Волшебный цветок, стр. 36

Кристин встала из-за стола, отошла к мойке и повернулась спиной к Баку. Непролитые слезы щипали глаза. Придется поверить в искренность этого человека, он считал, что поступил правильно. Доброта, которую Бак проявил к ее дяде, безусловно, перевешивает его маленькую ложь. Много ли найдется на свете мужчин, способных столько возиться с совершенно чужим стариком?

– Кристин?

Она повернулась. Бак стоял у стола – такой взъерошенный, словно только что побывал в эпицентре урагана. Его озабоченное лицо казалось осунувшимся.

– Простите меня. Теперь я вижу, что поторопилась с выводами. Вы поступили так, как должны были поступить.

– Кристин, ничто не изменилось.

– Я знаю. Ведь дядя Ярби… В сущности, он умер полтора года назад.

– Так вы останетесь?

Кристин беспомощно всплеснула руками. В глазах ее заблестели слезы.

– Мне некуда ехать… Бак обошел стол и взял ее за плечи. Гордость не позволила Кристин отвернуться, и она подняла к нему залитое слезами лицо.

– Вам есть где поселиться, ранчо теперь ваше, целиком ваше, – проговорил Бак каким-то странным, чуть хрипловатым голосом.

– Но не дом же…

– Все здесь будет ваше, – повторил Бак. – Если захотите. Мне показалось, вам тут понравилось.

– Да, но…

– Достаточно ли вы любите эту землю, чтобы за нее бороться? У Кристин подгибались колени; ей казалось, она не сможет вымолвить ни слова.

– Если я останусь, – проговорила она наконец, – то стану всего лишь еще одним представителем семейства, навязавшегося на вашу голову.

– Нет. Мы с вами будем компаньонами – как с Моссом до того, как он… стал слишком слаб. – Пока Бак произносил эти слова, внутренний голос кричал совсем другое: Нет, совсем не как с Моссом. Я хочу, чтобы ты всегда была со мной не как компаньон, а как жена. Не знаю, как я смогу жить, если тебя не будет рядом.

Сам того не сознавая, Бак привлек ее к груди, руки его скользнули по спине Кристин. Она прильнула к нему и положила голову ему на плечо – такое крепкое, надежное.

– Кристин, прошу вас, останьтесь со мной.

Его слова эхом звучали в ее душе. Что он имеет в виду? Чтобы ответить, Кристин пришлось призвать на помощь все мужество.

– В качестве экономки? – спросила она так робко, что сама не узнала своего голоса.

– Да, если вы именно этого хотите.

– Думаю, слишком рано говорить о… чем-то другом.

Она отстранилась, чтобы посмотреть ему в глаза. Бак молчал так долго, что Кристин, не выдержав, отвела взгляд. Ее нижняя губа подрагивала, глаза снова наполнились слезами. Бак осторожно стер пальцем слезу с ее щеки. Ее кожа была мягкой и нежной, как пух па птичьей грудке, В этой столь хрупкой и в то же время такой сильной женщине воплощалось счастье, о котором он не смел даже мечтать. Бак мысленно молил Бога помочь ему – помочь найти нужные слова. Ой прожил жизнь среди грубых, неотесанных мужчин, а она, наверное, привыкла к приличному обществу и достатку. Ему же ради куска хлеба когда-то приходилось попрошайничать, драться, даже воровать. Он убивал, чтобы самому остаться в живых. Он бывал грубым, временами жестоким – таким его сделала жизнь. Как же заставить Кристин разглядеть в нем человека, истосковавшегося по любви, мечтающего любить и быть любимым? Человека, который, если понадобится, готов заслонить ее своим телом даже от стада взбесившихся быков…

– Не знаю, как лучше сказать… я понимаю, Кристин, для вас это слишком быстро… если вы никогда не захотите меня в таком качестве, я все пойму. Я не похож на мужчин, которых вы встречали в Висконсине. Мне никогда не доводилось жить в одном доме с женщиной… Да что там, у меня вообще не было дома, пока я не выстроил этот. Я даже не знаю, что нужно покупать…

– Вы все сделали правильно…

В душе Бака шевельнулась надежда, сердце забилось быстрее. Он должен как-то добиться, чтобы ей понадобился он сам, а не только его защита. Что бы подумала Кристин, узнай она, что с самого ее приезда Бак Леннинг каждую ночь подолгу лежит без сна и размышляет о ней? Он дошел до того, что мечтал, как когда-нибудь Кристин будет носить его имя, носить во чреве его детей…

– Только намекните, и Джилли в тот же день отвезет вас в Хелину или куда пожелаете. А я останусь здесь и буду бороться за нашу землю. – Бак с величайшим трудом произносил эти слова, которые, казалось, застревали у него в горле, но он считал, что обязан сказать то, что думает. – Я не хочу, чтобы вы остались только потому, что вам некуда деваться. Я хочу, чтобы вы оставались в «Аконите» потому, что ранчо теперь ваше, это теперь ваш дом – со мной или без меня.

– Вы же сказали, что ничто не изменилось. Когда я сюда ехала, то и не мечтала встретиться с дядей Ярби. Я остаюсь и постараюсь доставлять вам как можно меньше хлопот…

– Это будут самые приятные хлопоты! – выпалил Бак и тут же пожалел о сказанном: вдруг он все испортил?

Но Кристин улыбнулась.

Он почувствовал неимоверное облегчение. Ему даже показалось, что пол под ними покачнулся. Не задумываясь о том, что делает, Бак положил ей руки на плечи и привлек к себе.

– Вы не пожалеете, – пробормотал он сдавленным голосом. Кристин спрятала лицо у него на груди, отчего ее голос прозвучал приглушенно:

– Я знаю.

Она не поняла, как так вышло, что его руки соскользнули с ее плеч и обняли ее. Ей казалось, что ничего необычного не происходит, что это вполне естественно – стоять вот так, прижавшись к его большому сильному телу, и укрываться в объятиях его надежных рук. Ее руки сами собой обвились вокруг него, и Кристин еще крепче прижалась к Баку. Она вдыхала знакомый запах свежевыстиранной хлопковой рубашки, слышала гулкое биение его сердца. Бак наклонил голову и, легонько царапая ее щетиной, прижался щекой к щеке Кристин. Ей хотелось, чтобы эта минута длилась вечно. Хотелось остановить время и остаться с Баком навсегда. Но в глубине души девушка знала: он всего лишь проявляет сострадание, утешая ее в горе.

Глава 13

Бонни поставила на стол, за которым завтракала группа мужчин, кувшинчик сортового сиропа. Двое приезжих, сидевшие за дальним столиком, пили уже по второй чашке кофе. Бонни подала им блюдо оладий. Она уловила обрывки фраз.

– Незавидная участь – вот так кончить свой век. Старик был одним из первых, кто здесь поселился.

– Да-а, я, бывало, любил слушать, как старик рассказывал небылицы про прежние деньки.

Бонни возвращалась на кухню за тарелкой жареного мяса, но что-то, какое-то смутное чувство беспокойства, заставило ее задержаться у стола. Не хотелось верить, что речь идет, о том самом старике, который завтракал у них каждое утро и стал для них с братом почти родным.

– О ком вы говорите? – Бонни покосилась на пустующий стул, Она догадалась, каким будет ответ, еще до того как услышала его. У девушки засосало под ложечкой.

– О старом Клетусе.

– Что с ним? Он тяжело ранен?

– Я думал, вы знаете, мэм. Его убили прошлой, ночью.

– Кого? Клетуса Фуллера?

– Того старика, что приходил сюда каждое утро, а фамилии его я не знаю.

Бонни побледнела.

– О нет! Они не могли… – Она прижала ладонь к губам, глаза ее наполнились слезами. – Вы уверены?

– Да, мэм. Прошлой ночью его до смерти избили прикладом ружья или дубинкой. На бедняге живого места не осталось, но он сумел-таки выползти во двор и там умер.

– Леди незачем все это выслушивать. Незачем рассказывать все это леди, – вмешался железнодорожник с окладистой черной бородой. – Ты что, не видишь? У нее и так сердце разрывается!

– Такие вот дела. – Когда Бонни ушла на кухню, говоривший добавил, понизив голос: – Какой-то грязный подонок, трус, который только и может, что со стариком сладить, сломал ему ногу, а потом бил по голове так, что от лица ничего не осталось. По словам парня, который его нашел, похоже, что они сначала ушли, потом испугались, что старик может выжить, вернулись и проломили ему череп.

– Зачем кому-то понадобилось его убивать?