Греховные помыслы, стр. 69

Дойдя до девятой страницы, он почувствовал, что краснеет:

«Подойдя к Бэзилу, Синтия обняла его за шею и крепко прижалась к нему всем телом. Поняв, что под тонким неглиже ничего нет, Бэзил ахнул. Нежные бедра Синтии прижимались к его чреслам, тугая грудь лихорадочно вздымалась.

– Не уходи, Бэзил. Я хочу тебя.

– Моя дорогая Синтия, – замялся он, – всего через неделю мы будем мужем и женой. Это невозможно. Я никогда не смогу видеть в зеркале свое отражение, если скомпрометирую свою суженую – милую, чистую девушку.

– Черт побери, Бэзил, я восемнадцать лет пробыла милой и чистой девушкой и по горло этим сыта. Я хочу быть настоящей женщиной! И перестань говорить всякую чепуху насчет «компрометации». Это ведь не ты компрометируешь меня – это я тебя соблазняю!

– Не могу поверить своим ушам! – ужаснулся Бэзил. – Ты говоришь как уличная женщина.

– Я и есть уличная женщина. Мы все одинаковы. Ты думаешь, женщина, которая живет за счет мужчины, который случайно оказался ее мужем, благороднее шлюхи, которая за плату доставляет мужчине комфорт и удовольствие?»

Дэн вздрогнул, когда Кэти положила руку ему на плечо.

– Ты даже не услышал, как я вошла. Надеюсь, это означает, что моя писанина тебя увлекла.

– «Увлекла» – не то слово! Должен признаться, твоя откровенность ставит меня в тупик.

– Ты говоришь прямо как Бэзил.

– Ничего подобного! Он старомодный зануда. Я бы на его месте не колебался – спать с возлюбленной до свадьбы или нет.

– А я как свободная и независимая женщина оставляю за собой такое же право.

– Это совсем не одно и то же!

– Бэзил! – воскликнула она.

– Черт побери, Кэти! Ты меня просто бесишь! Я… – Дэн замолчал и застыл с открытым ртом, слушая ее тихий грудной смех, затем тоже начал смеяться. – Черт побери! Я начал говорить как законченный ханжа!

– Так-то лучше. – Обойдя вокруг стола, она сделала пируэт. – Тебе нравится мой новый пеньюар? Прямо из Парижа.

У Дэна перехватило дыхание. Полупрозрачный, персикового цвета кружевной пеньюар обрисовывал контуры ее тела, а когда Кэти кружилась, юбка высоко вздымалась, открывая колени и нижнюю часть бедер.

– Очень мило, – хриплым голосом отозвался Дэн.

На его лбу выступили капли пота, а листы рукописи он опустил, чтобы Кэти не заметила, как дрожат его руки.

– Мило? Это относится ко мне или к пеньюару? – с притворной застенчивостью спросила она.

– И к тому, и к другому.

Она действительно была восхитительна. Огромные темные глаза сияли в свете лампы, распущенные волосы доставали почти до талии.

Взяв Дэна за руку, Кэти потянула его со стула.

– Присядь на кушетку и расскажи подробнее, что ты думаешь о моем романе.

– Не могу, Кэти. Уже поздно. Мне нужно забрать свою лошадь, пока эта чертова конюшня не закрылась.

– Ну, всего несколько минут! Я сейчас принесу портвейна. Он вполне сносный.

– Ну ладно, но не больше пятнадцати минут. Я действительно хотел бы обсудить с тобой рукопись. Из тебя получился неплохой писатель.

– Ой, я так рада! – захлопав в ладоши, воскликнула Кэти. – Ой, Дэнни, я сейчас тебя расцелую. Да, расцелую!

Прежде чем он успел ее остановить, Кэти крепко обхватила его за шею и прижалась губами к его губам. Потом Дэн будет винить себя за то, что не сопротивлялся, но вряд ли какой-нибудь здоровый мужчина смог бы устоять перед такой красивой и пылкой женщиной.

«Боже, помоги!» – беспомощно взывало его сознание.

Кэти была не только хорошенькой, но и довольно сильной. Она опрокинула Дэна на кушетку, а сама уселась на него сверху.

– Ну вот! – пропела она и, схватив руку Дэна, засунула себе в лиф. Чувствуя, как от прикосновения его горячей ладони набухают соски, он стиснул сначала одну грудь, затем другую.

«Однако она весьма ловко расстегивает пуговицы на брюках, – как в тумане заметил Дэн, – и очень искусно разжигает желание».

Его руки уже ласкали гладкую, шелковистую поверхность ее бедер. Застонав, Кэти раздвинула ноги ему навстречу.

– Вот чего я хочу! – И она направила его руку в нужном направлении.

Прошло не так уж много времени, когда она заявила:

– Я готова. Быстрее! – Стянув через голову пеньюар, она швырнула его в сторону. – Да черт с ней, с этой рубашкой! – крикнула она, глядя, как Дэн поспешно пытается раздеться. – Давай!

Буквально заставив партнера принять нужное положение, она дрожащей рукой направила его в себя.

– Когда мы снова увидимся? – спросила Кэти потом, когда они в полном изнеможении лежали рядом.

– Мы обсудим твою рукопись, когда я в следующий раз приду в «Бумеранг».

– Нет, глупый! – засмеялась она. – Я имею в виду здесь, у меня на квартире.

– Никогда.

– Ты серьезно? – приподнявшись на локте, удивленно спросила она. – После всего, что произошло между нами сегодня?

Вздохнув, он погладил Кэти по щеке.

– Ну и что между нами было сегодня? Мы изображали зверя с двумя спинами – как жеребец и кобыла.

Ты должна понять, Кэти, – я тебя не люблю. Я люблю свою жену. И секс у нас с ней такого качества, какого мы с тобой никогда не достигнем.

В глазах Кэти заблестели слезы.

– Все было так чудесно! У меня так больше никогда не будет!

– Ну, здесь ты ошибаешься. Подожди – и у тебя появится свой, особенный мужчина. Мне есть с чем сравнить – у меня ведь за эти годы были и другие женщины. Мы с Адди надолго разлучались, но я никогда ни о чем не выспрашивал ее, а она – меня. Видишь ли, в глубине души каждый из нас не сомневается, что в сердцах мы храним верность Друг другу – и только это действительно имеет значение. Милое создание, вот тот магический ингредиент, которого тебе не хватает.

– Если ты не прав, Дэн Бойл, я этого тебе никогда не прощу! – Глаза Кэти загорелись лукавством. – Знаешь, Дэнни, если твоя жена все-таки спросит, не изменил ли ты ей сегодня вечером, ты с чистым сердцем сможешь ответить: «Нет, моя дорогая, я тебе не изменял. Меня изнасиловали!»

Звучно шлепнув ее по голой ягодице, Дэн засмеялся.

– Ты порочная женщина, Кэтлин Паджет. И ты в большей степени женщина, чем все, что у меня были… – Он смолк.

– Кроме Адди, – кивнув, добавила она.

– Да, кроме Адди.

Глава 3

Привыкшая тонко чувствовать настроение мужа, Адди сразу догадалась, что с Дэном что-то неладно. Всю неделю перед отъездом в Западную Австралию он находился в состоянии смятения и впервые за долгое время целых пять дней не занимался с ней любовью.

Когда она упомянула об этом, Дэн ответил так:

– Дорогая, я кручусь как бешеный, стараюсь перед отплытием покончить со всеми делами – с книгой, со статьей, которую должен Билли Лейну. К тому же, если честно, годы, наверное, уже сказываются. Я ужасно устал, дорогая. Но ты ведь знаешь, как сильно я тебя люблю!

– Как в тот раз у твоего тайного озера? – с улыбкой спросила она.

– Гораздо сильнее! – Он нежно поцеловал ее. Адди уверила себя, что когда все дела будут сделаны и они сядут на борт корабля, к Дэну вернется его былая сила.

Как и ее мать, Лиза Бойл рано повзрослела. В свои двенадцать лет она уже выглядела вполне зрелой молодой особой с развитой грудью и округлыми бедрами, привлекавшими внимание мужчин гораздо ее старше. Внешность она унаследовала от Дирингов – от таких красавиц, как Аделаида Бойл, Джуно Трент и Аделаида Макдугал, а вот волосы девочки были рыжие, как у Бойлов. В лучах солнца ее длинные волнистые локоны отливали червонным золотом.

Как и ее мать, Лиза с раннего возраста пользовалась повышенным вниманием противоположного пола. В школе завистливые соученицы даже дразнили ее «пчелиной королевой», намекая на то, что вокруг Лизы все время вьются орды мальчишек.

Родители предлагали ей поехать с ними в Перт:

– Пока мы с папой съездим в Кулгарди и Калгурли, ты могла бы побыть с дядей Джейсоном. Ты ведь уже два года не видела двоюродных братьев. Говорят, Чарльз стал замечательным наездником и очень красив.