Осторожно пуппитролли!, стр. 12

– Понравилось, – борясь со страшной зевотой, ответил Морс, – призраки там как живые бродят. Но мы… мы очень захотели спать…

– Просто с ног валимся! – добавил Крюшон и сладко зевнул.

– Это солнышко во всем виновато! – улыбнулся добряк Пфефер. – Вон и Брамселя на посту сморило. Ну что ж, ступайте к себе, отдохните хорошенько, а вечером еще погуляете по острову.

Пошатываясь, приятели побрели в отсек, в котором находилась их каюта. Добравшись до нее, Морс и Крюшон отворили дверь и, не раздеваясь, плюхнулись на постели и мгновенно уснули.

– Ну, дорогой юноша, а вы зачем к нам пожаловали? – обратился корабельный повар к незнакомому мальчишке. – Посторонним на яхту вход запрещен!

– Я принес записку, – шмыгнул носом юный островитянин и достал из кармана рубашки сложенный вчетверо небольшой листочек бумаги.

– Интересно, от кого? – удивился Пфефер. – И кому?

– От капитана Бриза, – отчеканил заученно островитянин, – повару Пфеферу!

Озадаченный кок недоуменно покачал головой и протянул руку мальчишке:

– Ну, давай твою записку…

– А гнэльфдинг?

– Неужели господин капитан тебе его не дал?

– Он сказал, что я получу награду от повара.

Пфефер порылся в бездонном кармане халата и выудил оттуда серебристую монетку.

– Держи. И можешь отправляться по своим делам: посторонним на яхте делать нечего.

Мальчишка снова шмыгнул носом, взял гнэльфдинг, отдал коку записку и, насвистывая веселый мотивчик, резво сбежал по трапу на берег.

Повар проводил его взглядом и принялся читать капитанское послание, в котором было сказано следующее:

«Господин Пфефер! Срочно берите большую корзину и отправляйтесь вместе с Бом Брамселем на рынок. Здесь продаются очень дешевые фрукты, и вам нужно запастись ими на весь срок нашего путешествия. О яхте не беспокойтесь: боцман Кнехт вернется на борт „Сувенира“ с минуты на минуту.

Капитан Х. Бриз.»

«Какая странная записка! – подумал кок и, слегка прищурившись, поднес бумажку поближе к глазам. – Хотя написана почерком капитана, уж я-то его руку знаю… Видно, местное солнышко не только усыпляет, но и…» Господин Пфефер насмешлифо фыркнул и отправился к спящему Бом Брамселю. Подойдя к матросу, он похлопал его по плечу:

– Вставай, дружище! Капитан Бриз приказал нам с тобой идти на рынок за фруктами. Так что хватай корзину побольше и дуй за мной следом.

И, не дожидаясь расспросов от сонного моряка, Пфефер быстро сошел на берег и зашагал в сторону местного рынка.

Чертыхаясь и проклиная непоседу-кока, Бом Брамсель забежал в кладовую, схватил корзину и бросился со всех ног за корабельным поваром.

Выглянув из-за газетного киоска, Кракофакс радостно прошептал племяннику:

– Наш план сработал: эти дурачки клюнули на мою записку! Ну, Тупсифокс, летим теперь скорей на корабль и срочно снимаемся с якоря. Мы должны покинуть порт Острова Миражей раньше, чем проснутся горе-кладоискатели Морс и Крюшон!

И пуппитролли стремглав помчались к яхте, распугивая по дороге стайки сереньких воробьев и жирных сизых голубок.

Глава двадцать первая

Но пуппитроллям не пришлось долго радоваться: не успели они выйти в открытое море, как в трюме раздался какой-то подозрительный шум, а затем и чьи-то шаги по скрипучей лестнице.

– Кто-то из гнэльфов остался на яхте! – вскрикнул испуганно Тупсифокс и схватил побледневшего дядюшку за рукав. – И сейчас он поднимется к нам на палубу! Нужно скорее что-то придумать, иначе у нас начнутся большие неприятности!

– Пожалуй, ты прав… Давай-ка для начала спрячемся в эту бочку и посмотрим, кто тут расхаживает. А потом я что-нибудь придумаю, и мы все уладим. – С этими словами Кракофакс первым нырнул в полупустую бочку из-под сидра. – Ну и гадость! – поморщился он, вдыхая винные пары. – Но что делать, что делать…

Кракофакс прижался спиной к стенке, давая место в бочонке своему племяннику.

Только они успели опустить крышку, как из трюма на палубу поднялся юнга Смерч. Он удивленно посмотрел по сторонам и, не заметив наверху никого из числа пассажиров и членов команды, тихонько пробормотал:

– Ну и дела… Все исчезли, а яхта плывет!

Смерч заглянул в рубку рулевого, сбегал в матросский кубрик – нигде ни одной живой души! Не обнаружив никого в столовой и камбузе, он принялся за пассажирские каюты.

И тут ему наконец-то повезло: в каюте номер двенадцать он нашел Крюшона и Морса, сладко спящих в своих кроватках.

– Эй! – принялся тормошить юнга закадычных друзей. – Вставайте скорее, мы в открытом море!

– Ну и что? – огрызнулся сквозь дрему недовольный Морс. – Еще успеем на него посмотреть!

– Да, мы успеем, – поддакнул Крюшон, зарываясь головой поглубже в подушку, – а сейчас мы хотим спать, спать, спа-ать…

И он, зачарованный собственным голосом, снова с удовольствием захрапел, тяжело отдуваясь и чмокая губами.

Но Смерч был упорный малый и так просто не привык сдаваться. Схватив Морса за правую ногу, а Крюшона за левую, юнга принялся трясти их изо всех сил и вскоре заставил бедняг все-таки подняться с постелей.

– Ну, что ты к нам пристал! – прохныкал толстяк Крюшон, сползая с кровати. – Ну, море и море, подумаешь невидаль какая!

– А ты когда-нибудь плавал по морю без капитана и матросов? – спросил Крюшона неугомонный Смерч и помог неуклюжему толстячку достать из-под столика его туфли. – Мне, скажу честно, еще не приходилось!

– Я и с капитаном не плавал, – зевнул снова Крюшон. И вдруг, сильно вздрогнув, он широко распахнул глаза: – Что ты сказал?! Мы в открытом море?! И без команды?!

– Даже без кока Пфефера, к вашему сведению! – «порадовал» Смерч любителя хорошо покушать.

Морс помотал головой, прогоняя дурман от снотворного, и деловито спросил, все еще слегка заплетающимся языком:

– А где же они, приятель? Их сдуло ветром?

– Где капитан и команда, я не знаю. Наверное, остались в порту Острова Миражей вместе с пассажирами.

– А почему тогда мы оказались в море?

Смерч пожал плечами:

– Для меня это тоже пока загадка… Я ремонтировал в трюме подъемник и вдруг понял, что мы плывем. Если бы я поднялся из трюма пораньше, то, наверное, этого бы не случилось!

Гнэльфы вышли из каюты и поспешили на палубу. Свежий ветерок окончательно привел в чувство двух уцелевших на яхте пассажиров, и они уже с ясными головами смогли оценить свое нынешнее положение.

– Ты умеешь управлять судном? – спросил Морс молодого юнгу. – Только, пожалуйста, не спеши нам ответить «нет»!

– Да-да, – поддакнул Крюшон, – спешка тут ни к чему!

Получив время на раздумье, Смерч облокотился на борт, а коленкой уперся в крышку бочонка из-под сидра. «Сказать, что я не умею управлять яхтой, было бы неправдой, – подумал он, вглядываясь в бирюзовый простор Гнэльфландского моря, – но заявить, что я профессионал в этом деле, было бы тоже откровенной ложью… Придется признаться, что кое в чем я все-таки смыслю, а в кое чем у меня есть пробелы.»

– Все понятно, – сказал Крюшон, услышав честное признание юнги, – я так и думал…

И он присел на бочонок и еще раз тяжело вздохнул.

Каким-то чудесным образом его протяжный вздох отозвался приглушенным эхом внутри бочонка, но гнэльфы, взволнованные случившимся, не придали странным звукам никакого значения – им было не до этого.

– Куда мы плывем? – спросил Морс у юнги и посмотрел на паруса, наполненные ветром.

– Курс норд-ост, – охотно ответил Смерч, но вдруг побледнел и тихо процедил сквозь зубы: – что за дьявольщина, ребята! Мы должны плыть курсом зюйд-вест!

– Ты не путаешь? – Морс еще раз взглянул на паруса и сам попробовал определить направление ветра. – В ваших «бейдевиндах» и «фордевиндах» сам черт ногу сломит!

– Морсик, не нужно чертыхаться, – робко попросил приятеля опечаленный до глубины души Крюшон, – вряд ли они нам помогут, даже если и услышат твои призывы…