Розы после дождя, стр. 30

– Да, ты доставила мне несколько неприятных моментов, – произнес парень, продолжая забинтовывать девушке руку. – Талия, я понимаю, когда меня обманывают. У тебя это чертовски хорошо получается! Правда, не так хорошо, чтобы провести меня… Догадываюсь: мне просто придется запастись терпением и ждать, пока я не разберусь, почему ты скрываешь свои истинные чувства и доказываешь мне свое равнодушие.

Не дожидаясь, пока Йен поймет, как на нее подействовало его появление в эту минуту, девушка поспешила сменить тему разговора.

– Человек, который похитил меня… этот ужасный МакШейн… – сказала она, вздрагивая. – Он собирался изнасиловать меня!

– Так это дело рук сукиного сына МакШейна? – спросил Йен, посмотрев на Талию своими черными глазами.

– Ты знаешь его? – вымолвила Талия. – О, Господи! Все! Я вспомнила, от кого раньше слышала это имя! Не об этом ли человеке ты говорил мне вчера? Это тот беглый заключенный, за которым ты охотишься! Так ты вчера действительно был там, чтобы защитить меня?

– А что я говорил? – ворчливо пробурчал Йен, проверяя, надежно ли он забинтовал руку. – Об этом я и твердил тебе!

– Но, Йен, если ты следил за ним, как же ты позволил, чтобы сегодня случилось такое? Где ты был?! – спросила Талия и заглянула ему в глаза в ожидании ответа.

– Когда он похитил тебя, меня не было на ранчо! – сказал Йен, помогая Талии подняться. – Я напал на след МакШейна, но потерял его вчера в буше. Когда раздался выстрел, я совершенно случайно оказался рядом. – Он бросил взгляд на животное, вытянувшуюся на земле. Собака остекленевшим мертвым взглядом смотрела вверх.

– Ты еще хорошо отделалась, – произнес Йен, – эта тварь могла разорвать тебя на куски, это уж точно!

От этой мысли Талия опять вздрогнула. Она освободила руку от пальцев Йена, но охватившее ее легкое головокружение заставило девушку припасть к нему.

– Я так неважно себя чувствую… – негромко произнесла Талия и закрыла глаза.

Йен, взглянув через плечо девушки, устремил взгляд далеко в буш. Парень вздрогнул от мысли, что совсем забыл о Тэннере МакШейне. Две тысячи фунтов уйдут в карман того, кто найдет его! Но благополучие Талии было на первом месте, и Йен быстро перевел взгляд на девушку.

– Как тебе удалось бежать от Тэннера? – спросил он, поднимая Талию на руки и неся к своей лошади. – Где он сейчас?

Девушка застенчиво улыбнулась Йену.

– Я воспользовалась самым старым трюком, описанным в книгах, – призналась она. – Я притворилась, что очень хочу заняться с ним любовью. – Она негромко рассмеялась – Когда его штаны упали, он тут же потерял всякую предосторожность, и тогда я схватила нож и вонзила ему в руку! – ее улыбка растаяла. – А потом побежала так быстро, как только могла, – и снова улыбка заиграла на ее лице. – Еще я стащила его оружие! Теперь я не знаю, где он… Может быть, лежит там же и, истекая кровью, умирает?

– Значит, ты ранила этого негодяя, да? – сказал Йен и, усмехаясь, с легкостью поднял девушку в седло.

– Ранила, но не достаточно сильно, – ответила Талия и опять схватилась за руку, случайно задев ею за переднюю луку седла. – У меня еще не хватило смелости, воткнуть нож ему прямо в сердце.

– То, что ты сделала, по крайней мере, на какое-то мгновение остановило его, – произнес Йен, вскакивая в седло позади Талии. – Немало смелости было необходимо для этого поступка.

– Не так уж и много, – возразила она. – Ведь теперь нам все равно надо опасаться его. – Она опять почувствовала головокружение. – Мне действительно не очень хорошо. Я чувствую… что-то вроде тошноты…

– Я отвезу тебя назад, на ранчо Хэтуэя, – сказал Йен, придерживая Талию, пока вставлял ноги в стремена, потом направил своего жеребца ровным шагом прочь из буша.

– Ты отвезешь меня на ранчо и даже не будешь спорить со мной на этот раз? – в вопросе Талии звучало недоверие. Она обернулась и взглянула на Йена. – Честно? Не задумываясь ни на секунду, ты отвезешь меня назад?

– На всю округу – это ближайший дом, – сказал Йен ровным спокойным голосом. – У меня нет другого выбора, как только отвезти тебя туда. Тебе необходимо как можно быстрее обработать эту ужасную рану.

– Но если Пол увидит меня с тобой, он без лишних вопросов застрелит тебя! – не успокаивалась Талия.

– Для чего ему понадобится убивать меня, если я везу тебя на ранчо, а не похищаю? – возразил Йен.

Он взглянул на девушку, потом дотронулся до ее подбородка, побуждая ее губы встретиться со своими.

– На этот раз, Талия, на совсем короткое время и Пол, и я забудем о разнице наших положений. Твоя безопасность и благополучие намного важнее!

Их губы встретились в нежном поцелуе. Талия откинулась назад и прижалась спиной к его груди. Йен, обнимая ее, вел своего жеребца мимо эвкалиптовых деревьев, мимо медвежат-коала, наслаждающихся жизнью в ветвях этих зеленых великанов.

Глава 12

Пол остановился возле лохани для стирки белья и провел внутри нее пальцем.

– Сухая, – сказал он напряженным голосом, затем посмотрел на своих людей, обступивших его, и заорал на них: – Она сухая, черт возьми!

Он отшвырнул лохань в сторону и стал на колени. Его пальцы коснулись белой от палящего солнца земли. Это было место, куда обычно сливали воду после стирки, но рука снова осталась сухой.

– Земля совсем сухая, значит, Талия ушла уже давно, – сказал Пол, поднимаясь с колен, затем вытер руки и посмотрел вдаль – туда, где начинается буш. – Но она не могла уйти далеко, – продолжал он раздраженно. – Проверьте, все ли лошади на месте. Хотя она могла уйти и пешком… – лоб Хэтуэя начал покрываться глубокими морщинами, – если, конечно ее не увезли, – произнес он, переводя взгляд с одного человека на другого. – Эй, вы, кто оставался дома! Вы видели что-нибудь необычное за то время, пока я отсутствовал? Может быть, слышали что-нибудь?

Все встревоженно покачали головой, показывая, что никто из них ничего необычного не видел и не слышал. Пол снял очки и устало потер глаза тыльной стороной ладони.

– Когда меня нет дома, никто из вас ничего не видит и не слышит, – сердито пробурчал он. – Мне это кажется очень подозрительным. Но я позже вернусь к этому вопросу, – сообщил он, надевая, очки.

Подойдя к своей еще оседланной лошади, Пол оглянулся и бросил через плечо:

– По коням, джентльмены, мы еще должны кое-куда съездить. Мы отыщем эту маленькую леди и вернем ее назад!

Пол вскочил в седло и, развернув лошадь, обратился к своим людям, пока они седлали коней:

– Нам лучше разделиться, – громко произнес он, показывая рукой в сторону буша. – Кеннет Оззер, ты с людьми поедешь туда. Если наткнетесь на Талию, выстрели один раз в воздух, потом еще раз и жди, когда я приеду. У меня есть парочка способов, как проучить свою жену. И мне бы хотелось сделать это подальше от бдительных глаз аборигенов. Живя у меня дома, они и так уже достаточно сложили сказок обо мне. Нет необходимости подливать масла в огонь. Они и так знают, что с ними будет, если они попытаются бежать хотя бы раз.

– Да, сэр, – охотно подтвердил Кеннет. – Вы их хорошо проучили.

Подгоняемый желанием быстрее отправиться на поиски, Пол хлестнул своего коня поводьями и закричал на него. Позади остались только клубы пыли, когда он погнал своего жеребца по дороге прочь от ранчо.

Коровы испуганно шарахнулись в стороны, овцы шумно заблеяли и обратились в бегство, когда люди Хэтуэя поспешно погнали своих лошадей вслед за хозяином.

* * *

Когда лошадь Йена перепрыгнула невысокий куст, Талия поморщилась от боли. Рука под туго перевязанной материей безжалостно заныла, и Талия застонала.

– С тобой все в порядке? – спросил Йен, замедляя ход лошади.

Талия выдавила из себя улыбку, хотя понимала, что она скорее напоминает жалкую гримасу.

– Все в порядке, – солгала она и посмотрела вперед. – Сколько нам еще ехать?