Большая книга волшебных приключений для девочек (Сборник), стр. 36

Фенечке ящик и его содержимое не понравились. Я еле успела оттащить ее, потому что коробочкам и колбочкам грозило очередное Фенечкино волшебство.

Не дав ей опомниться, я спросила:

– К тебе полетели две феи, ты их видела?

– Да, они все посмотрели и полетели на яхту, а это все мне велели перенести сюда, – сообщила Фенечка.

– Если это лаборатория, то люди захотят взять образцы наших растений, почвы, воды, этого нельзя допустить, – сказала Фьенна.

– Но вещи необходимо вернуть, – напомнила Фейна, – причем скорее, иначе люди вернутся и заметят пропажу.

– Просто заклиньте замок, – посоветовала Фенечка.

– Да, на некоторое время мы себя обезопасим, если люди не станут взламывать этот сундук, – согласилась Фейна.

– Между прочим, я первая его нашла, – похвалилась Фенечка.

Феи одобрительно покивали головами. Надо же, Фенечку похвалили, вместо того чтоб отругать! А я тут сижу и ничего не делаю!

Операция начинается

Феи принялись за работу: они заблокировали замок на контейнере. Потом оттащили все вещи обратно в лодку. Со мной постоянно советовались. И даже Фенечка стала вести себя более серьезно, чем обычно.

Расщелина, в которой мы с Фенечкой прятались, превратилась в военный штаб. То и дело прилетали и улетали феи и фатумы. Одни рассказывали о том, что происходит на яхте, другие – о мерах, принятых против чужаков на самом острове.

Удалось выяснить, что яхта цела, хотя из-за шторма внутри царил беспорядок. Феи совершенно не разбирались в яхтах, поэтому точнее сказать не могли. Зато один из старших, которого звали фатум Флар, предположил, что во время шторма во временном кармане произошел разрыв, куда и затянуло злополучных ученых. Теперь надо было этот разрыв обнаружить, вытащить сквозь него яхту обратно и закрыть разрыв.

Я снова спросила о таинственном «мешке». Но фатум Флар сказал, что никаких особенных мешков на яхте нет. Правда, они обнаружили довольно странную штуковину, но до сих пор не знают, что бы это могло быть.

Я с удивлением обратила внимание на то, что у него единственного были короткие волосы и одежда сильно напоминала человеческую.

– Фатум Флар бывший наблюдатель, как и моя бабушка, – шепнула Фенечка.

Меня засыпали вопросами, я старалась отвечать подробно. Но мы все еще не могли строить планов, потому что Егор и Феенелия не возвращались.

В той стороне, куда ушли мужчины и улетели наши друзья, прошел короткий ливень с грозой. Феи с беспокойством поглядывали на темную тучу, которая неожиданно возникла, пролилась над скалами и растаяла.

Фенечка порывалась лететь на поиски, но ее остановили, полетели взрослые феи.

Во всей этой суматохе я совершенно забыла о голоде. Но волшебники, оказывается, помнили обо всем. Вскоре прибыли несколько совсем юных феечек, нагруженных продуктами. Воды у нас было в достатке, уж нам-то и в голову не пришло проверять ее!

* * *

Женщина проснулась. Она тревожно огляделась, встала и начала беспокойно ходить по песку туда-сюда. В лодку она не заглядывала...

Когда ожидание стало невыносимым, в расщелину впорхнули две феи с криками:

– Летят! Летят!

Мы бросились встречать.

Наши друзья возвращались со всеми предосторожностями. Они летели над скалами, стараясь, чтоб с берега их не заметили. У расщелины приземлились и спускались пешком, вдоль водопада.

Феенелию и Егора сопровождали два старших управителя: фатум Леф и фатум Сильфус. Одежда Егора и Феенелии была бледно-розового цвета, наверное, тоже пришлось маскироваться. Фатум Леф, беловолосый, как и Феенелия, был затянут в серебристый костюм, больше похожий на комбинезон. У него были очень гладкие волосы, забранныe на затылке в «хвост». Фатум Сильфус выглядел совсем юным, волосы у него были желтые, как золото, он завязал их в высокий пучок прямо на макушке.

Феенелия выглядела уставшей, Егор был бледен и очень серьезен.

Их обступили и стали расспрашивать.

Оказалось, что мужчины успели уйти довольно далеко по берегу, Феенелия и Егор еле их догнали.

Чужаки обошли скалы, увидели узкое ущелье и устроились на привал.

Феенелия и Егор приземлились в рощице наверху, а потом короткими перебежками спустились, прячась за камнями.

Мужчины были так близко, что Егор их слышал без всякого волшебства.

– Да, – говорил Сергей, отпивая воду прямо из бутылки, – здесь вообще все странное, как будто игрушечное, я сразу обратил внимание...

– Я же говорил! – подхватил Роман. – Деревья как будто искусственные, травы вообще нет. Да что там деревья! Ты посмотри, прибоя нет, как будто мы у реки сидим, штиль полнейший!

– Ну, это неудивительно, после шторма часто так бывает... – сказал Сергей.

– Да? А почему так мелко? Ты посмотри, сколько нам пришлось лодку тащить! Я уж не говорю о яхте, ее-то мы оставили в открытом море!

– И чаек не видно, – заметил Сергей. Он, щурясь, всматривался в безоблачное голубое небо.

– Ха! Чаек! Даже насекомых нет!

– Посмотри, – Роман подцепил горсть песка и пересыпал его тонкой струйкой на ладонь, – как пыль! Но какой чистый! Никаких гниющих водорослей или дохлой рыбешки.

– Мы здесь уже несколько часов, так? – рассуждал Сергей. – Солнце сверкает, на небе ни облачка, а нам не жарко! Хотя должно быть пекло. Такое ощущение, что кто-то включил устройство, регулирующее климат.

– Да, погода сказочная, – согласился Роман.

– Не хватает только волшебного королевства с замками, принцессами, магами и рыцарями, – усмехнулся Сергей.

– Ага, таких миниатюрных, – подхватил Роман.

– Почему?

– Помнишь, как Гулливер попал на остров лилипутов? Там все было очень маленькое. И здесь так же...

– Да, пожалуй... Только вот где эти лилипуты?

– Спрятались и наблюдают за нами, – сказал Роман. – Вот, например, из-за тех камней. – И он ткнул пальцем как раз в то место, где скрывались Феенелия и Егор.

Фея быстро присела и взмахнула палочкой. «Теперь мы похожи на камни», – шепнула она.

Мужчины посмеялись над своей догадкой и стали рассматривать ущелье. По нему явно можно было подняться и пройти в глубь острова.

Феенелия вскочила:

– Там наверху живут друзья-управители! Их надо предупредить!

Вспорхнув прямо под носом у людей, она стрелой метнулась вверх по ущелью, увлекая за собой Егора.

Там на горном лугу росли несколько фейских домиков-деревьев. Едва Феенелия и Егор опустились на траву, к ним сразу же подлетели феи и фатумы. Все, конечно, знали о незваных гостях и были встревожены.

– Они идут сюда, – взволнованным голосом сказала Феенелия.

Феи заволновались. Посыпались разные вопросы и предложения, как остановить людей. Но Феенелия только головой качала.

И тут Егору пришла в голову замечательная мысль. Он спросил:

– Была ли когда-нибудь в ущелье река?

Выяснилось, что и ущелье-то существует для того, чтоб во время дождей отводить избыток воды в море.

– А что, если прямо сейчас пустить по ущелью воду?

Феи быстро сообразили, что водный поток может остановить людей, они одновременно взмахнули палочками, и Егор услышал, как неподалеку зашумела вода и запахло дождевой свежестью. Он поднял голову, ему показалось, что в небе прямо над лугом колышется целое озеро воды. Вода забурлила, покрылась пеной, распухла, как вата, полиловела и превратилась в грозовую тучу.

Туча двинулась прочь от луга с его обитателями, она кипела и искрила, пронзаемая молниями. Феи поднялись и полетели за ней, подгоняя палочками.

Ливень рухнул прямо в ущелье. Егору показалось, что с неба обрушилось море. Мужчины пытались бороться с водным потоком, но в конце концов вода сбила их с ног и вынесла прямо в море.

Ливень прекратился внезапно. Так же, как и начался. Туча растаяла. Ошеломленные мужчины сидели на мелководье и смотрели туда, где раньше было ущелье. За водным прошел селевой поток и плотно заделал ущелье камнями. Казалось, что скалы просто сдвинулись и закрыли проход.