Приключения поваренка Бублика, стр. 34

Но посол не стал замахиваться. Он неожиданно резко опустил скалку прямо на ступню повару.

Получив сильный удар концом скалки по ступне, повар заорал и запрыгал на одной ноге, а поварята восторженно завизжали: авторитет посла в их глаза возрос раз в сто.

– Благодарю вас, можете отдыхать, – так же вежливо сказал посол. – Я продемонстрировал лишь один приём из сотни возможных. Видите, скалка не так проста, как может показаться. На нашем острове мы с детства учимся обращению с разного рода оружием, но каким бы сложным оружием не овладел в итоге ученик, начинает он с простых палок.

Пока посол говорил, повар на одной ноге допрыгал до сложенного каната и сел, жалобно глядя на распухающую ступню. Мореходы кинули за борт ведро на веревке и зачерпнули холодной морской воды. Поставили перед бедолагой. Повар опустил в ведро раненую ногу и замер.

– А теперь поговорим об ошибках, допущенных уважаемым Главным Поваром, – сказал посол.

Это понравилось всем, кроме уважаемого Главного Повара.

– О каких ошибках вы говорите, разрази меня Великий Торакатум, не пойму! – проворчал он. – Просто их было десять, а я один – вот и вся ошибка. Будь нападавших вполовину меньше, всех бы раскатал в лепешку!

– Ошибка была, но для новичка она вполне простительна, – посол покопался в своём красном мешке и вынул обломки скалки, с которой Главный Повар бился против Морских Ястребов в подземелье. – Я специально подобрал и изучил всё, что осталось от вашего героического оружия.

Он положил осколки у ног, взял целую скалку и замахал ею в разные стороны.

– Вы ведь так наносили удары?

– Да не так, а в десять раз мощней! – попытался найти подвох Главный Повар.

– Значит, вы использовали скалку, как дубинку. А это неверно, – сказал посол.

– Почему?! – громыхнул Главный Повар.

– Потому что у дубинки центр тяжести смещён к утолщенному концу, а у скалки нет. Скалка – это разновидность короткого шеста или палки и воевать с ней надо по-другому – заулыбался во весь рот посол.

Пока повара слушали, туго соображая, что к чему, поварята сразу обо всем догадались и наперегонки понеслись к трюму, в котором хранилась кухонная утварь акватиканской команды.

Выбирать скалки получше.

* * *

– Вот молодцы! – обрадовался маленький посол, увидев поварят со скалками в руках. – Спасибо, что принесли. Положите здесь.

Пришлось сложить скалки у его ног.

Посол придирчиво осмотрел принесённое, а потом стал вручать поварам.

– Держи, – сурово говорил он каждому. – И забудь, что катал ею тесто. Теперь это боевое оружие!

Раздав все скалки до единой, посол встал перед поварами:

– Для начала научимся правильно держать наше оружие.

Повара сопели и переглядывались, – но у Главного Повара вид был такой серьёзный, словно он сам всё это говорил, – и они послушно сжали скалки, как мечи.

Весь остаток утра (до обеда) посол учил поваров держать скалки именно так, как это нужно делать по строгим канонам боевых искусств.

Пот с поваров лили градом, а утирать его слишком часто под пронизывающим взглядом Главного Повара они боялись.

Поварята же, раздобыв, кто палку, кто поварёшку, с восторгом повторяли всё, что показывал маленький посол.

Упражнения воодушевили и тётушку Гирошиму, – она сложила свой кружевной зонтик, и махала им во все стороны вместе с остальными.

Обед для поваров стал избавлением от мук.

Только из камбуза раздался звон колокола они, прямо со скалками в руках, понеслись прочь с палубы, словно спасаясь от погони. А на бегу с тоской вспоминали благословенные времена, когда скалки были просто орудиями для раскатки теста.

Маленький посол подошёл к Главному Повару.

– Вы видели? Они уже так полны боевого духа, что не хотят расставаться с оружием даже на час! У нас появляются неплохие шансы на успех.

– Моя школа! – довольно сказал Главный Повар. – Орлы!!!

К ним подошла раскрасневшаяся тётушка Гирошима.

– Господин Пальмовый Лист, не могли бы вы дать мне несколько отдельных уроков сражения зонтиком? Я чувствую, в этом предмете таятся просто неограниченные боевые возможности!

– Всегда к вашим услугам, – церемонно кланяясь, отозвался посол.

И только рвение поварят так и не было никем отмечено, хотя они старались сильнее всех.

Единственным вознаграждением за старания было то, что наслышанный про занятия на палубе кок приготовил двойные порции вместо обычных.

А после обеда всё началось заново.

Маленький посол взялся за орлов Главного Повара всерьез.

Глава двадцать четвёртая

Уроки маленького посла

Во время обеда поварята задумали страшно отомстить послу за то, что он лишил их скалок: они решили ночью поискать спрятанный жемчуг, разумеется, найти, перепрятать и не отдавать, пока им не разрешат штурмовать Гнездо Морских Ястребов вместе со всеми.

Но хитрый посол, видно, разгадал их коварный замысел, потому что занятие после обеда было куда труднее, чем занятие до обеда и сил на ночные поиски жемчуга совсем не осталось. Просто совсем-совсем…

Вечером на палубу выбрался маленький телохранитель подышать свежим воздухом.

Он рассказал Бублику о состоянии больного Мажордома.

– Однако, скоро здоровый будет.

– Поправится? – переспросил Бублик.

– Нет, здоровый, говорю. Растолстеет.

– Почему? – удивился Бублик.

– Лежать – лежит, а кушает много. Как большой человек кушает, важный начальник.

– Но лекарство-то помогает?

– Кушать? Нет, не помогает! – помотал головой телохранитель. – Лекарство горькое совсем, после него кушать не хочется.

– А ты откуда знаешь? – прищурился Бублик.

– Теперь я лекарство пью, – совершенно спокойно объяснил телохранитель. – Больной большие деньги платит. Он лекарства не хочет, он кушать хочет. А мне что, жалко что ли? Я пью, он кушает. Ну ладно, пошёл я. Госпожа лекарь новый горшок лекарства принесёт.

Телохранитель Раутаутам убежал, а Бублик стоял и не знал, же что теперь делать.

Сказать тётушке Гирошиме, что Главный Мажордом не станет храбрым, потому что не пьёт её лекарство? А нужно ли Главному Мажордому быть храбрым? Может быть, его как и устраивает лежать себе спокойненько в каюте и есть в три горла?

Ничего не решив, он пошёл спать.

* * *

Обман раскрылся и без Бублика.

Тётушка Гирошима, как обычно, принесла горшок со свежим отваром в каюту Главного Мажордома и передала телохранителю, после чего пошла к себе.

Но по дороге вспомнила, что не сказала маленькому человечку: теперь поить Главного Мажордома надо реже.

Она вернулась, дёрнула дверь каюты – и увидела, как телохранитель добросовестно выпивает положенное количество отвара под одобрительным взглядом Главного Мажордома.

На его счастье при тётушке Гирошиме не оказалось зонтика, иначе она так бы отходила им мнимого больного, что его вряд ли удалось бы спасти даже самым искусным лекарям.

Невооруженная тётушка Гирошима ограничилась тем, что схватила горшок с отваром и надела на голову Главному Мажордому. Бурая жижа потекла по волосам, лицу и шее, и навсегда загубила роскошную ночную рубаху тонкого отбелённого полотна.

Маленький телохранитель смертельно перепугался, опрометью выбежал из каюты, кинулся на палубу и забрался на грот-мачту, забаррикадировавшись в “вороньем гнезде” насмерть.

Надев Главному Мажордому на голову горшок, тётушка Гирошима ещё немного постучала по горшку столовой ложкой, потом плюнула на донышко (то есть на макушку сжавшегося Главного Мажордома) и вышла, треснув дверью изо всех сил.

Раутаутам Кокосовый Орех, телохранитель посла Пальмового острова сидел на мачте, наотрез отказываясь спуститься вниз.

* * *

Маленький телохранитель просидел в “вороньем гнезде” всю ночь. И, разумеется, страшно устал и проголодался. Но, несмотря на это, спускаться вниз и не думал.