Верблюжий клуб, стр. 110

Одно из немногих позитивных событий заключалось в том, что Капитан Джек начал давать показания и Картер Грей получил в свои руки мощное оружие против Северной Кореи.

Джеймс Бреннан под восторженный рев толпы триумфально вернулся в Белый дом. Обратившись по телевизору к стране, он поблагодарил Картера Грея за его поистине выдающуюся работу, не ведая о том, что этот человек вполне серьезно намеревался его убить, возложив вину за это преступление на сирийцев. Бреннан выразил благодарность вице-президенту за успешное руководство страной в непростой обстановке. Заканчивая выступление, он поблагодарил американский народ за доблесть и силу духа, проявленные им во время кризиса.

Народу не дано было узнать, что всего лишь секунда отделяла человечество от всемирного апокалипсиса. Шеф президентского кабинета, стоя рядом с боссом, лучилась улыбкой. После благополучного завершения кризиса она вновь сосредоточила внимание на предстоящих выборах. Последние опросы общественного мнения показывали, что Бреннан пользуется поддержкой восьмидесяти шести процентов электората. Столь высокого рейтинга действующего президента история США еще не знала.

Если не случится ничего катастрофического, ее кандидат без труда выиграет выборы и еще на четыре года останется в Белом доме.

Бреннан получил полную информацию обо всех событиях, но никто так и не смог пролить свет на личность похитителей. К этому времени было совершенно ясно, что ни Сирия, ни «Группа шариата» не имели к данному событию никакого отношения. При более хладнокровном анализе оказалось, что «Группа шариата» не имеет в США достаточной базы для того, чтобы организовать операцию подобных масштабов. Было обнаружено тело одного из лидеров «Группы шариата». Экспертиза показала, что он умер от пыток. Никто не мог объяснить, почему все разведывательные службы страны остались в полном неведении относительно того, как в США сумело проникнуть такое количество подготовленных боевиков-арабов.

Дамаск по-прежнему оставался в разрухе, но эта разруха не шла ни в какое сравнение с тем, во что мог бы превратиться город, если бы его поразила ядерная ракета. Сирийцы и весь Ближний Восток по понятным причинам все еще оставались в шоке, но в целом создавалось впечатление, что, оказавшись на краю пропасти, люди стали смотреть друг на друга чуть более дружелюбно. Но было неясно, насколько устойчивым окажется это настроение.

Вице-президент Гамильтон взял несколько дней отдыха. Перспектива стать вторым после Гарри Трумэна президентом, приказавшим использовать ядерное оружие, могла потрясти психику любого человека. Не избежал этой участи и Гамильтон. Тем не менее, все искренне надеялись, что вице-президент быстро восстановит свое здоровье.

Бреннан был потрясен тем, что все похитители погибли, сознательно не лишив при этом жизни ни одного гражданина Соединенных Штатов. Размышляя об этом странном факте, он смотрел запись своего любимого политического ток-шоу, которое вышло в эфир во время его отсутствия. Все участвовавшие в представлении ученые мужи пришли к выводу, что это какой-то хитроумный трюк.

– А что, если президент будет возвращен живым и здоровым? – спросил ведущий.

Яйцеголовые в ответ заявили, что это тоже будет еще одним хитрым трюком.

– С какой целью? – поинтересовался ведущий. – Они пожертвовали более чем двадцатью людьми. Они в любой момент без труда могли убить президента. Но что они выиграют, вернув его целым и невредимым?

– Надо понять, что эти люди не останавливаются ни перед чем, – заявил один из ученых мужей. – Вначале они пытались нас убивать. Эта тактика не сработала. Мы дали им отпор и уже выигрываем битву с терроризмом. Теперь террористы вынуждены менять тактику.

– По-вашему, теперь они вступили в гнусный заговор, цель которого – не убивать врагов, то есть нас? – спросил потрясенный логикой эксперта ведущий.

– Именно, – ответил щеголеватый профессор.

Бреннан, получив экземпляр предъявленных похитителями условий, внимательно изучил их в домашней обстановке. Он испытал подлинный ужас, узнав во всех деталях, как Соединенные Штаты едва не нанесли ядерный удар по стране, которая не была причастна к тому, в чем ее обвиняли. Несмотря на то, что публично он хвалил вице-президента, Бреннан был потрясен тем, с какой легкостью Гамильтон позволил уговорить себя применить ядерное оружие и насколько близко подошел к нанесению ядерного удара. Бреннан начал серьезно подумывать о других кандидатах в вице-президенты.

Бреннан провел несколько длительных совещаний с экспертами по исламу и многократно советовался с другими лидерами западного мира. Также он стал проводить гораздо больше времени с женой и детьми. В течение одной недели он несколько раз побывал в церкви, надеясь, видимо, получить небесный совет о земных проблемах человечества.

После благополучного возвращения американского президента мировая пресса продолжала анализировать требования похитителей. В столицах Европы, Южной Америки и Азии общественность стала больше думать о сути требований, поскольку груда мертвых тел и угроза ядерной бойни уже не могли затемнить эту суть.

В конце концов Бреннан созвал на совещание всех членов кабинета, членов Совета национальной безопасности и ведущих военных советников. На совещании он зачитал требования похитителей.

Первым подал голос советник президента по вопросам национальной безопасности.

– Сэр, – сказал он, – это же полный абсурд. Мы не можем выполнить ни одного из условий. Они выходят за все разумные рамки!

– Мистер президент, – вступил в разговор министр обороны Деккер, – даже тот факт, что мы рассматриваем эти предложения, может быть знаком нашей слабости.

Никто не ожидал от Бреннана столь жесткого ответа.

– Мы находились лишь в секунде от того, чтобы на основе ложных свидетельств погубить шесть миллионов душ.

– Не мы все это начали. А риск ошибки существует всегда.

– Мы единственная оставшаяся на земном шаре сверхдержава, – глядя в глаза министру, сказал Бреннан. – Нашего ядерного арсенала хватит на то, чтобы уничтожить весь мир. И даже в том случае, когда другие не проявляют сдержанности, мы обязаны это делать!

Бреннан смотрел на Деккера так, что всем стало ясно – после выборов в правительстве США к новому вице-президенту присоединится и новый министр обороны.

Бреннан вынул из кармана листок бумаги. Это была записка, которую у него нашли после возвращения. Он прочитал про себя: «Великие жертвы открывают великие возможности». Бреннан знал, что великие жертвы часто порождают и великих президентов.

Отвернувшись от Деккера и других представителей Пентагона, он взглянул на государственного секретаря Андреа Мейс и сказал:

– Думаю, нам пора заняться делом.

Глава семидесятая

Жаклин Симпсон нашла упокоение на кладбище в северной части Виргинии. На закрытой церковной службе присутствовали убитые горем родители, самые близкие друзья семьи, некоторые политические тяжеловесы, представители секретной службы и ее крестный отец Картер Грей.

Неподалеку, невидимый за деревьями, стоял Оливер Стоун. На нем был совершенно новый, купленный друзьями черный костюм и галстук. Священник произносил слова религиозной мудрости и утешения, но Стоун его не слышал. Он не мог отвести глаз от гроба, в котором покоилась его дочь Бетти. Стоун не плакал. Он сам толком не знал, какие чувства должен в данный момент испытывать. Да, он ее отец, но в то же время таковым не является. Бетти провела с ним три года, а с Симпсонами – всю остальную жизнь. С учетом всех этих лет он имел на нее очень мало прав. И в то же время он не мог не прийти на похороны.

Когда церемония закончилась и все разошлись, Стоун покинул свое убежище и подошел к могиле. Могильщики уже готовились опустить гроб в землю, но Стоун попросил их подождать.

– Вы член семьи? – спросил один из них.

– Да, – ответил Стоун, – я член семьи.