Танец теней, стр. 40

Джордан нехотя жевала тост, неотрывно глядя на Ноа.

– Что-то тебя беспокоит? – спросил он наконец.

Она медленно кивнула.

– Сама скажешь, – улыбнулся он, – или я угадаю?

– Прошлой ночью у нас был секс. Море секса.

К несчастью, для своего заявления она выбрала весьма неудачное время: как раз в этот момент официантка принесла счет. Уже немолодая женщина с гигантским начесом хихикнула, как молоденькая школьница. Сгорая от унижения, Джордан густо покраснела. Улыбка Ноа стала еще шире, а в глазах заплясали дьявольские искорки. Похоже, он безмерно наслаждался ее позором!

Едва официантка отошла, вне всякого сомнения, спеша рассказать товаркам о шлюхе за третьим столиком, Ноа кивнул:

– Совершенно верно.

– Тогда все в порядке.

– В порядке? – озадаченно переспросил он.

– Это все, чего я хотела. Подтверждения.

Насколько это касалось ее, тема была закрыта. Она сложила салфетку, бросила на стол, посмотрела на часы и спокойно заметила:

– Нам нужно спешить. Уже почти десять.

Повар беззастенчиво пялился на них из оконца, через которое передавал заказы. Официантки сгрудились за прилавком и провожали их широко раскрытыми глазами. Джордан шла с высоко поднятой головой.

Она знала, что Ноа не поймет, почему для нее так важно его подтверждение. Но это не играет роли. С этого момента они вернутся к прежним отношениям. Он останется напарником и другом брата. А она – скучной, но, несомненно, счастливой женщиной, живущей в безопасной зоне комфорта.

Садясь за руль, Ноа заметил ее мрачную гримасу.

– Что с тобой творится?

– На меня снизошло озарение.

– Да ну? Может, поделишься?

– Я думала о зонах комфорта… своей зоне комфорта. Помнишь, в том месте, которое ты назвал скучным и безопасным?

– Оно скучное и безопасное. Я помню, что говорил.

– И я гадала, чего недостает в моей унылой, тоскливой жизни.

– Секса, – предположил Ноа.

«Возможно, и это тоже», – призналась она себе.

– Кроме секса, – досадливо бросила она вслух.

– Смеха? Веселья? Знойного секса?!

Нет, он невыносим!

– Ты уже упоминал секс!

– Прости, ошибся, – съязвил он.

Игнорируя его сарказм, она продолжала:

– Так я скажу тебе, чего не хватало в моей жизни. Мертвецов, Ноа. В моей зоне комфорта никогда не было трупов.

Глава 25

Джей-Ди частенько хвастался брату, что, если не захочет, чтобы его нашли, значит, никто и никогда его не отыщет. Он знал все лучшие норы и берлоги в Сиринити и округе.

Правда, Рэнди знал кое-какие его укрытия, но далеко не все. Например, Джей-Ди скрыл от Рэнди существование заброшенной шахты, которую случайно обнаружил в прошлом году на землях Эли Уитейкера. Конечно, он знал, что нарушает границы частных владений, но, поскольку Эли не позаботился поставить ограды, Джей-Ди не посчитал это преступлением, особенно потому, что никому и словом не обмолвился.

Шахта стала его личным убежищем. Бывая тут, он натягивал нос Эли, и это доставляло ему неимоверное удовольствие. Несправедливо, что Эли где-то нахапал деньжат и прибрал к рукам лучшие земли.

Второй дом Джея-Ди не отличался роскошью, но вполне подходил хозяину. Он бросил на землю пару спальных мешков и принес ведерко, которое время от времени наполнял льдом и бутылками пива. Больше здесь ничего не было, если не считать двух фонариков и запасных батареек. Джей-Ди не хотел лишаться света по ночам, когда смотрел порнографические журналы. Он был горд признать, что не читал статей. Хватит с него и созерцания голых девок!

Одно время он даже баловался мыслью привести сюда пару девчонок из «Люкса» на маленькую вечеринку. Но потом решил, что не стоит. Приятно иметь убежище, о котором никому, кроме него, не известно.

Местоположение было идеальным. Шахта находилась ровно на таком расстоянии от Сиринити, чтобы о ней забыли, но достаточно близко, чтобы сюда доходил сигнал на сотовый. Последние два дня Джей-Ди не выключал телефон, на случай если понадобится боссу.

Несколько раз он собирался позвонить Рэнди, узнать, выписан ли уже ордер на его арест, и уже начинал было набирать номер, но не решался довести дело до конца. Не желал выслушивать очередную длинную лекцию. Кроме того, босс сам узнает, существует ли чертов ордер. У него связи по всему городу. Самое большее – пара звонков, и станет ясно, намеревается ли эта сучка Бьюкенен подавать на него в суд.

К счастью, на обратной стороне одноразового телефона, украденного из дома профессора Маккенны, был приклеен клочок скотча с номером. Босс был единственным, кто знал этот номер.

Но звонка до сих пор не было, и Джей-Ди уже начинал волноваться. Кроме того, сегодня был день выплаты, а ему здорово нужны наличные.

И все же, когда телефон зазвонил, он даже подскочил от неожиданности.

– Да, сэр.

– Я еду, – бросил босс.

– В дом? – уточнил Джей-Ди.

Долгая пауза.

– Да. Туда, где мы условились встретиться.

– Хорошо, сэр. Немедленно выезжаю.

– Все помнишь? Припаркуйся в трех кварталах и иди пешком.

– Помню, – заверил Джей-Ди. – А вы помните, что сегодня день выплаты?

– Разумеется. Но нам многое нужно доделать до ночи. Есть кое-какие болтающиеся концы, которые неплохо бы связать.

– Знаю, – кивнул Джей-Ди. – Не узнали насчет ордера?

– Пока что нет.

– Новый шеф не позволит, чтобы убийства так и остались нераскрытыми. Я тут подумал, что неплохо бы назвать пару имен. Если есть способ повесить убийства…

– У меня уже есть кое-кто на примете, но чтобы привести в исполнение план, нужна твоя помощь. За неделю мы со всем управимся.

– Так и знал, что все будет в порядке. Мозги у вас что надо, особенно на такие дела!

– У меня большой опыт. А теперь поспеши. У нас полно работы.

Глава 26

Джордан и Ноа вошли в здание полицейского участка и увидели шерифа Рэнди, уныло вышагивавшего перед письменным столом шефа Дэвиса. Поскольку кабинет был крошечным, то Рэнди всего двумя шагами перекрывал расстояние от стены до стены.

Ноа немедленно толкнул Джордан себе за спину, очевидно, чтобы не дать Джею-Ди возможности снова на нее наброситься.

Но Джея-Ди нигде не было видно.

Заметив их, Джо махнул рукой.

– Заходите! – окликнул он.

Ноа не стал тратить время на приветствия.

– Где ваш брат? – сухо спросил он.

– Не знаю. Клянусь Богом, я искал его повсюду, оставил не менее пяти сообщений на домашнем телефоне и вдвое больше – на сотовом. Приказывал ему немедленно явиться, уверял, что все в порядке, потому что мисс Бьюкенен согласилась не выдвигать обвинений… – Он попытался заглянуть за плечо Ноа. – Я ведь прав, мисс Бьюкенен? Джо сказал, что вы не собираетесь подавать в суд.

Хотя Ноа занимал почти весь дверной проем, Джордан ухитрилась протиснуться мимо.

– Не собираюсь.

– Спасибо, – кивнул Рэнди. – Я делаю все возможное, чтобы помочь Джею-Ди принять разумное решение, но пока что все бесполезно.

Джордан отметила его искренний, покаянный тон и вдруг пожалела его. Как, должно быть, ужасно – пытаться держать в узде своего громилу брата.

Рэнди снова обратился к Ноа:

– Я знаю, он много чего натворил. Но он мой брат и единственный родственник. Честное слово, я стараюсь помочь ему вести честную жизнь и не попасть в беду снова. Я думал, Джей-Ди на верном пути. Главное, он закрыл «Люкс», и это действительно позитивный шаг.

Ноа не посчитал нужным ответить.

– Откуда он знал про мертвеца в машине Джордан?

– Джей-Ди клялся, что ему позвонили на сотовый.

– Я хочу точно знать, что сказал Джей-Ди.

– Мы собирались порыбачить, и я заехал за ним. Он вылетел из дома и рассказал о звонке.

– Кто именно ему звонил? – допытывался Ноа. – Он вам говорил?

– Женщина. Это я из него вытянул, хоть и с трудом. Имени не знаю. Джей-Ди твердил, что должен защитить ее, что он обещал молчать. Честно говоря, я до сих пор так и не знаю, правду он сказал или нет. Искренне надеюсь, что не соврал. – Выговорившись, Рэнди словно обмяк и прислонился к столу. – Джей-Ди всегда мечтал о больших деньгах. Мечтал купить ранчо. И хотя ни черта не знал о разведении скота, ему было все равно. Воображает себя самым умным, хотя это вовсе не так. Поэтому вечно попадает в переплет. Он наделал кучу глупостей и к тому же очень вспыльчив. Но сам никого не убьет.