Месть и любовь, стр. 56

Глава 14

После слов Найла Фиона долго не могла заснуть. Она лежала в постели, едва сдерживая рыдания. Какой же она была дурой, думая, что Найл останется с ней, соблазнившись ее прелестями. О, он-то, конечно, взял то, что она ему предложила, а потом разрушил весь ее мир. Грубый самец просто использовал ее.

Какой-то шорох отвлек Фиону от грустных мыслей. Она приподнялась на локте и увидела, что Найл уже встал и оделся.

Графиня зажгла свечу и недоуменно спросила:

– Что ты делаешь?

– По-моему, это очевидно, – ответил он, укладывая свои рубашки в седельную сумку.

– Ты что, уезжаешь? – недоверчиво спросила она.

Найл повернулся к ней лицом. Он выглядел усталым и разочарованным. У Фионы сжалось сердце. Неужели этот жесткий, холодный человек является отцом ее ребенка?

Мужчина криво улыбнулся и насмешливо произнес:

– Твой вчерашний спектакль не оставил мне выбора. Ты использовала мою слабость, но в будущем я хотел бы этого избежать. Поэтому мне придется уехать в Эдинбург, – он взъерошил свои волосы и добавил: – Без тебя.

Фиона вскочила с кровати, она была охвачена гневом. Он собирается ее покинуть! Ну уж нет, этот номер у него не пройдет!

Найл продолжал складывать свои вещи в сумку. Графиня тихо подошла к нему и ткнула пальцем в спину.

– Посмотри на меня, – требовательно сказала она.

Он обернулся и раздраженно взглянул на нее.

– Возвращайся в постель, Фиона, и забудь о том, что мы вообще когда-то были знакомы.

– Что? Да ведь мы женаты! Или ты уже позабыл об этой мелочи? – иронично произнесла девушка.

Он вспыхнул.

– Нет, не забыл, – резко ответил он, – но нынешняя ночь ничего не изменила. Я не собираюсь оставаться с тобой.

Фиона замахнулась и сильно ударила его в челюсть. Такими ударами она награждала своего брата во время детских споров.

Найл отшатнулся.

– Ты не смеешь обращаться со мной как с уличной девкой! – выкрикнула Фиона. – А что касается нынешней ночи, то мне показалось, что от тебя тоже исходила кое-какая инициатива, – язвительно заметила девушка.

– Вот поэтому я и хочу уехать. Не хватало еще, чтобы ты забеременела, – он обошел ее и направился к двери.

Фиона побледнела, его слова ранили ее в самое сердце. Девушка поняла, что, если он сейчас выйдет за эту дверь, она больше никогда его не увидит. Если только… на похоронах Дункана.

Графиня бросилась за своим мужем.

– Если ты бросишь меня, то я все расскажу брату о твоих планах. А еще я скажу ему об Уинтере, об убийце и… руках Митчелла. Узнав об этом, он ни за что не встретится с тобой.

Найл остановился и медленно повернулся. Он с трудом сдерживал ярость.

– Ты этого не сделаешь, – угрожающе произнес он.

– Давай поспорим, – уверенно глядя ему в глаза, парировала Фиона. – Вспомни, как ты сам говорил, что мне лучше ничего не советовать, потому что я все сделаю наоборот.

– Ну, начнем с того, что Дункан сейчас в море, – заметил Найл.

– Да, но я его сестра и могу пойти в Адмиралтейство и послать ему сообщение. Дядя Джошуа проследит за тем, чтобы оно до него дошло, – торжествующе произнесла девушка.

Найл устало вздохнул.

– Делай как хочешь. Насколько я знаю Дункана, он сам вызовет меня на дуэль после того, как узнает о том, что я тебя похитил, а затем соблазнил.

Фиона внимательно посмотрела на него и увидела, что он опустошен и разочарован. Наступил поворотный момент в их отношениях. Если она сейчас поедет за ним, то у них появится шанс наладить совместную жизнь, но если он уйдет один – все будет кончено.

– Дай мне пять минут на сборы, – настойчиво попросила Фиона, внимательно вглядываясь в его лицо.

Найл кивнул.

– Хорошо, но не больше, – он строго посмотрел на нее, – и обещай мне больше не устраивать провокаций, подобных той, что ты устроила нынче ночью. Запомни, я брошу тебя при первой же попытке, где бы мы ни находились.

После его слов Фиона чуть было не отказалась от своего решения ехать за ним. Зачем она, графиня, силой навязывает свое общество этому грубияну? И в то же время девушка понимала, что не может поступить иначе.

Фиона достала дорожный костюм и быстро оделась. Когда тетушка Рейчел узнает об их бегстве, будет настоящий скандал, но сейчас это ее меньше всего беспокоило. Главное – удержать Найла. Она не позволит ему уйти из своей жизни.

– Я готова, – запыхавшись, сказала девушка. – Можно я оставлю записку тете и дяде? – увидев его нахмуренное лицо, она поспешно добавила: – Я положу ее на стол в библиотеке.

Найл молча кивнул, и Фиона присела за письменный стол. В записке она просила прощения и рекомендовала дяде все-таки предупредить Дункана. Хотя Найл, скорее всего, прав, и события последних недель настолько разозлят брата, что он сам бросится за ними в погоню.

* * *

Близился рассвет. Небо на востоке порозовело. Молодожены были в пути несколько часов и уже давно покинули пригороды Лондона. Фиона с удовольствием вдыхала чистый деревенский воздух.

Вскоре путники остановились у ручья, чтобы напоить лошадей. Место было очень красивое, и Фиона порадовалась этой небольшой передышке. На этот раз Найл, конечно, не связывал ее руки, но обращался с ней даже хуже, чем с пленницей. Глядя на его суровый профиль, девушка печально подумала, что веревки больше не нужны, любовь накрепко приковала ее к нему.

Фиона слезла с Макдаффа и заговорила, впервые за сегодняшний день:

– Послушай, а где же Митчелл?

Найл хмуро посмотрел на нее и ответил:

– Он заканчивает кое-какие дела в Лондоне. Фиона снова вспомнила свое видение.

– Какие дела? – настойчиво спросила она. Ей необходимо было это выяснить.

Мужчина поджал губы и нехотя произнес:

– Уинтер.

Девушка похолодела и обеспокоенно спросила:

– А какое отношение имеет Митчелл к Уинтеру?

Найл вздохнул и провел рукой по своим длинным волосам. Фионе захотелось пригладить их, но она знала, что ему это не понравится.

– Он нанимает детективов для расследования обстоятельств смерти Уинтера.

Его слова прозвучали очень убедительно, но девушка почему-то решила, что это неправда. Она очень сомневалась в том, что Митчелл действительно нанимает детективов. Фиона ничего не сказала Найлу о своих подозрениях. Он и так сердится и не станет даже слушать ее. К тому же он очень предан своему другу и не любит, когда она говорит о нем гадости. Подобная верность восхищала и сердила Фиону.