Пророчество (ЛП), стр. 27

Пройдя мимо пустых столов, я огляделась по сторонам и заметила, что тут практически не было студентов. Безусловно учащихся было мало летом, но мне показалось, что всё могло быть намного сложнее. Что там Дикон говорил о библиотеках? Полукровок беспокоили они, а чистокровных они никогда не интересовали? Что-то типа того.

Так странно.

Я направилась вглубь по одному из проходов и как обычно занялась тем, что делала, когда находилась в обществе столь большого числа книг.

Широко улыбаясь как идиотка, я пробежалась пальцами по корешкам книг, с самого начала ряда до его самого конца. Я свернула направо, устремившись к зоне под широкой вычурной лестницей. Я замедлила шаг, а потом и вовсе остановилась. Моргнула раз, а потом и ещё раз, поскольку понимала, что не могла видеть того, что видела.

— Какого хрена? — выдохнула я.

— Тише, — кто-то откуда-то сделал мне выговор.

Я осмотрела затенённую зону. Это в голове не укладывалось. Двери… они исчезли. Как такое возможно? Я ринулась вперёд и стала внимательно изучать голую, без единого шва стену. Тут раньше было три двери. Три. Это было полным безумием.

Резко развернувшись, я зашагала по узкому пространству между полками и задней стеной, просматривая стеллажи, в поисках человека, который шикнул мне. Я отыскала сотрудницу, которая используя элемент воздуха, расставляла книги на верхней полке.

— Простите, — сказала я, привлекая её внимание. — Что случилось с дверьми, которые располагались под лестницей?

— Двери под лестницей? — она подхватила книгу, которая на вид весила порядка двадцати фунтов (9 кг). Та поднялась как перышко, полетев на верхнюю полку.

— Да, — я повернулась, указав в сторону стены. — Там было три двери. Они исчезли.

Пожилая женщина нахмурилась, подхватив очередную книгу. — Не знаю, о чём вы говорите. Там никогда никаких дверей не было.

Часть 15

Сет.

Мы возникли прямо перед каменной приходской церковью, которой как по виду было несколько сотен лет. Приход, судя по всему, до сих пор был действующим и содержался в прекрасном состоянии, но, чёрт возьми, здание было очень старым.

— Ты просто взял и перенёс нас сюда? — широко распахнутые глаза Алекс были направлены на древние могильные плиты, установленные вокруг церкви, вздымавшиеся из густой травы, как уродливые зубы. Надписи на большинстве могильных плит были нечитаемы, слова и даты были утрачены со временем.

— Я посчитал, что это было самым безопасным местом, чтобы вот так явиться, — объяснил я. — Деревня небольшая. Как только мы покинем земли церкви, мы тут же окажемся в жилой черте, меньше всего нам надо было явиться из ниоткуда перед лицом смертных.

— Так непривычно, что ты вообще задумываешься о таких вещах, — Айден наклонил голову — Я привык, что тебе…

— Плевать? — закончил я за него.

— Ну, да. В общем.

Я пожал плечом. Правда была такова, что в прошлом я вероятней всего насладился бы, перепугав до чёртиков несколько смертных, но теперь? Возможные негативные последствия от испуга смертных не стоили мимолётного развлечения.

— Но это самое жуткое, что я когда-либо видела, — сказала она, по-видимому, подразумевая нас с Айденом.

— Серьёзно? — Айден вскинул брови, изогнувшись к ней. — А я уверен, гигантские пауки в Подземном царстве были самым жутким, что мы когда-либо видели.

— О. Да, — она нахмурилась. — Позабыла о них.

Айден уставился на неё.

— Как, чёрт возьми, ты могла забыть об этом? — спросил Люк, и затем он повернулся. — Проклятье. Куда он пошёл?

Дикон уже был на полпути среди неровных рядов. Он оглянулся, когда заорал Люк. — Это самое удивительное, что я когда-либо видел, — выкрикнул он в ответ, я в ответ нахмурился. — Вам надо увидеть некоторые из этих надгробных камней.

Люк тягостно вздохнул и взглянул на Айдена. — Это твой брат.

— Это твой парень, — парировал Айден.

— Точно, — он ещё раз вздохнул. — Лучше-ка я его заберу.

Лишь только через несколько минут получилось окружить Дикона и заставить уйти. — Показывай дорогу, — сказал я Люку, который, как я знал, провёл огромную работу по изучению городка. Важные исследования. Не то, что Дикон.

Который запросто мог перечислить призраков, предположительно населявших Пакли.

Визжавший мужчина.

Люди-тени.

Повесившийся учитель.

Кровавая Леди.

Белая Дама.

Наряду с этим, Люк знал куда идти. — Я считаю, что лучшее место, к которому мы должны прицениться, это бар, который я видел. Мне кажется это лучшее место, куда стоит пойти. Оно находится, по сути, в самом центре всего.

Туда мы и направились, пока Дикон развлекал группу различными историями о призраках, которые он услышал.

Мое первое впечатление о Пакли было именно таким, как я себе и представлял. Холмистые зелёные пастбища. Дома, которые были почти такими же старыми как некоторые деревья, и узкие дороги. Место было причудливым, и думаю, Джози захотела бы его увидеть.

Она, вероятно, захотела бы послушать и истории Дикона.

Я держался позади, пока мы шли вдоль дороги, приглядываясь ко всему. Не было никаких странных ощущений со всплеском энергии, но я всё равно был начеку.

— Дома как будто из «Хоббита», — заявил Дикон, и я ухмыльнулся. Пожалуй, так и было: — И я считал, что в Британии дождливо и облачно.

Люк похлопал Дикона по плечу. — Солнце здесь бывает.

Алекс ответила на что-то, что Дикон пробормотал себе под нос, и тут же с признательностью отметил, что, по всей видимости, тут много фотографирующих туристов, поскольку если бы здесь было мало туристов, мы бы выделялись как бельмо на глазу. Меня бы беспокоило всё то внимание, которое Дикон привлекал.

Боги.

Я скривил губы.

Вся эта тема с «быть ответственным» была чертовски изнурительной.

Айден замедлил шаг и зашагал рядом со мной. — Что-нибудь чувствуешь? — спросил он. — Как вчера?

— Пока ничего, — мы свернули направо, вдоль дороги на улице теснились кирпичные здания. Я взглянул на Айдена, и увидел, что он тоже всё очень внимательно рассматривает: — Но всё может измениться.

— Верно, — он держал свои руки свободно по бокам. — Я кое-что хотел тебе сказать.

Одним Богам было известно, что это могло быть. — А я точно хочу это знать?

Едва заметная ухмылка появилась на его губах. — Я горжусь тобой.

Посмотрев на него, я едва не остановился. У меня не было слов. Ни одного.

Он тихо усмехнулся. — Потерял дар речи? Я собираюсь воспользоваться этим, прежде чем ты скажешь мне заткнуться. Ты вчера не отправился за Океан. А прежний Сет обязательно бы сделал это. И прежний Сет сцепился бы с Зевсом, невзирая на последствия. Ты мог даже убить его. Как минимум, ты бы мог навредить ему. Сам тот факт, что ты просто поговорил с ним, показывает, как сильно ты изменился, и что я был неправ.

Айден неправ?

Тартар только что замерз на хрен.

— Я был неправ, когда сказал, что тебя ничего не заботит и не волнует, — продолжил он. — Поэтому хотел сказать, что горжусь тобой.

Я позволил его словам дойти до сознания, и затем я сказал: — Заткнись.

Айден улыбнулся, отводя взгляд.

* * *

Джози.

Тут никогда не было дверей?

Нет.

Не может быть.

У меня от потрясения приоткрылся рот. Я не единственная, кто видел двери. Дикон был со мной в первый раз, и мы оба видели те двери. И, кроме того, я входила в них вместе с Медузой.

Я вырвалась из ступора. — Тут работает ещё одна библиотекарь. Высокая, худая, — я подняла руку над головой насколько это было возможно. — И у неё очень… кудрявые волосы. Она носит солнечные очки. Она работает?

Брови библиотекаря поползли вверх. — Есть ещё одна библиотекарь, которая работает полный день, но ваше описание совсем не подходит под Лайлу. Есть ещё Джанис, и она работает по выходным, по вторникам и четвергам, но у неё прямые волосы и она ниже меня ростом.