Командировка в Шотландию, стр. 30

На миг оторвавшись от ее припухших пылающих губ, Роберт слегка отстранился и вперил в нее взгляд пылающих глаз, в которых горел золотистый огонь.

– Ты же видишь, что происходит с нами, Тори. Прошу тебя, останься со мной. Я дам тебе все, что только пожелаешь. Все сокровища мира.

Все, кроме обязательств, мысленно договорила за него Виктория. Горячая волна желания схлынула, и на смену ей пришла холодная, отрезвляющая реальность. Она отпрянула назад.

– Нет! Никогда! И не проси! – С неожиданной силой вырвавшись из его объятий, она схватила с пола упавший во время их поцелуя палантин и ринулась вот из замка, преследуемая его яростным взглядом. Выскочив из парадной двери, она побежала к машине, подгоняемая паникой. Если у нее хватит глупости остаться еще хоть на мгновение, он поломает ей жизнь раз и навсегда.

С безумно колотящимся сердцем Виктория рывком распахнула дверцу машины, плюхнулась на водительское место и, включив зажигание и развернув машину, понеслась в сторону гостиницы так быстро, словно за нее гнались все силы ада.

9

– С тобой все в порядке, девочка моя? – поинтересовалась миссис Стоун. – Ты какая-то уж больно тихая. Я думала, что ты в восторге от своей командировки в Шотландию, и сразу же станешь взахлеб рассказывать мне о своих впечатлениях.

Полчаса назад они приехали из аэропорта, где миссис Стоун, как и обещала, встретила дочь, и сейчас сидели на кухне нью-йоркской квартиры Виктории и пили кофе.

– Просто я немного устала с дороги, мам. Я непременно тебе обо всем расскажу, вот только отдохну немного, хорошо? – натянуто улыбнулась Виктория.

В сущности, она не лгала. Она действительно чувствовала себя ужасно разбитой, словно обломок кораблекрушения, но не столько физически, сколько эмоционально.

Накануне вечером, вернувшись в гостиницу, она обессиленно упала на кровать и рыдала в подушку, оплакивая свои разбитые надежды на счастье. В конце концов слезы высохли, но легче не стало. Сон все не шел, и она проворочалась почти до самого утра. Мысли о Роберте разрывали ей сердце, гнали сон прочь, заставляли мучаться и страдать. Но, даже когда под утро сон сморил ее, Роберт не ушел, не отпустил, пробрался в подсознание.

Ей снилось, что она беременна от наследника Кинлаха и безумно счастлива тем, что носит его ребенка. Сон был настолько живым и ярким, что, проснувшись, Виктория сразу же подумала, как была бы рада, если бы сон оказался реальностью.

– Конечно, дорогая.

Голос матери вернул ее к действительности и, подняв глаза, Виктория заметила, что мать смотрит на нее очень внимательным, проницательным взглядом своих голубых глаз.

– Мне почему-то кажется, что дело вовсе не в усталости. Тебя что-то тревожит? – Миссис Стоун нежно накрыла ладонь дочери своей. – Поделись со мной своими проблемами, девочка. Возможно, я смогу тебе чем-нибудь помочь.

И Виктория рассказала матери обо всем, что случилось, о том, что она полюбила самого потрясающего на свете мужчину, а он предложил ей стать его любовницей, о своих страхах и терзаниях.

Когда Виктория закончила, мать некоторое время задумчиво разглядывала ее, затем совершенно неожиданно сурово припечатала:

– Вот уж не думала, что ты такая трусиха.

Виктория недоуменно заморгала.

– О чем ты говоришь, мама?

– Мне кажется, ты сказала, что любишь Роберта Шеридана, не так ли?

– Безумно, безрассудно, больше жизни, – прошептала Виктория.

– Тогда почему убежала от него как трусливый заяц? Чего ты так испугалась?

– Но мама… – Виктория ошеломленно уставилась на мать. – Ты же слышала, он предложил мне…

– По-моему, ты все драматизируешь, девочка моя. Ты должна вернуться к нему, и, я уверена, вместе вы уладите все ваши разногласия. Нельзя отказываться от счастья, даже если оно не вечно. Наверняка его чувство к тебе тоже было для него неожиданным, и он еще не успел разобраться в себе и в том, чего действительно хочет. Дай ему шанс сделать это. Поезжай к нему, Тори. Сдавай в редакцию свою статью, возьми несколько дней отпуска и поезжай.

Виктория не верила своим ушам.

– Мама, что я слышу?! Ты хочешь, чтобы я пожертвовала своим самоуважением, поступилась гордостью ради недолгого романа?

– Знаешь, милая, порой случается, что то, что начинается как короткий роман, перерастает в крепкий счастливый брак. Между прочим, у нас с твоим отцом именно так все и было. И потом, девочка моя, запомни, если любишь по-настоящему, никакая жертва не кажется слишком большой.

Два дня спустя, во вторник, Виктория снова летела в Шотландию. За прошедшие два дня она дописала и сдала статью в редакцию, взяла неделю отпуска и теперь возвращалась туда, где оставила свое сердце.

Виктория ужасно нервничала, но душа ее пела от радости. Полет тянулся, казалось, целую вечность, но, в конце концов, самолет коснулся земли в аэропорту шотландской столицы. Она нетерпеливо сбежала по трапу и заспешила к зданию аэровокзала. Пройдя таможенный досмотр, Виктория устремилась к пункту проката автомобилей и, арендовав машину, отправилась по уже знакомому маршруту на северо-запад. На сей раз никакая отара овец не преградила ей путь и она домчалась до замка в рекордные сроки.

Из-за разницы во времени на Британских островах был еще полдень, когда она подъехала к замку. Ноги, казалось, сами несли ее. Она взлетела по каменным ступеням парадного крыльца и позвонила. От волнения пульс стучал в висках, сердце бешено стучало.

Дверь открыла пуленепробиваемая миссис Маклеон. К величайшему изумлению Виктории, на ее всегда угрюмом лице на этот раз расцвела приветливая улыбка.

– Мисс Стоун, какой сюрприз! А я думала, что вы уже уехали.

– Я уезжала. – Виктория неожиданно почувствовала робость и смущение. – Но решила вернуться. – Миссис Маклеон отступила, и она вошла в холл. Воспоминания о последнем поцелуе Роберта сразу же нахлынули на нее. – Могу я поговорить с мистером Робертом Шериданом?

– Но мистера Шеридана нет дома. Разве вы не знаете, что сегодня день больших гонок. Гоняют на этих адских машинах, будь они неладны.

Сердце Виктории тревожно ёкнуло. Она и забыла, что на сегодняшний день назначены мотогонки.

– Где проходят соревнования? Далеко от замка? – спросила она.

– Нет, недалеко, – ответила миссис Маклеон, – миль пять примерно. Поедете по дороге, по которой приехали, потом на развилке свернете налево и дальше прямо. Не заблудитесь, – заверила она Викторию.

Поблагодарив экономку, Виктория сбежала по ступенькам, нырнула в машину и помчалась в указанном направлении.

Миссис Маклеон была права: заблудиться ей не грозило. Уже за пару миль от трека, где проходили гонки, в воздухе чувствовалась вонь от бензиновых выхлопов и горелой резины, слышался рев и вой огромных гоночных мотоциклов.

Виктория припарковала машину на стоянке и с тревожно бьющимся сердцем стала пробираться сквозь многолюдную толпу зрителей поближе к треку.

Участники соревнования как раз готовились к очередному заезду, выстроившись на линии старта. Виктория моментально узнала высокую фигуру в черном. Уверенно развернутые широкие плечи и мускулистые бедра, сжимавшие металлические бока мотоцикла, не могли принадлежать никому, кроме Роберта.

Не подозревая о ее присутствии, он повернулся вполоборота к ней, и она успела схватить взглядом сильные, резкие линии его лица, прежде чем он опустил защитный щиток шлема. Потом он надел перчатки и завел мотор. В ту долю секунды, пока Виктория видела его лицо, она поняла, что правильно сделала, что вернулась.

Внезапно, побеждая страх, сжимавший сердце, нахлынула бурная радость, от которой хотелось петь и кричать на весь мир о своем чувстве. Я люблю тебя, люблю! – как заклинание мысленно повторяла Виктория. Я буду любить тебя на твоих условиях, потому что никогда в жизни никого не смогу так полюбить, как тебя…

Раздался сигнальный стартовый выстрел, возвещающий начало заезда, и грозные машины взревели и ринулись вперед. Виктория вспомнила о проклятии, и вспышка темного страха едва не ослепила ее. Мурашки побежали по спине. Если с ним что-то случится, я этого не переживу, промелькнула ужасающая мысль.