Дело женщины за колючей проволокой, стр. 22

– Вы всегда сможете продолжить его с той точки, на которой остановились, – заметил сержант Кэмп. – Будьте добры, мистер Мейсон, проводите нас.

Спустя несколько минут адвокат открыл дверь своего бунгало. Лейтенант Трэгг спросил его:

– Вы, кажется, отправились в Лас-Вегас очень поспешно, господин адвокат?

– Я многое делаю поспешно. Я очень занятой человек, господин лейтенант.

– У вас есть багаж?

– Все, что я беру с собой, находится в этой комнате, – ответил Мейсон.

– Тогда мы не задержим вас надолго, мистер Мейсон. Из анонимного звонка по телефону следует, что в вашем портфеле с золотыми буквами «П. Мейсон», который вы привезли из Лос-Анджелеса, находятся бумаги, принадлежащие Лорингу Карсону.

– Вот он! – воскликнул Кэмп, бросаясь к портфелю.

Трэгг посмотрел на Мейсона. Тот молчал. Тогда лейтенант сказал сержанту:

– Откройте его.

Кэмп открыл портфель и воскликнул:

– Лейтенант, вы ведь говорили, что ему можно верить на слово!

– Черт меня побери! – прорычал Трэгг. – На моей памяти он солгал мне впервые!

– В чем я вас обманул, господин лейтенант? – спросил Мейсон. – Вы ведь не спрашивали у меня, есть ли в портфеле эти документы. Вы спрашивали о ценных бумагах, чеках и так далее, которые были мне переданы Морли Иденом или Вивиан Карсон. То, что я ответил вам, было правдой.

– М-да. Ну, хорошо, – сказал Трэгг. – Допустим, что я неправильно задал вопрос. Откуда у вас эти бумаги?

– Я не могу вам этого объяснить.

– Что вы хотите этим сказать? – удивленно поднял брови лейтенант Трэгг.

– Только то, что я не могу ответить на ваш вопрос.

– Хватит тонкостей! – отрезал Кэмп. – Вы можете поступать, господин лейтенант, как считаете нужным. Но я не поверю ни единому слову этого типа. Мы забираем портфель.

– Вначале нужно провести инвентаризацию содержимого, – сказал Мейсон.

– Мы сделаем это в полиции. Пойдемте, господин лейтенант.

– Как хотите, – пожал плечами адвокат.

Полицейские вышли из бунгало, унося с собой портфель. Когда за ними закрылась дверь, Мейсон поднял телефонную трубку и спросил:

– Когда улетает ближайший самолет в Лос-Анджелес?

Глава 12

Перри Мейсон сидел напротив Морли Идена в тюремной комнате, предназначенной для визитов адвокатов.

– Если я взялся вас защищать, мистер Иден, – говорил Мейсон, – то вы должны рассказать мне все.

– Я не могу, мистер Мейсон.

– Своему адвокату можно доверить все.

Иден покачал головой и посмотрел на Мейсона, в глазах арестованного читалось отчаяние.

– Почему? – настаивал адвокат.

– Потому что это слишком… Если я скажу вам правду, вы не поверите мне. И откажетесь меня защищать.

– Вы убили Лоринга Карсона?

– Нет.

– Вы знаете, кто его убил?

– Нет.

– Но вы хотите, чтобы я защищал вас и миссис Карсон?

– Да. Нас наверняка обвинят в убийстве первой степени. Это обвинение будет основано лишь на предположениях, но я не очень верю, что вы сможете защитить нас, мистер Мейсон.

– Если вы невиновны, если обвинение против вас основано только на предположениях, то в этом случае лучшая стратегия – говорить правду!

– Но я вам говорю, что знание правды ничем не поможет вам! Если они будут основываться на предположениях, то я не смогу оправдаться. Моя единственная надежда на то, что они не обнаружат всех косвенных улик, чтобы обвинить нас. В противном случае нам не выкарабкаться. Обстоятельства против нас.

– Почему вы хотите, чтобы я защищал также Вивиан Карсон?

– Потому что обвинение будет предъявлено нам обоим, – ответил Иден.

– Хм, – сказал Мейсон. – Если вы не виновны, то возможно, что убийство совершила Вивиан Карсон, а я не хочу, чтобы у меня были связаны руки.

– Нет, нет, нет! Вивиан не убивала его. Я готов в этом поклясться.

– Почему вы в этом так уверены?

– Потому что она была… Потому что я знаю – она не убивала своего мужа.

Мейсон задумчиво посмотрел на клиента.

– Морли, вы влюблены в Вивиан Карсон? – неожиданно спросил адвокат.

Морли Иден выдержал его взгляд.

– Да, мистер Мейсон, я ее люблю. Я не верил, что подобное может когда-нибудь случиться… Я никогда не чувствовал ничего подобного! Я… я чувствую себя словно вырванным из себя прежнего, я стал другим… обновленным… Это великолепное и потрясающее ощущение! Я влюбился в нее, едва только увидел.

Адвокат слушал, не перебивая. Морли Иден сделал небольшую паузу, потом продолжил:

– И вот что вы еще должны иметь в виду, господин адвокат. Лоринг и Вивиан Карсон еще были супругами. Уже вынесено определение суда, но должно было пройти целых шесть месяцев, прежде чем они были бы разведены окончательно. Таким образом, обвинители не упустят возможности подчеркнуть, что моя любовь к Вивиан была для меня еще одной причиной убить ее мужа.

– Когда вы успели так сильно влюбиться? – удивленно спросил Мейсон.

– Я вам уже сказал, – вздохнул Иден. – С той минуты, когда я впервые увидел ее.

– Если я правильно понимаю, – заметил адвокат, – это было, когда она появилась перед вами в одном бикини?

– Да, восхитительное зрелище! – подтвердил Иден. – Грация и женственность…

– Она знала, что вы вдовец и живете один. Должно быть, она подкарауливала вас и все тщательно просчитала, чтобы произвести на вас впечатление…

– Пусть так! – воскликнул Иден. – В тот момент она хотела, чтобы я возбудил процесс против Лоринга Карсона. Она надеялась выяснить таким образом, где он припрятал общие деньги. Она все мне рассказала. Она хотела, чтобы я нарушил постановление суда, чтобы ей можно было оказать на меня давление и заставить преследовать ее мужа в судебном порядке. На следующий день была чашечка кофе, которая оказалась началом…

– А потом?

– А потом, когда вы там были… Этот показ нижнего белья… Я не мог не восхищаться тем, как она бросила все силы на достижение цели. Когда ее гостьи разошлись и она осталась одна, Вивиан откинула занавес в гостиной. Мы молча посмотрели друг на друга, а потом расхохотались. Мы не расставались в тот вечер до глубокой ночи.

– И тогда вы поняли, что влюблены в нее?

– Да.

– Вы сказали ей об этом?

– Послушайте, мистер Мейсон, это не имеет никакого отношения к делу.

– Вы ей сказали? Да или нет?

– Нет, но она, наверное, отдает себе в этом отчет. Так же, как я понимаю, что разбудил в ней чувства, которые дремали в ней уже давно. У нее была жалкая супружеская жизнь с самым большим негодяем на свете…

Мейсон поднял руку:

– Лоринг Карсон мертв. Вас обвиняют в том, что вы его убили. В таком случае следует избегать подобных проявлений враждебности.

– Наплевать! Он был негодяем, и я не боюсь говорить так, потому что это правда! Женившись на Вивиан, он обманывал ее с другой женщиной. Вместо того чтобы сказать ей открыто и честно, в чем дело, и развестись по обоюдному согласию, он не только старался захватить то, что принадлежало Вивиан по праву, но не постеснялся нанять детектива, который… Может быть, ошибка и была совершена нечаянно, но я думаю, что все было специально подстроено Карсоном для того, чтобы замарать свою жену на бракоразводном процессе и в прессе. И, наконец, он спрятал деньги…

– Короче, – резюмировал Мейсон, – вы все видите глазами Вивиан Карсон.

– Если я все вижу так же, как Вивиан, то это только потому, что она все видит правильно!

– При таких условиях, конечно, обвинению будет гораздо легче, – обнадежил адвокат, сопроводив язвительные слова выразительным жестом. – Это еще одна причина, по которой мне необходимо знать о происшедшем все. Мне нужно это для того, чтобы вы сами могли выступить свидетелем, если…

– Мистер Мейсон, я прошу вас поверить мне! Я пытался что-то сделать, но ничего не вышло. Так как обвинители будут руководствоваться против нас только предположениями, у хорошего адвоката, такого, как вы, есть шансы вытащить нас отсюда. Но если Вивиан или мне вдруг придется подняться на трибуну для свидетелей, никто не сможет нас спасти!