляде на эти гибкие тела. Вспомни, чему я тебя учил. Если поверить, что иллюзорное заклятие огня обожжет тебя, ты на самом деле почувствуешь боль. — Кашлянул и совсем тихо завершил, как будто стесняясь своих слов: — Вот и я сейчас чувствую себя, мягко говоря, не в своей тарелке.

×
×