Долгое ожидание, стр. 9

– Ах, какая я тварь! Что дальше?

– Я сделаю из вас труп, Джонни! Он откинулся на спинку стула.

– Я разузнал обо всем раньше копов. Поскольку Вера была секретаршей Хэвиса Гарднера, она имела представление о целом ряде частных сделок, к которым вы, как кассир, доступа не имели. Вот вы и подделали ее руку в тех самых книгах и при этом не вызвали у нее ни малейшего подозрения. Это была поистине великолепная идея! Ну, и подделка счетов тоже прошла у вас без сучка и задоринки. Однако вам не повезло, что в тот момент, когда вы были в отпуске, банк посетил ревизор. Вас застали врасплох, не так ли? Дело сразу передали Минноу, и он стал разыскивать вас, но так и не нашел, поскольку вы оказались проворнее и первым до него добрались. Вы винили его в том, что случилось. Его, Роберта Минноу, а не себя, и потому пустили в него пулю.

– А Вера?

– Вот это я бы хотел услышать от вас, Джонни. Почему такая чудесная девушка, как Вера, докатилась до того, что связалась с подонком Ленки Сорво. Я хотел бы выяснить, почему она стала пьяницей-потаскушкой, и каким образом ей удается держать Ленки в руках, да так, что он просто молится на нее.

– Где она теперь, Логан?

– Я бы и сам хотел это узнать. Она исчезла три года назад, – губы Логана злобно скривились. – Вот что ты с ней сделал, вонючий подонок! Вот что наш замечательный герой, Джонни Макбрайд, сделал с ней! – Он потянулся ко мне через стол.

Я не успел отклониться, и Логан сгреб меня за воротник.

– Джонни Макбрайд мертв, – прошептал я.

Логан замер, точно наткнулся на невидимую стену, и кинул на меня взгляд, в котором ясно читалось, что я сумасшедший. Ему было нелегко поверить, но, в конце концов, пришлось, потому что я сидел, совершенно невозмутимо попыхивая сигаретой, и спокойно глядел на него, собравшегося прикончить меня голыми руками. Все, что он смог сделать, так это выдавить из себя одно слово:

– Что???

– Макбрайд мертв. Он упал с фермы моста в воду. Удалось найти лишь несколько клочков мяса, да обрывки одежды. Джонни буквально разорвало на стремнине под винтами, а то, что от него осталось, на моих глазах похоронили меньше двух недель назад.

Не советую вам никому сообщать о чьей-то смерти в тот момент, когда он смотрит на покойника и разговаривает с ним – живехоньким. Все равно собеседник вам ни за что не поверит. Нет, для того, чтобы это улеглось в его сознании, необходимо время.

Логан выпустил меня и рухнул на стул.

– Вы врете!

– У меня есть свидетельство о смерти Макбрайда, соответствующим образом оформленное, и, если хотите, можете на него взглянуть.

Теперь уже он не мог не верить: мои слова звучали слишком убедительно. Мы оба понимали это.

– В таком случае, кто же вы такой, черт вас побери?

– Я бы и сам хотел это знать.

– Да вы спятили! Что за чушь вы здесь порете!?

– Я не спятил, Логан. Несомненно, мои слова могут показаться чушью, да только это правда. И как я уже сказал, вам потребуется всего лишь одни телефонный звонок, чтобы удостовериться в этом. В Колорадо имеется организация под названием «Строительная компания Дэвисена». Они строят мосты и бурят нефтяные скважины. Можете навести у них соответствующие справки.

Он закрыл лицо руками:

– Продолжайте.

– Вы верите в совпадения?

– Иногда.

– Вот так все и случилось. Совпадение, которое может произойти раз в тысячу лет. Я расскажу вам о себе все, что мне известно, но эти сведения охватывают лишь события двух последних лет. Потому что все, что произошло раньше, скрыто для меня во мраке. Когда я сказал, что не знаю, кто я такой, это было правдой лишь наполовину. Я знаю, кто я, но на том вес и кончается. Я знаю, что меня зовут Джордж Уилсон, потому что когда произошел этот несчастный случай, при мне оказалось удостоверение именно на это имя, но там не было ни адреса, ни других сведений, которые помогли бы выяснить, кто я такой и откуда прибыл. Мне неизвестно, был ли я когда-нибудь осужден и служил ли я в армии, так как у меня нет отпечатков пальцев. Вот видите?

Я повернул руки ладонями кверху и протянул их через стол.

– Я слыхал про такие вещи, – нахмурился он.

– Но все это только часть истории, Логан. Я с грехом пополам могу представить себе события, произошедшие примерно за двадцать часов до катастрофы.

– Что ж, послушаем…

Я вынул сигарету и закурил.

– Два года назад компания Дэвисена отправила в город вербовщика, чтобы он набрал бригаду строительных рабочих. Он подписал контракт с пятнадцатью ребятами, которые побросали свои вещи в автобус и отправились в последний раз хорошенько повеселиться. Часов в девять вечера автобус направился на стройку, и в нем сидели в дымину пьяные парни. На крутом повороте автобус занесло, он наскочил на скалу, перевернулся и, охваченный огнем, рухнул на дно ущелья. Помню только, что получил страшный удар по башке, и меня подкинуло в воздух. Насколько могу себе представить, некоторое время я валялся на земле, а потом пришел в себя. Автобус полыхал, словно большой костер, и до меня явственно доносился отвратительный запах горящего человеческого мяса. Это было не слишком приятно, можете мне поверить. Кто-то неподалеку отчаянно кричал, и тут я увидел, что под крылом автобуса лежит какой-то парень. Его основательно придавило крылом, а огонь подбирался все ближе и ближе. Я кое-как подполз и приподнял крыло, так что он сумел выползти. Вот тогда-то я и лишился отпечатков пальцев, ведь металл был раскален докрасна. Только мы отползли футов на пятнадцать, как взорвался бензиновый бак, и обломки автобуса раскидало по всему ущелью. Один из них попал в меня, и я опять потерял сознание, а когда пришел в себя, вокруг царила темнота. Тот парень отыскал неподалеку от нас ручей и обмыл меня. Мои руки превратились в сплошной кусок сырого мяса. Потом я вновь потерял сознание и очнулся лишь через два дня в больнице компании. Парню удалось каким-то образом остановить проезжавшую мимо машину, и нас отвезли в больницу. Вот тут-то и начинается самое смешное. Когда я пришел в себя, то сразу понял, что спятил: я лежал на кровати, глядел на самого себя. Невероятно, вы меня понимаете? Можете себе представить, что я ощущал в тот момент. Для того, чтобы уговорить меня, что я вполне нормален, потребовались объединенные усилия доктора, пары медсестер и самого Чарли Дэвисена. Дело в том, что парень, на которого я смотрел, был точной моей копией. Родись мы близнецами, и то между нами не могло быть большего сходства. Доктора подняли вокруг нас целую шумиху. Я ведь и в самом деле представлял собой уникальный медицинский казус. Того, второго, звали Джон Макбрайд. Мое собственное имя было написано на моей рубашке, но это было все, чем я располагал. Все мои вещи сгорели дотла. Все документы, которые на нас оформила компания, тоже погибли в огне. Зато среди нескольких уцелевших чемоданов оказался чемодан Джонни. Ему повезло больше, чем мне, и с тех самых пор мы больше не разлучались и все делили пополам. Передряг, в которые мы с ним попадали, вполне хватило бы на десятерых, и вскоре нас прозвали «Чертовы близнецы».

Я глубоко затянулся сигаретой и замолчал. Сколько раз я перебирал свою историю в памяти, а когда дело дошло до рассказа, с трудом выдавливал из себя слова.

– Несколько недель мы проработали на строительстве моста. Но вот однажды я соскользнул с фермы и повис на спасательном поясе. Подо мной была пятидесятифутовая пропасть, а ветер сильно раскачивал веревку, на которой я висел, и мог перетереть ее о металлическую балку. Мне оставалось жить считанные минуты. Положение казалось безнадежным, но Джонни спустился ко мне и прицепил мой пояс к лебедке В тот момент, когда он закреплял последний узел, его веревка оборвалась, и он полетел в реку. Меня же потащили наверх. Его останки обнаружили лишь через несколько дней. Все, что нашли, захоронили. Насколько известно, семьи у него не было. Я вроде бы оказался его единственным наследником. Когда мне отдали его вещи, я просмотрел их. Понимаете, Джонни никогда о себе ничего не рассказывал, и теперь я понял, почему. Дело в том, что в одном из его старых чемоданов я наткнулся на начатое им когда-то письмо. Вероятно, потом он забыл о нем, но мне оно кое-что подсказало о его прошлой жизни. Я помню это письмо дословно. Хотите выслушать? Логан едва заметно кивнул.

×
×