Буратино ищет клад (с иллюстрациями), стр. 5

- Видел, - пробормотал кот, зевая.

БЕГСТВО ИЗ ПЛЕНА

Буратино висел на гвозде со связанными руками, а в другом конце хижины лежал связанный Артемон.

Вдруг Буратино услышал совсем рядом ворчливый шепот:

- Ты кто такой?

Буратино ищет клад (с иллюстрациями) - BuratinoiPopugai.jpg

Это заговорил попугай из железной клетки. Буратино встрепенулся и тоже шепотом стал рассказывать про себя и про своих друзей.

- Да, попали вы в историю, - наконец проговорил попугай, - компания здесь собралась отвратительная. Меня зовут Перико. Много лет тому назад разбойник поймал меня и запер в железную клетку.

- А как же вас освободить? - сочувственно спросил Буратино.

- Если бы у тебя был ключ, чтобы открыть клетку. Да откуда его взять! Но я попробую чем-нибудь тебе помочь, - сказал Перико. - И принялся клювом через прутья клетки развязывать узел на руках Буратино.

Через несколько минут упала сначала одна веревка, а потом другая. Буратино уже собрался спрыгнуть вниз, как попугай остановил его:

- Подожди, подожди… Ты грохнешься об пол и разбудишь всех. Надо что-то придумать.

Тут снизу раздался тоненький голосок:

- Что у вас происходит?

Буратино испугался и замер, но Перико его успокоил:

- Это обезьянка Мона. Фырдыбас поймал ее, посадил на цепь, цепь запер на замок, а ключ от замка выбросил в море. Ей, как и мне, не видать свободы.

- Прыгай мне на плечи, - предложила Мона.

- Тебе будет больно.

- Ничего, потерплю. Ну же, смелей! Деревянный мальчишка оторвал руки от гвоздя и полетел вниз. Обезьянка тихо ойкнула, и оба повалились на пол.

- Ну что? - шепотом спросил Буратино.

- Все в порядке, - ответила Мона, потирая ушибленное плечо.

Буратино нащупал небольшой замочек, на который была заперта цепочка обезьянки. И тут он вспомнил такое, отчего едва не вскрикнул от радости, быстро достал из потайного карманчика на груди золотой ключик и вставил его в отверстие. «Сейчас проверим, правду ли сказал сверчок», - подумал он, на всякий случай прошептал волшебные слова: «Крекс, фекс, пекс» - и повернул ключик.

Замок тихо щелкнул и открылся.

- Вот здорово, - обрадовался Буратино и отбросил замок в сторону вместе с цепочкой. Он указал Моне на тот угол, где лежал Артемон, а сам забрался на стол и осторожно открыл замок клетки, где сидел попугай.

Все четверо осторожно, чтобы не зашуметь, двинулись к выходу. Кот продолжал сладко спать.

РАДОСТНОЕ ВОЗВРАЩЕНИЕ

Мона родилась на острове и знала все тропинки, и беглецы шли самым коротким путем. С первыми лучами солнца они увидели папу Карло, Пьеро и Мальвину. Те уже решили, что разведчики погибли, и Мальвина проплакала всю ночь. Но как только она убедилась, что они живы и здоровы, с возмущением сказала:

- Мальчики, как вам не стыдно пропадать целые сутки и заставлять нас так волноваться!

Буратино возмутился:

- Мы были в плену!

- У кого же? - с тревогой спросил папа Карло.

- А вот догадайтесь! - и Буратино задрал нос вверх.

- У людоедов? - спросил Пьеро.

- Хуже!

- У куклоедов? - ужаснулась Мальвина.

- Да нет же! У самых настоящих разбойников, в их логове! Кто, вы думаете, в этой банде? - продолжал Буратино. - Все наши знакомые: Карабас Барабас, лиса Алиса, кот Базилио и Дуремар!

- Как же они очутились на острове? - удивился папа Карло.

- А знаете, кто у них главарь? Самый страшный пират этих мест - ФЫРДЫБАС! - воскликнул Буратино.

- Но как вам удалось освободиться? - взволнованно спросил папа Карло.

- Благодаря Перико и Моне, - ответил Буратино. - Знакомьтесь!

Мальвина заметила на плече обезьянки большую ссадину.

- Пьеро, нет ли у тебя бинта - перевязать обезьянку?

- Если только оторвать рукав от моего костюма?… - неуверенно предложил Пьеро.

- Ой, не беспокойтесь, - прошептала благодарная за заботу Мона, - мне уже лучше.

АРТЕМОН ПОДАЕТ СИГНАЛ

Папа Карло решил продолжить поиски клада, хотя понимал, что опасностей теперь, когда преследователи на острове, прибавится.

Добравшись до вершины горы, путешественники обнаружили большое отверстие. Там было темно и пахло сыростью.

- Это и есть кратер вулкана, из которого вылетали раскаленные камни и текла горячая лава? - с сомнением спросил Пьеро.

- Много лет тому назад так оно и было, - подтвердил папа Карло.

- А вдруг сейчас снова начнется извержение? - забеспокоился Пьеро.

Папа Карло достал из кармана карту, надел очки и начал внимательно ее рассматривать. Сомнений не было: клад должен быть тут, на дне кратера. Но как его достать?

Пока он обдумывал, как поступить, Буратино привязал к поясу длинную гибкую зеленую лиану, и все, ухватившись за свободный конец, стали спускать его вниз. Через несколько минут Буратино оказался на дне. Почесал ногу и сел на что-то продолговатое. В темноте Буратино ощупал рукой предмет, на котором сидел, и вскрикнул от радости:

- А вот и клад!

Буратино ищет клад (с иллюстрациями) - sunduk.jpg

Да, это был сундучок с кольцом на крышке. Теперь пора поскорее выбираться наверх. Но глаза у Буратино уже немного привыкли к мраку, и он стал с любопытством

осматриваться и вдруг услышал шелест крыльев. Буратино обернулся: перед его носом, зацепившись лапками за копье, повисла летучая мышь. И устроилась, как всегда это у них бывает, вниз головой.

- Кто ты и зачем сюда пожаловал? - пропищала она.

- Зовут меня Буратино, а пришел я… - тут он немного запнулся, но уверенно продолжил: -…а пришел передать тебе привет от моей знакомой летучей мыши. Мы с ней давние друзья. Она меня крысиным ходом из чулана вывела и на Поле Чудес привела. А тебя как зовут? - спросил он мышь.

×
×