Чужаки на острове фей, стр. 6

На острове Фей

Немного кружилась голова.

Я открыла глаза и осмотрелась. Вокруг были скалы и несколько деревьев. Все было большим, как будто мы остались в нашем мире. Но я знала, что мы в стране фей. Значит, мы стали такими же маленькими! Фенечка сидела рядом, подогнув под себя колени, и смотрела на меня:

– Как ты?

– Нормально... а где Егор?

– Там, – Фенечка качнула головой.

Егор на четвереньках быстро подполз к нам. Мы оказались в узкой расщелине с водопадом и озерком. Расщелина вся заросла кустарником, увитым лианами.

– А где фата Феенелия? – снова спросила я.

– Внизу, – сообщила Фенечка.

Втроем мы подобрались к краю расщелины и выглянули. Перед нами блестело бесконечное лазурное море, а под нами желтела узкая полоска пляжа. Розовые скалы подступали к самой воде, обхватывая кусок моря полукольцом. Я поняла, что мы находимся в самой глубокой точке бухты.

Фата Феенелия стояла чуть ниже, на едва заметной тропинке, и смотрела на пляж.

Какие же они были огромные, эти люди! Теперь, когда мы стали такими же, как феи, все человеческое казалось неправдоподобно большим.

И теперь я видела, как там, внизу, двое здоровенных мужчин и женщина пытались вытащить на берег лодку.

Я даже не сразу поняла, что это лодка, сначала мне показалось, что это скала в воде.

Этим троим было неудобно, ведь пляж был слишком узким для них.

Здесь все было слишком маленьким для обычных людей. Я оценила высоту, на которой мы стояли. Сначала мне казалось, что наша расщелина довольно высоко над берегом, но теперь, увидев незваных гостей, я поняла: мы всего в четырех метрах над пляжем или чуть выше.

Сами скалы, отвесной стеной защищающие Фейландию, были не выше пятиэтажного дома. Они были очень красивые, не серые или бурые, а бледно-розовые с оттенком малинового. «Наверное, какой-то волшебный камень», – подумала я.

Бухта, хоть и довольно широкая, все же была мала для яхты, и она едва виднелась вдалеке, за мысом.

Пока я так рассуждала, Егор, не говоря ни слова, спустился к дереву, за которым стояла фата Феенелия. Они заговорили негромко, мне не было слышно. Но фея обернулась и поманила нас с Фенечкой.

Фенечка стрельнула стрекозой, я сбежала следом.

– Надо подобраться поближе и послушать, о чем они говорят, – заявил Егор.

– К чему все эти сложности? – удивилась я. – Разве нельзя просто отправить их отсюда, пока они ничего не поняли?

Феенелия покачала головой:

– К сожалению, так не получится.

– Но почему?

– Яхта и люди попали сюда сами по себе.

– Ну и что?

Феенелия задумалась.

– Видите ли, – наконец сказала она, – существует такой закон: тот, кто попал сюда не волшебным путем, становится частью нашего мира.

– Вы хотите сказать, что теперь эти люди не могут вернуться домой? – ужаснулась я.

– Не знаю...

– Но должен же быть какой-то способ? – подхватил Егор.

Фата Феенелия с сожалением покачала головой. Мы с Егором переглянулись.

Ужас какой-то! Фейландия раскрыта! Я сразу представила себе, как толпы людей бродят по Фейландии с камерами и фотоаппаратами, повсюду киоски с мороженым, со всякой всячиной, вытоптанные лужайки, пустые банки, бутылки и бумажки, валяющиеся повсюду... Бр-р-р! Надо было срочно спасать фей и их прекрасный остров.

* * *

Тем временем женщина, цепляясь за камни и выступы, вскарабкалась по крутому склону и что-то там рассматривала.

– Вы только посмотрите! – крикнула она своим спутникам. – Настоящий бонсай.

– О чем это они? – зашептала мне Фенечка.

– Кажется, женщина обратила внимание на то, что деревья слишком маленькие. Люди специально выращивают карликовые деревья. В Японии их называют бонсай...

– Сами они карлики! – Фенечка разозлилась.

У одного из мужчин на груди висел бинокль, он поднес его к глазам и стал осматривать побережье. Мы присели как по команде.

Взволнованный Егор предложил немедленно уменьшить людей до фейского роста, потом связать их и силком вернуть на яхту. Пусть там сидят, пока мы не придумаем, как от них избавиться.

– Уменьшить-то можно, – вздохнула фата Феенелия, – но ненадолго. Довольно скоро они станут прежними. Таков закон.

Мужчина с биноклем крикнул женщине на склоне:

– Слезай оттуда!

Второй, которого спутники называли Романом, достал мобильник и начал набирать номер.

Женщина послушно спустилась и подошла к своим спутникам. Все трое о чем-то заговорили, но до меня долетали только обрывки слов.

Я присмотрелась к чужакам внимательнее: по возрасту они были как мои родители. Ну, может, тот, что пытался звонить, немного старше, потому что у него была лысина. Женщина маленькая, изящная, загорелая до черноты. Мужчины тоже загорелые, – все в футболках и шортах.

– Ну давайте их усыпим, что ли? – предложила я. – Фенечка умеет...

– Если мы их усыпим, то не узнаем, как они сюда попали, а значит, не сможет отправить их назад, – объяснила Феенелия.

– Надо послушать, о чем они говорят, – предложил Егор.

* * *

Феенелия взмахнула палочкой, и у меня сразу возникло такое ощущение, будто кто-то покрутил ручку и прибавил громкость.

– ...бред какой-то! – возмущался лысый.

– Может, сломался? – предположила женщина.

– Ребята! – возбужденно проговорил тот, что с биноклем. – Я же говорю: у нас получилось! Мешок сработал!

Мы переглянулись.

– Мешок? – громко спросила Фенечка.

* * *

Фата Феенелия прижала палец к губам. Она затихла.

Лысый и женщина смеялись.

– Не верите? – удивился Роман. – Не верите, что мешок проглотил секунду и мы с вами в будущем?

– Рома, да погоди ты, – остановил его лысый, – нет же никаких доказательств.

– Серега! Какие тебе нужны еще доказательства! Ни один прибор не работает, так? – Роман начал загибать пальцы. – На карте нет никакого, даже самого малюсенького острова, однако мы на нем стоим, так? И я могу поклясться, что мои часы остановились в тот самый момент, когда прекратился шторм. Мы прорвались! – радостно завопил он.

– Да никуда мы не прорвались! – раздраженно ответил лысый. – Из-за грозы полетели все приборы, вот и все!