Дело об оборотной стороне медали, стр. 20

- Садитесь, господа, - указал Мейсон на кресло, - я отвечу на все ваши вопросы.

Полицейские мучили расспросами Деллу Стрит и Мейсона около получаса и забрали револьвер, нож в накладках на рукоятке, шляпу и карты, якобы оброненные неудачливым убийцей. Делла Стрит предлагала в качестве вещественного доказательства свою порезанную окровавленную кофточку и обмазанную кровью сковородку, но полицейские заявили, что этого пока не требуется.

Наконец, патрульные, покинув квартиру, освободили поле боя журналистам, которые в ожидании сенсации столпились у дверей квартиры Деллы Стрит, как стервятники у загнанной лани, в ожидании когда лев насытится и наступит их черед.

Мейсон не скупился на краски, расписывая происшествие, когда зазвонил телефон. Делла сняла трубку, послушала, положила ее рядом и подошла к Мейсону.

- Шеф, - шепнула она ему на ухо, - звонит Пол, у него что-то очень срочное.

- Все, господа, - обратился Мейсон к журналистам. - Время позднее, мисс Стрит устала и мне больше нечего вам заявить.

- Обнимите мисс Стрит для фотографии, мистер Мейсон.

- Мисс Стрит, встаньте так, чтобы была видна повязка на руке.

- Мисс Стрит, возьмите сковородку, которой вы ударили преступника.

- Мистер Мейсон, а что вы скажете...

- Все, господа, интервью закончено, - властно повысил голос адвокат. Прошу вас покинуть квартиру, если не хотите, чтобы наши отношения испортились. Делла, закрой дверь за господами журналистами.

Мейсон быстро прошел в спальню и взял телефонную трубку.

- Алло, Пол? Что случилось? Я думал, ты давно спишь...

- Я в аэропорту, - сообщил Дрейк.

- Что ты там делаешь?

- Удивительная случайность, - усмехнулся Дрейк, - но Бог помогает тем, кто хочет, чтобы им помогли.

- Да в чем дело? - не выдержал Мейсон.

- Когда я возвращался домой в машине моего оперативника, - начал Дрейк, - то, случайно выглянув в окно, в соседней машине заметил на заднем сиденьи седовласого старика, впустившего нас в дом и раздававшего карты.

- Та-ак, - протянул адвокат, - продолжай.

- Почему-то я решил, что тебе будет интересно узнать кто он такой и проследил за ним.

- Молодец, Пол, - воскликнул Мейсон. - И что ты выяснил?

- Он приехал в аэропорт вместе с еще одним мужчиной, возможно одним из тех, что были тогда в масках. По фигуре второй похож на мистера Игрека или Зета, но ручаться не могу.

- Что было дальше, Пол? Не тяни...

- У них были куплены билеты до Чикаго, пять минут назад они зарегистрировались. Мистер Богуш и мистер Хауэр. До отлета сорок минут.

Будут какие-нибудь указания?

- О Боже, конечно, - выдохнул Мейсон. - Отправляй своего парня за ними. Он согласится?

- Естественно, согласится, - усмехнулся Дрейк. - И билеты на самолет есть. Я просто решил посоветоваться с тобой.

- Ты можешь успеть послать еще трех парней, по двое на каждого? Я хочу все о них знать.

- Ну, трех сразу, может, и не найду, но еще одного - точно успею, ответил детектив.

- Действуй, Пол, это очень важно, - сказал Мейсон. - Наконец-то появилась ниточка в этом проклятом деле, за которую можно потянуть. Не упустите их, Пол.

- Мы постараемся, - ответил Дрейк и повесил трубку.

Мейсон вернулся в гостиную. Делла Стрит улыбнулась ему и повесила трубку.

- Ты слушала? - спросил адвокат.

Делла кивнула.

- Отлично, - резюмировал Мейсон. - Не придется лишний раз ворочать языком. - Он сел в кресло и устало потянулся. - Кто-то обещал мне еще виски с содовой, - напомнил он.

Делла сделала коктейль ему и себе. Мейсон пригубил, поставил бокал на стол и закурил.

- Вроде все прошло хорошо, - сказала Делла Стрит.

- Вроде, - подтвердил адвокат и зевнул. - Устал я сегодня, Делла.

Сейчас докурю и отправлюсь спать.

Какое-то время они молча курили. Неожиданно прозвенел звонок в дверь.

- Наверное, какой-нибудь зазевавшийся газетчик, опоздавший к общему пирогу, - лениво сказал адвокат. - Поговори с ним через дверь, пошли его к черту.

Делла встала и направилась к двери. Мейсон стряхнул пепел с сигареты и вновь отпил виски.

- Шеф, там заявляют что принесли срочную телеграмму Делле Стрит для Перри Мейсона.

Адвокат тут же вскочил на ноги и схватил так и не взятую полицией в качестве вещественного доказательства, но зато многократно сфотографированную сковородку с уже подзасохшей кровью.

- Открой, - сказал он и встал около двери.

Делла открыла.

- Вы мисс Стрит?

- Да.

- Распишитесь вот здесь.

Делла расписалась, закрыла дверь и протянула Мейсону телеграмму.

Он взял листок и прочитал:

"МЕЙСОН ВЫ ХОРОШИЙ ИГРОК ЗПТ НАМ ВДВОЕМ В ЭТОМ ГОРОДЕ ТЕСНО ТЧК ВАМ ПРИДЕТСЯ УЙТИ ТЧК ПОСЛЕДНЕЕ СЛОВО ОСТАНЕТСЯ ЗА МНОЙ ТЧК МИСТЕР ИКС"

Мейсон протянул листок Делле. Когда та прочитала, адвокат небрежно заметил:

- Этот мистер Икс отвратительно играет в покер. И совсем не умеет играть в шахматы.

- Зато, наверное, умеет играть в биллиард, - улыбнулась Делла Стрит.

- Как я сегодня выяснил, - ответил Мейсон, - это любимый конек лейтенанта Трэгга.

Глава 14

Мейсон припарковал машину на стоянке и, придерживая рукой шляпу, чтобы ее не сорвал шальной утренний ветерок, направился к зданию, в котором располагался его офис. На ходу он достал из кармана мелочь, чтобы купить свежую газету.

Когда он подошел к зданию, мальчишка, торгующий газетами, как раз отсчитывал сдачу за последний экземпляр.

- У вас больше нет газет? - на всякий случай спросил адвокат.

- О, мистер Мейсон, - улыбнулся мальчик, узнав героя утреннего выпуска. - Сегодня все быстро разобрали. Если хотите, я через двадцать минут принесу газету в ваш офис.

- Спасибо, - улыбнулся Мейсон, - моя секретарша наверняка уже купила.

- Да, сэр, она взяла две штуки.

Мейсон кивнул мальчишке на прощанье и вошел в здание, чувствуя на себе взгляды спешащих в свои офисы служащих. Он направился к лифтам.

- Здравствуйте, мистер Мейсон, - тут же подошел к нему адвокат, контора которого располагалась этажом выше. - В последние дни на вас навалилось столько событий... У вас очень бурный образ жизни...

Открылись створки лифта и они оба вошли в кабину.

- Да, - стараясь отвязаться, ответил Мейсон, - на скуку не жалуюсь.

- Адвокатская работа, - притворно вздохнул коллега, расправляя утреннюю газету, которую Мейсону очень хотелось просмотреть, - требует прежде всего скучной исследовательской работы, а не прыжков через крыши и не поставленных ударов сковородой по голове противника.

- Адвокатская работа, - с раздражением ответил Мейсон, - прежде всего требует защиты интересов клиентов, даже если для этого приходится прыгать по крышам.

Оппонент хотел что-то возразить, но в это время лифт остановился на этаже Мейсона, и адвокат поспешил покинуть нежеланного собеседника.

Мейсон прошел по коридору и, доставая ключ от личного кабинета, взглянул на часы. Было семь минут десятого.

Войдя в кабинет, он первым делом увидел Пола Дрейка, развалившегося в кресле для посетителей и потягивающего ароматный кофе.

- Опаздываете на работу, господин адвокат, - усмехнулся Дрейк.

- Задерживаюсь, - поправил Мейсон. - А вот вы, господин детектив, пьете кофе в рабочее время и заигрываете с чужой секретаршей.

- Я заигрываю? - притворно удивился Дрейк. - Совсем наоборот - это она ухаживает за мной. Такого кофе тебе, пожалуй, она и не варит...

- Как тебе не стыдно, Пол! - с возмущением воскликнула Делла, на щеках ее появилась краска.

- Ладно, - сказал Мейсон повесив плащ и шляпу в шкаф и проходя к своему столу, - хватит болтать, надо работать. Кто-нибудь даст мне, наконец, утренние газеты?

Дрейк и Делла Стрит с двух сторон протянули ему свежую прессу.

- Перри, я хотел бы отчитаться и идти к себе, у меня тоже много дел, заметил Дрейк. - Чтение газет может и подождать.