Дело о зарытых часах, стр. 16

Послышался стук в дверь. Вошла служанка.

– Прошу прощения, доктор, но какие-то господа настоятельно хотят вас видеть. Как их там?.. Джеймсон и Мак Гир… у них к вам вопросы.

Мейсон сочувственно вздохнул:

– Ну вот вам, пожалуйста. Они оказались даже проворнее, чем я думал. Помощник шерифа и представитель местной прокуратуры! Уже! На пороге! А теперь послушайтесь моего совета. Если пуля действительно выпущена Милисент – нечаянно, в самозащите, в отчаянии, – вам самая пора об этом заявить. А я уж постараюсь, чтобы она легко отделалась. Если же будете придерживаться своей дурацкой тактики, миссис Хардисти обвинят в убийстве первой степени.

Доктор гордо произнес:

– Я не боюсь закона.

– Это постоянная беда с вами, врачами… Знаете, какую диету прописать больному, когда ему поставить клизму, поэтому считаете себя умнее всех. И во всем… А вот адвокату никогда не пришло бы в голову диагностировать аппендицит. И тем более браться его удалять. Вы же совершенно безмятежно беретесь защищать человека, обвиняемого в самом страшном преступлении, и думаете своим дилетантством спасти его от виселицы.

Доктор Мейком ответил с холодным спокойствием профессора:

– Мне нечего менять в той истории, которую я рассказал, Мейсон… Мейбл, введите джентльменов.

– Стойте, Мейбл! – успел крикнуть адвокат, пока она еще не ушла. – Войдите сюда и прикройте за собой дверь.

Служанка нехотя подчинилась.

– Не будьте безумным до такой степени, – попросил адвокат Мейкома. – Если эти двое увидят меня здесь, они сотрут вас в порошок. Решат, мы все в сговоре, и не поверят ни одному вашему слову. Отсюда есть запасной выход?

– Из кабинета нет. Где они дожидаются, Мейбл?

– В холле, сэр. И похоже, не станут долго ждать.

– Скажите им, Мейбл, у доктора больной, которому он оказывает первую помощь. Как только наложит повязку, сразу их примет, – приказал Мейсон.

– Выполняйте, Мейбл, – подтвердил доктор.

Служанка ушла.

– Забинтуйте мне голову, доктор, да не жалейте бинтов. Оставьте одни глаза, чтобы я видел, куда иду. На руку тоже сделайте марлевую петлю. И не пожалейте какой-нибудь особо пахучей гадости, чтобы им не хотелось и носа повернуть в мою сторону.

Доктор принялся за дело. Его руки двигались быстро и уверенно, заматывая голову адвоката. Он добавил липкого пластыря и побрызгал чем-то вроде йодоформа. То же проделал и с рукой.

– Все готово?

– Вполне, – сказал доктор.

– Ол райт. Предупреждаю в последний раз: не переоценивайте свои силы. Это – опытные специалисты!

– Не беспокойтесь обо мне. Кроме клизмы, врачей учат еще и не терять головы в критических случаях. – Он распахнул дверь и крикнул: – Мейбл! Пригласите джентльменов и выпустите больного.

Согнувшись, чтобы изменить фигуру, Мейсон вышел в коридор. Оба офицера уже двигались навстречу, прижавшись к стене, чтобы не задеть больного. Носы они действительно отвернули.

Мейсон услышал густой баритон доктора:

– Добрый вечер!.. Чем могу быть полезен?

Мейбл распахнула дверь перед Мейсоном. Прощаясь с ней, он поклонился:

– Спокойной ночи!

Женщина не ответила, но с такой силой и яростью хлопнула дверью, что зазвенели стекла.

Глава 12

Пол Дрейк дожидался в холле отеля.

– Мы нашли ее, Перри. Адель Блейн.

– Где она была?

– Вот именно, что была. Потом мы ее снова потеряли, а пряталась она в отеле «Сент-Бенито», в Лос-Анджелесе.

– Каким образом вы ее потеряли?

– Послушай, как мы ее нашли…

– Ну, примерно знаю, как ищут. Под каким именем она зарегистрировалась?

– Под именем Марты Стивенс.

– Что-то знакомое… Ага, это же экономка Блейна. Чего ради Адель взяла имя старушки?

– Не знаю. Только эта Марта далеко не старушка. И в прекрасных отношениях с дочками Блейна и с ним самим. Она ему делает уколы.

– Что за уколы?

– Инсулина.

– Блейн диабетик?

– Угу. Колется утром и вечером. Мог бы и сам, но, понимаешь, неудобно. К этому делу приставлена Марта.

– Она медсестра?

– Нет. Милисент была медсестрой, наверное, она и научила Марту делать уколы. Что у тебя нового?

– В огонь льется масло.

– То есть?

– На бумажке, которую мне дала Делла, было имя врача Мейкома из Роксбери… Это домашний врач Блейнов.

От досады на самого себя Дрейк прищелкнул языком.

– Мне бы следовало об этом подумать!.. А что навело тебя на след?

– Следы новых покрышек – слепой не увидит – около горной хижины. Машина доктора.

– Ну и что он?

– Спокойный и компетентный врач. Влюбленный в свою пациентку… Это бывает сплошь и рядом.

– В Милисент?

– А то в кого? Наверняка знает больше, чем намерен сказать. Эти врачи – доки по части хранения тайн! Только не всегда понимают, когда это нужно, а когда опасно… Есть предположение, что он был с Милисент в домике.

Информация была настолько неожиданной, что Дрейк присвистнул.

– Говорит, повстречал ее, когда она ехала следом за Аделью в Конвейле. С этого момента он начинает путать и врать. Впрочем, где он ее встретил, можно проверить свидетельскими показаниями. И тогда, боюсь, она позвала его в домик уже после убийства, и он помогал заметать следы… Только о следах своей машины не подумал. Боюсь, Милисент вызвала его письменно, а записка не уничтожена… Может, не хотела довериться телефону. Записку могла передать Марта… Ох, идиоты! Кстати, где Делла?

– Совсем некстати сразу после идиотов… Наверху.

– Кстати потому, что мне необходимо иногда от идиотов отдыхать.

Мейсон вызвал Деллу по внутреннему телефону.

– Только вернулся и снова уезжаю. Адель Блейн не подавала вестей?

– Нет.

– Сиди у телефона, а позвонит, не вели высовывать носа, пока не поговорит со мной. В этой истории появился еще один аспект, довольно непривлекательный.

– Доктор?

– Да.

– О’кей. Буду ждать у себя.

Положив трубку, Мейсон спросил:

– Да, как твои ребята ее потеряли?

– Кого?

– Они часто теряют девушек? Я имею в виду Адель.

– С Аделью накладка, Перри. Знаешь, как это бывает. Наверное, заметила моего парня и заподозрила. Во всяком случае, ни с того ни с сего, просто гуляя, вдруг остановила такси и укатила. Мой парень вскочил было в другое, но таксист оказался несговорчивым и поднял крик. Чуть не дошло до полиции… Мы, разумеется, установили наблюдение за отелем, тем более она из него не выписалась.

– Чем-то меня беспокоит это имя, Марта Стивенс, – пробормотал Мейсон.

– Я вижу, ты намерен познакомиться с этой домоправительницей и хорошенько ее потрясти. – Заметив, что Мейсон всерьез задумался, он весело предложил: – За чем же дело стало? Поехали!..

Глава 13

Машина плавно остановилась перед домом Блейнов.

– Темно, – заметил Пол.

– Возможно, просто шторы. Давай позвоним.

Они поднялись по ступенькам подъезда. Трель звонка была ясно слышна внутри дома. Они переглянулись и позвонили еще раз. После третьего долгого и безответного звонка им пришлось отказаться от своих намерений.

– Возможно, у нее сегодня выходной, – сказал Дрейк.

– Меня она беспокоит. Надо поговорить с ней и с Блейном.

Они вернулись к машине.

– Где ты думаешь его отыскать?

– Девять из десяти – он сейчас в правлении банка и вертится в своем директорском кресле, пытаясь найти достойные ответы на все коварные вопросы.

– Думаешь свалиться ему как снег на голову?

– Почему бы и нет? Не моя идея наш альянс с ним!

– О’кей, поехали.

Правильнее сказать, они поползли – ехать в вечернем потоке машин было практически невозможно. Машина продвигалась вперед рывками. Но и в этой обстановке Мейсон пытался развязать узелок: ему никак не давались мотивы поступков Адели в последние часы.

– Не могла она, что ли, придумать любое другое имя для регистрации в отеле… Почему именно Марта Стивенс?