Рассвет судьбы, стр. 82

Она облокотилась на рояль и зарыдала. Калеб подошел к ней и положил ей на плечо руку.

– Он мой сын, Виллена. Отец может сердиться на своего сына, но никогда не перестанет любить его. Я прямо сейчас поеду в город и поговорю с ним.

– Нет, нет! Вы не должны туда ехать. – Она повернулась к нему лицом. – Это очень опасно. Ради Джеймса, оставайтесь здесь и не дайте себя застрелить. Это окончательно погубит его. Пусть он приедет домой.

Калеб кивнул.

– Ну хорошо, если ты считаешь, что так будет лучше.

Она схватила его за руки.

– По крайней мере, он признал свое происхождение, Калеб. Джеймс рассказал об этом всем своим друзьям и, конечно, потерял некоторых из них. Но теперь все это его мало волнует. Он – сильный, удивительный человек. Его гложет его собственная вина. Если он избавится от нее, то будет очень счастливым человеком. Он хороший муж и отец, очень умный, образованный и трудолюбивый. Нельзя дать погибнуть такому человеку. Вы должны остановить это. Я знаю, вы в силах помочь ему. – Она вытерла глаза.

– Я сделаю, что смогу, Виллена, – заверил ее Калеб. – Возможно, я помогу ему залечить его душевную рану.

Виллена посмотрела на него и неожиданно крепко обняла.

– Вы сможете, я знаю, что вы сможете. Слава Богу, что вы появились здесь. Я чуть с ума не сошла, пытаясь что-нибудь сделать. Я здесь так одинока. Как хорошо, что Бог послал вас сюда.

Калеб прижал ее к себе, думая о том, как полюбила бы Сара эту молодую женщину. Какое удивительное чутье было у его жены. Каким-то образом она знала, что их сын в них отчаянно нуждался. Калеб чувствовал, как постепенно проходит его гнев. Он приехал сюда, чтобы выполнить обещание, данное Саре. И он сдержит его не только ради Сары. Сделает это потому, что в своем сердце он уже простил сына.

– Нет, Виллена, это не Бог послал меня сюда. Меня послала сюда Сара.

Понадобились годы разлуки и ужас Песчаного Ручья, чтобы между отцом и сыном появилась та близость, о которой всегда мечтал Голубой Ястреб. Как жаль, что потеряно столько лет и у него всего несколько дней, чтобы все уладить. Он закрыл глаза.

– Помоги мне Махео, помоги, – молился он.

ГЛАВА 33

Всю дорогу домой Джеймс чувствовал, что что-то не так, и испытывал смутное беспокойство. Возможно, он это унаследовал от отца. Калеб Сакс, казалось, всегда знал, если происходит что-то неладное с теми, кого он любит. С теми, кого любит? Неужели что-нибудь случилось дома, с детьми? Или Вилленой? Он поскакал быстрее, оставляя за собой разросшийся Денвер и направляясь к единственному источнику счастья и покоя – к Виллене.

Бедная Виллена! Ей пришлось столько пережить, столько вытерпеть из-за него. Но она так терпелива и все понимает. Даже в самых смелых мечтах он не мог представить себе, что она все равно будет любить его, когда узнает всю правду. Как хорошо, что все открылось. Ему стало намного легче на душе, но поход с «добровольцами» на индейцев не давал ему спать по ночам.

Он въехал на подъездную аллею и сбавил ход коня. Перед домом была привязана незнакомая лошадь, Джеймс подъехал поближе. Это был крупный жеребец. Таких обычно предпочитал его отец. Действительно, конь принадлежал индейцу. Джеймс определил это по небольшому седлу и свернутому индейскому одеялу. Слева, на крупе коня, было нарисовано солнце.

Внезапно Джеймс похолодел, ладони мгновенно стали влажными. Он объехал коня и с другой стороны крупа увидел отчетливое изображение Голубого Ястреба. Он бросил взгляд на входную парадную дверь и увидел Виллену. Мгновение они молча смотрели друг на друга, затем она сбежала вниз по ступенькам.

– Здесь твой отец. Он сейчас среди сосен, за домом. Сказал, что будет лучше, если он поговорит с тобой наедине.

Джеймс застыл в седле. Виллена подошла ближе и коснулась его колена.

– Он все знает, Джеймс. Все в порядке. Пойди повидайся с ним.

Его затрясло, он крепко вцепился в поводья.

– Я знал, что он когда-нибудь приедет… Но все равно казалось, что этого не случится… никогда…

– Мне он нравится, Джеймс. Мне он очень понравился, и детям тоже. Не бойся, поговори с ним. Нужно пройти через это, Джеймс.

Джеймс сглотнул и посмотрел на зеленые холмы за домом.

Сейчас там его ждал человек, которого Джеймс любил, но которым не был доволен. И теперь он все знал о своем сыне, всю страшную правду, весь позор. Внезапно он осознал причину приезда отца. Глаза его увлажнились.

– Моя мать умерла, да? – еле слышно спросил он.

– Да. Она умерла прошлой осенью, и о тебе она думала только с любовью.

Джеймс закрыл глаза, чувствуя, как горе сдавило ему грудь.

– О, Боже, – простонал он.

– Джеймс, она была окружена детьми и внуками. Они жили вместе с Томом, а у него семеро детей. И Линда жила неподалеку с Джоном и Джессикой. Том очень богат, Джеймс. На его земле нашли золото. Твоя мать жила в очень хороших условиях, в таких, какие ты всегда хотел для нее. Твой отец сказал, что годы в Калифорнии оказались самыми спокойными в их жизни. Твоей матери нечего было больше желать. И она никогда не держала на тебя зла.

Слезы побежали по его щекам. Джеймс глубоко вздохнул и вытер глаза.

– Я не могу предстать перед ним в таком заплаканном виде. – Он попытался улыбнуться.

– Джеймс, это не имеет значения, что плохого в том, что человек оплакивает свою мать?

Он посмотрел на нее.

– Должно быть, ты очень удивилась, увидев его. Нет никакого сомнения в том, что он индеец, да? Можешь ты поверить, что он – мой отец? Трудно найти более непохожих людей.

Виллена улыбнулась.

– По внешности, да. Но, поговорив с ним, я поняла, от кого ты унаследовал свою силу, как внешнюю, так и внутреннюю. Иди и поговори с ним.

Джеймс глубоко вздохнул.

– Весь день у меня было какое-то странное чувство. Значит, я тоже могу предчувствовать, как отец. Раньше это пугало меня. Мне казалось, что он обладает сверхъестественной силой, но теперь я знаю, что это такое.

– Если он и пугал тебя, Джеймс, то это только твои фантазии. Открой свою душу и сердце. Расстанься с прошлым.

Джеймс вытер глаза, кивнул ей и поехал за дом. Каждый его нерв был напряжен до предела. Ему казалось, что он вот-вот свалится с коня. Неожиданно Джеймс подумал о том, что контраст между ними еще сильнее подчеркнет его элегантный наряд. Но переодеваться уже не было времени. Он страшился этого момента, но вместе с тем желал больше всего на свете, чтобы это свершилось.

Он проехал вверх по склону несколько сот ярдов и на опушке увидел отца, сидевшего на большом камне.

Сердце Калеба бешено забилось. Джеймс! Совершенно взрослый человек. До этого момента он представлял сына подростком, каким тот уезжал из Колорадо.

Джеймс остановил коня и медленно спешился. Калеб увидел, как сын застыл на месте, и решил, что ему нужно сделать первый шаг. Он быстро направился к сыну.

Джеймс смотрел на пожилого седеющего человека, впервые осознав, что его отец уже очень стар. Как Калеб представлял его подростком, так и Джеймс представлял отца таким, каким видел его в последний раз перед своим отъездом. Но он не удивился, что Калеб Сакс все еще такой высокий и крепкий.

Сознание своей вины заставило Джеймса опустить голову. Непрошеные слезы ручьем полились у него из глаз.

Человек, который должен был его ненавидеть всей душой, обнял его и прижал к себе. И Джеймс не смог больше сдерживаться. Он обвил руками шею отца и зарыдал, как ребенок, который вымаливает прощения.

– Я прощаю тебя, сынок. И ты прости меня за то, что мы не были с тобой близки.

Джеймс почувствовал на душе облегчение, а Калеб от всего сердца благодарил Махео.

Они не знали, сколько простояли, сжимая друг друга в объятиях. Наконец Калеб обнял сына за плечи и повел к большому камню.

– Давай сядем, Джеймс. Все будет хорошо.

– Но… мама… мама… – Он не мог говорить. Слезы душили его.