Око ворона, стр. 77

С тех пор как Тэмми украл из-под носа игроков мяч и рванул в бега, прошло каких-нибудь пять минут. На берегу по-прежнему бушевало настоящее столпотворение. Зрители горланили, подбадривая тех, кто преследовал шутника на английской земле.

Никто не заметил бегства Алека и Айана. Хитрый фокус Тэмми отвлек внимание всех собравшихся на поле.

Черный лэрд знал своего брата. Весь этот спектакль был задуман Алеком, поддержан его приятелями и безукоризненно сыгран Тэмми.

На ходу застегивая куртку, Роуэн добежал до загона, вывел Валентайна и бросился вдогонку за беглецами.

* * *

Он их упустил.

Сначала фигуры двух всадников еще маячили впереди, с трудом, но все же угадываясь сквозь плотную пелену дождя. А потом и вовсе растворились в неожиданных для такого времени дня сумерках.

Роуэн мчал вперед. Дождь все усиливался; ветер хлестал все сильнее, налетая безжалостными, ледяными порывами. Черный лэрд не прекращал погони. Он устал, промок и замерз. Но его толкало вперед пламя, долгих три года сжигавшее душу. Он должен был найти Алека. Нет, сцепив зубы, твердил себе Черный лэрд. Он должен найти Алека не только для того, чтобы справиться наконец с демонами прошлого. Но и для того, чтобы исполнить данное жене обещание и попытаться спасти ее брата.

Беглецы, как ни странно, направлялись на север.

Неужели Алеку достанет смелости заявиться прямиком в Блэкдраммонд-Тауэр? Впрочем, смелости его брату всегда было не занимать.

Добравшись до вершины каменной гряды, откуда уже был виден холм Линкрейга, Черный лэрд остановил Валентайна и осмотрелся.

По топкой пустоши, что чернела внизу, двигался большой – в добрых полсотни человек – отряд всадников. Прищурившись, Роуэн отчетливо разглядел во главе кавалькады грузную фигуру Саймона Керра. Смотритель со стражей возвращался в Абермур-Тауэр. То ли дождь, то ли бегство пленника заставили Керра отложить суд до следующего «мирного дня».

Роуэн ладонью стер заливающие глаза дождевые струи. Неожиданно сверкнувшая молния осветила дальние холмы, пустошь, растянувшуюся по ней длинную вереницу всадников…

И маленькую, закутанную в черный плащ фигурку с низко надвинутым капюшоном, что двигалась рядом со смотрителем.

Сердце Черного лэрда пустилось вскачь, пальцы судорожно сжались на поводьях. Майри не вырывалась и не была связана. Похоже, она ехала с Керром по доброй воле… Но внутри у Роуэна все взбунтовалось от одной только мысли, что его жену увозят от него. В неизвестность. Туда, где ей грозит, возможно, смертельная опасность.

Майри! Не-е-ет!

Черный лэрд пришпорил коня.

* * *

Каким-то внутренним чутьем услышав его отчаянный зов, Майри оглянулась.

Дождь, с умопомрачительной монотонностью барабанивший по капюшону, упорно заливал глаза, но она все же заметила на вершине хребта черную фигуру всадника.

Небеса раскололись. Сполох молнии озарил долину, холмистую гряду и… лицо всадника, черной птицей летевшего по гребню.

До Майри вновь донесся леденящий душу зов Черного лэрда – и Роуэн исчез за выступом так внезапно, словно его поглотила гора.

– Не догонит, не надейся!

Майри вздрогнула, услышав хриплый голос Керра.

– Прошу тебя, отпусти, – прошептала она. – Пожалуйста, Саймон.

В ответ тот лишь расхохотался еще громче.

– Еще чего, крошка! Пусть твой муженек притащит ко мне обоих братцев – и твоего, и своего, тогда посмотрим. В конце концов, ты сама умоляла взять тебя заложницей за Айана. Считай, я исполнил твою просьбу. Если ты нужна Роуэну Скотту, крошка, он явится за тобой как миленький.

Майри промолчала, сцепив зубы.

Перед мысленным взором девушки все еще стоял образ Роуэна, мчавшегося по гребню горной гряды. А в ушах звучал голос брата, пересказывающий пророческое видение.

Всадник мчался стрелой, не обращая внимания на дождь и грозу… Такой высокий, широкоплечий, мрачный. В нем чувствовалось упорство… я бы даже сказал, отчаянное стремление. Он рвался к цели. Он должен был кого-то отыскать… Метаясь меж холмов, всадник вновь и вновь выкрикивал женское имя. Все звал и звал, до хрипоты, до отчаяния. Он звал тебя, Майри. Он должен был отыскать тебя, пока… Пока я жив.

Только что она видела сбывшееся видение брата.

Айан сейчас на свободе, но его видение черным вороном кружило над Майри.

Ее брат предсказал, что человек, который будет мчаться вслед за Майри, в отчаянии выкрикивая ее имя, принесет с собой несчастье. Смерть.

А она вышла за этого человека замуж! Отдавшись ему душой и телом, она приблизила смерть собственного брата.

26

– Роуэн! Постой!

Услышав окрик и топот копыт за спиной, Черный лэрд оглянулся. Рассекая пелену дождя, к нему быстро приближалась группа всадников во главе с Джоком. Роуэн натянул поводья.

– Саймон схватил Майри! – крикнул он.

Джок кивнул, останавливая лошадь рядом с ним. Сэнди, Дьявол Кристи, Арчи Прингл и Джорди Белл окружили Роуэна.

– Знаем, сынок, – сказал старый лэрд. – Знаем и о том, что Айан сбежал с Алеком. Смотрители в ярости. Саймон убежден, что Тэмми в сговоре с Алеком устроил все это ради побега Айана. Керр снова объявил священника вне закона, потом послал стражу в погоню за беглецами, но солдаты их упустили.

– Я их тоже упустил, – сокрушенно кивнул Роуэн. – Однако уверен, что они направились на север, в сторону Блэкдраммонд-Тауэр.

Джока его слова ничуть не удивили.

– Перед самым нашим отъездом смотрители объявили конец «мирного дня». Тогда-то Керр и схватил Майри. Мы ничего не могли поделать. Его никто бы не остановил.

– Я его остановлю, – мрачно заявил Роуэн.

– Он не посмеет обидеть Майри, – сказал Джок. – Все Скотты и Армстронги в округе… да и все Керры, если на то пошло, пойдут против него. Кровную вражду с тремя родами Саймону не пережить.

– У него не будет возможности обидеть Майри, – отрезал Черный лэрд. – Я вытащу ее из Абермур-Тауэр сегодня же, еще до наступления ночи. Моя жена не останется пленницей Керра! – И он подхватил поводья.

– Погоди минутку, Роуэн… – Джок умолк, собираясь с мыслями. – Саймон взял Майри в качестве заложницы за брата и собирается передать ее английскому смотрителю. Керр утверждает, что Майри сама предложила себя в заложницы. Я, конечно, сильно в этом сомневаюсь…

– А ты не сомневайся, – буркнул Роуэн. – Так оно и было. Еще что-нибудь он сказал?

Арчи подался вперед.

– Саймон приказал мне отыскать тебя и передать распоряжение. Заявил, что ты, как помощник смотрителя Мидл-Марча, обязан подчиниться.

– Ну? – рявкнул Роуэн.

– Ты должен привезти Алека и Айана в Абермур-Тауэр. Живыми или мертвыми – как получится, ему плевать. Если не привезешь к закату следующего дня, твоя жена окажется в подземелье Карлайл-Касл.

Судорожно вцепившись в поводья, Роуэн сверлил Прингла гневным взглядом. Валентайн под ним фыркнул и нервно забил копытом.

– Они еще в пути! – наконец произнес он. – Я успею перехватить Саймона до того, как он попадет в Абермур-Тауэр.

– Не делай глупостей, – охладил его пыл Арчи. – Леди Майри охраняют полсотни солдат. И еще добрая сотня ждет наготове в крепости. Тебе не удастся отбить жену в одиночку, да еще в такую погоду.

– Только сейчас и только по пути, – ледяным тоном ответил Роуэн.

– У Саймона есть законное право держать ее заложницей, – настаивал Арчи. – Если ты отобьешь жену или нападешь на смотрителя, ты окажешься по ту сторону закона, в то время как Керр по-прежнему будет чист. Тебя объявят преступником наравне с братом. И тогда уж ты точно не поможешь жене. Найди Алека и Айана. В обмен на беглецов Саймон отпустит леди Майри.

– Иными словами, – процедил Черный лэрд, – ты предлагаешь мне предать и собственного брата, и брата-близнеца моей жены?