Брак по крови (СИ), стр. 5

Теперь Дарк четко видел кровоточащие искусанные губы человека, кроме того руки вампира ощутили липкую влагу, пропитавшую халат на спине, а когда он подхватил потерявшего сознание парня на руки, то увидел что и с ног человека капает кровь. Совсем немного, но пока юноша стоял наверху, на полу собралась небольшая лужица. Как человек вообще смог стоять при этом, было неясно.

Дарк крикнул гостиничным слугам, чтобы вытерли кровь, а одного из своих послал за лекарем, которого вампиры благоразумно привезли с собой.

Когда вампир уложил человека на кровать и стянул с него испорченный халат, Габриель очнулся и тихо застонал.

- Пожалуйста, не надо. Больше не надо.

- Тихо лежи. Не трону.

Дарк положил руку на спину супругу, чтобы удержать его в случае надобности, но убеждать человека в своей неопасности ему не пришлось, юноша вновь потерял сознание.

Осматривая раны, нанесенные им, Дарк ругал себя, как только мог. Он все-таки не сдержался и повредил человека. Все было бы не так страшно, но кровь, почему-то не желала останавливаться. Она просто продолжала медленно сочиться из ран, унося с собой по крупицам жизнь человека. Беда.

- Лорд Дарк, в чем дело?

- Симус. Посмотри. Кровь не останавливается.

Лекарь-вампир быстро осмотрел раны.

- Внизу надо шить. Всего несколько стежков, но надо. Вверху все не так плохо, но почему кровотечение не прекращается, я не знаю. Придется прижигать. Я сейчас принесу нитки с иголкой и «жидкий огонь», а Вы, лорд Дарк, прикажите приготовить воду и мокрую ткань, надо будет вытирать кровь. И еще, попробуйте напоить чем-нибудь своего супруга. Потеря жидкости для него сейчас небезопасна.

Послав слуг за водой и кусками ткани, вампир оглянулся, соображая, в чем бы подать воды человеку, когда увидел на столике бокал с вином.

- То, что надо.

Схватив вино, он собрался было выплеснуть его на пол, освобождая бокал, когда внимание вампира привлек какой-то странный запах. Поднеся бокал ближе к носу, Дарк принюхался. Так и есть, обоняние не обмануло вампира.

- Сангрина.

- Что, лорд Дарк? – в комнату вошел лекарь со шкатулкой в руках.

- Сангрина. В его вино был добавлен сок сангрина.

- О-о. Но, зачем ему нужно было... Может это случайность?

- Сейчас узнаем.

Вампир обхватил юношу за плечи и слегка потряс.

- Не спи, слышишь? Не спи.

Юноша всхлипнул и открыл глаза.

- Кто дал тебе вино?

- Вино? – голос человека звучал чуть слышно.

- Да. Вот это. Кто?

- Графиня.

- Сколько ты выпил? – пришлось снова встряхнуть человека, потому что глаза его все время закрывались.

- Сколько? Ну же. Не спи.

- Половину… кажется… не помню. Она сказала... ночь… не будет… сказала…

- Какая она? – Дарк вдруг понял, что тот разговор, приведший его в состоянье плохо контролируемой ярости, не был случайностью. – Невысокая, темноволосая, с высокой прической и холодными глазами змеи?

- Да... она.

- Стер-рва.

- Лорд Дарк, человек потерял сознание, так что отпустите его и позвольте мне заняться его ранами.

- Я могу помочь? – Дарк чувствовал, что ему надо отвлечься, иначе он разнесет весь человеческий лагерь в пыль, а уж ту тварь в женском обличии просто уничтожит. Она посмела посягнуть на его собственность. Пусть и не желанную, но ЕГО СОБСТВЕННОСТЬ!

- Можете. Э-э... раны следует обработать, а э-э… «жидкий огонь» довольно болезнен, так что...

- Я понял. Я позабочусь об обезболивании, а вы делайте свою работу.

Глубоко вздохнув, Дарк настроился на нужный лад. Во рту появилась тягучая горечь, и он облизал губы человека. Сразу же за ним лекарь провел по губам юноши уголком мягкой ткани смоченной в настойке.

- Теперь плечо.

Все повторилось в том же порядке.

- Теперь внизу, - лекарь вдруг замялся. - Лорд Дарк, там очень чувствительное место, но я не смею настаивать...

- Я понял. Отвернитесь.

Даже если бы лекарь не отвернулся, это ничего не изменило. Дарк развел ягодицы человека и коснулся языком кровоточащей плоти. Почему-то сейчас кровь человека не вызывала такой эйфории, как еще совсем недавно. И дело не в том, откуда он ее слизывал, ведь кровь с губ тоже не вызывала того пьянящего чувства, какое обычно испытывали вампиры поглощая ее.

«Может, это потому что я осознаю свою неправоту по отношению к своему супругу? И чего я так взбесился? Похож? Да, похож. Одно лицо. Но может, это только лицо? Там в церкви я чувствовал его любопытство, а от «него» я ощущал только гордое пренебрежение и снисходительность, принимаемую мной за любовь. Как глупо я тогда выглядел, бегая за человеком, словно щенок, готовый на все ради одной улыбки хозяина.

Их похожесть – это ложь. Может и все остальное ложь? А если это был его первый раз? Тогда он никогда больше не позволит мне быть с ним, по крайней мере, добровольно. Я могу заставить. Ментальный зов не может побороть ни один человек, но почему-то не хочу. Я – тот, кто еще несколько часов назад ненавидел людей и презирал их, почему-то расчувствовался перед этим парнем, ставшим моим мужем. Почему? Жалость? Да, это жалость. Только она, и ничего больше, потому что я больше не смогу полюбить никого и никогда, тем более человека, тем более его. Вампиры любят только раз в жизни, и мой раз уже был. С ним. Был, и больше не повторится. Я не позволю».

- Достаточно, лорд Дарк. Позвольте мне взглянуть. Прекрасно.

Лекарь вручил вампиру мокрую салфетку и подложил несколько подушек под живот человека.

- Мне нужна будет еще раз Ваша помощь. Ему нужно будет подержать ягодицы открытыми, пока я буду шить. А еще Вам придется вытирать выступающую кровь салфеткой, чтобы я видел, что делаю. И надо будет придержать супруга, если он очнется, когда я буду... если конечно э-э… сочтете это возможным. Потом мы обработаем рану и...

- Начинайте, Симус, пока он не истек кровью. Хватит болтать.

К тому времени как все было окончено, человека начала бить дрожь.

- Так и должно быть, - пояснил лекарь, - у человека, потерявшего много крови, всегда так.

- Тогда собирайтесь. Я сейчас предупрежу всех, чтобы уходили сразу, как закончат сборы. Мы не будем оставаться здесь до утра.

С этими словами Дарк поднялся и завернул человека в одеяло.

- У меня еще одно незаконченное дело осталось. Как только справлюсь, мы двинемся следом за вами.

- Человеку может понадобиться моя помощь.

- Хорошо, Вы поедете со мной. Собирайтесь и ждите меня.

Вампир выскользнул из гостиницы совершенно тихо, и растворился в ночи.

Полог шатра первого советника дрогнул, словно от порыва ветра и внутри оказался темный силуэт непрошеного гостя. Свечи тотчас погасли, и советник испуганно вскрикнул:

- Стража!

- Они не услышат. Не надо кричать.

Два красных глаза, сверкавших угольками в темноте, дали понять советнику, что перед ним стоит вампир.

- Они мертвы?

- Нет. Очнутся, как только я уйду.

- И что же Вам угодно?

- Мне угодно узнать, насколько сильно Ваш король нуждается в договоре с нами? Достаточно сильно чтобы наказать тех, кто его чуть не расторг?

- Что? – советник вскочил. - Кто это был? Как?

- Сейчас.

Вампир выскользнул наружу, чтобы через мгновение вернуться с двумя неподвижными телами.

- Вот они. Мужчина всего пару часов назад нападал на меня с мечом, чему вы найдете множество свидетелей среди своих. Я третий сын Владыки. Надо объяснять, что случилось бы, нанеси он мне хоть одну рану?

- Нет. – Советника всего затрясло от ужаса, а на лбу выступил холодный пот. - Уничтожение.

- Полное уничтожение вашего королевства, - поправил вампир, - виновницей же всему явилась вот эта женщина. Она чуть не стала причиной гибели моего супруга, прямо на брачном ложе. Последствие этого объяснить?

- По… полное у-уничтожение.

- Полное уничтожение человеческого свадебного посольства, а затем и война, которая стерла бы ваше королевство с лица земли. Думаю, Ваш король захочет наказать их. Хотя для женщины это уже не существенно. Я чуточку перестарался, так что ей теперь подойдет какой-нибудь монастырь, где принимают душевнобольных. Возражения есть?

×
×