Меч Чародея (иллюстр. М. Мисуно), стр. 23

Дональд был потрясен. Эльг казался его сверстником — но какую же странную и мрачную жизнь он успел прожить!

— Но почему ты присоединился к моему отряду? — спросил юноша. — Разве ты не возненавидел Пакира и в твоем сердце нет жажды мести?

Эльг слабо улыбнулся.

— Да, я хочу мстить — но не Пакиру, нет! Это было бы то же самое, что пытаться убить гору, которая погубила твоего отца во время камнепада. Владыка — это не человек, это стихия, это сама Тьма. Но его правая рука, его маршал Хорал… С ним у нас давние счеты. Дважды я вызывал его на поединок, и дважды меня за это бросали в колодцы с морскими чудовищами. Сын раба не может биться на мечах с самим маршалом! Но друг Черного рыцаря, человек, который помог добыть Меч… Ему будет разрешено все, я в этом уверен!

Дональд озадаченно потер переносицу. Эльг многое объяснил, но, похоже, не меньше тайн он предпочел оставить при себе.

— Веди нас, Эльг, — сказал Дональд. — Я хочу встретиться с королем Сагаротом. Он когда-то царствовал в Желтой стране и может помочь нам хотя бы советом.

Маленький отряд продолжил путь среди каменных стен, направляясь к центру города. Улицы стали пошире и заметно круче. Прошло не меньше часа, прежде чем путникам открылась круглая площадь, в центре которой возвышался громадный дворец. Три хрустальных шпиля уходили высоко в клубящиеся облака. Посмотрев вверх, Дональд ощутил сильное головокружение. Ничего более величественного он не видел в жизни! Во дворце были сотни узких окон, десятки этажей — и все это окутывала пепельная мгла. В таком могучем здании мог жить только могущественный король. И тем не менее Пакир с легкостью сокрушил его войско и превратил его столицу в город теней. От мысли, что он, Дональд, служит столь великому колдуну, по телу юноши прошла дрожь восторга.

Аргут, напротив, посмурнел при виде дворца. Он вспомнил свой недостроенный Железный замок и был вынужден признать: тот выглядел бы карликом по сравнению с обиталищем короля Сагарота. Людушка же впервые в жизни онемел. Он даже забыл, что не ел несколько часов.

Путники в молчании вошли через высокую арку ворот и оказались перед лестницей, покрытой истлевшими за столетия коврами. Поднявшись по серым ступеням, они миновали анфиладу из огромных комнат и, наконец, очутились в просторном зале — таком огромном, что в нем мог уместиться весь Изумрудный дворец. Посреди зала стоял янтарный трон, украшенный крупными алмазами и рубинами. На спинке трона виднелся чей-то темный силуэт.

Дональд выступил вперед, опустился на одно колено и негромко сказал:

— Привет тебе, о великий король!

Тень слегка пошевелилась и медленно изогнулась — словно сидящий в кресле невидимый человек хотел внимательно рассмотреть нежданного гостя.

— Черный рыцарь… — по залу пронесся шуршащий старческий голос — Я давно жду тебя…

Дональд поднялся и подошел к трону ближе. Его друзья оставались на месте, стараясь не шевелиться и даже не дышать.

— Я пришел просить тебя о помощи, король Сагарот, — срывающимся от волнения голосом произнес Дональд.

— Знаю… вновь прошелестел негромкий, безжизненный голос. Ты ищешь меч Торна… А это значит, что скоро придет Тьма. Город наконец-то превратится в пыль, а мои бедные подданые-тени сгинут в небытие… О, с какой радостью мы встретим эту минуту избавления! Запомни одну истину Черный рыцарь: ЛУЧШЕ УМЕРЕТЬ, ЧЕМ НЕ ЖИТЬ.

— Я запомню, — сказал Дональд.

— Сотни лет мои соглядатаи-тени рыскали по Волшебной стране в поисках Меча, — продолжал король. — И они нашли его в Фиолетовой стране, неподалеку от горы Трех Братьев. Но этот путь ты проделаешь сам — если сумеешь.

Дональд благодарно склонил голову.

— Нам надо спешить, король, — сказал он. — К Мечу идет еще один отряд.

— Знаю… — глухо ответил Сагарот. — Они уже совсем близко… Но что может быть быстрее тени? Эльг, сын Лоота, выйди вперед!

Крылатый человек робко подошел к трону и преклонил колено.

— Вот каким ты стал… — вздохнул король. — Пакир сделал сына моего лучшего друга полуящером-получеловеком… Это ужасно… но все же лучше, чем участь раба или, тем более, жалкой тени. Если можешь, прости меня, это я виноват во всем. Я хотел служить Тьме, но мое сердце всегда тянулось к солнечному свету. Оттого-то я и проиграл битву в Зеленой стране… Нельзя служить сразу двум богам — Добру и Злу. В ваших сердцах я не вижу пока ни того, ни другого… Но если вы добудете Меч, то Темный отряд станет Черным отрядом, и вы познаете, что такое Зло. Хорошо ли вы все обдумали, ступив на этот путь?

— Мы сделали свой выбор, король, — ответил Дональд. — В этом мире я был лишь жалким стражем ущелья — а в том, другом, я смогу стать королем!

— А я смогу отомстить маршалу Хоралу, который отнял у меня невесту! — звонко произнес Эльг.

— А мы — отомстим ненавистному Дровосеку! — дружно сказали Людушка и Аргут.

Пес и Карряга промолчали, понимая, что вопрос обращен не к ним.

Тень метнулась из стороны в сторону — казалось, Сагарот покачал головой.

— Немногое же вам надо! — с досадой сказал он. — Пакир предлагал мне в тысячу раз большую награду, и все же я до конца не переставал сомневаться… Но каждый идет в жизни своим путем… Только смотрите не пожалейте потом о своем выборе… Эльг, ты молод и полон сил, но все же тебе не по силам перенести своих друзей в Фиолетовую страну…

— Да, король, — кивнул Эльг.

— Тогда ты понесешь их тени… Учти, они вновь превратятся в живых существ, едва ты приземлишься в Фиолетовой стране… лети на восток через Желтую страну, а когда увидишь впереди стену Кругосветных гор, сворачивай на юг… Старайся лететь как можно выше над облаками, если хочешь остаться жив.

— Я понял, король, — сказал Эльг.

— А теперь прощайте… Выходите из дворца, встаньте вокруг Эльга и закройте глаза. Ничего не бойтесь — вы останетесь тенями только до завтрашнего заката…

Король умолк. Дональд и Эльг поклонились пустому трону и торопливо покинули зал.

Возле дворца их поджидал встревоженный конь. Дональд обнял его за шею и коротко рассказал о том, что произошло. Джердан внимательно выслушал друга и энергично закивал головой — мол, он на все согласен!

Все члены отряда встали вокруг Эльга. Человек-ящер широко раскинул крылья и вместе со всеми плотно зажмурил глаза.

Внезапно с вершины центральной башни дворца в землю ударила ослепительная сиреневая молния. Дональда и его спутников окружила стена огня. От жара и ослепительного света всем, даже Карряге, стало дурно. На мгновение тень от каждого из них упала на чешуйчатое тело Эльга. Когда пламя погасло, тени остались на месте.

С гортанным криком то ли ужаса, то ли восторга человек-ящер взмыл в воздух и скрылся в серых клубящихся облаках.

Меч Чародея (иллюстр. М. Мисуно) - i_037.jpg

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

УРОЧИЩЕ МЕЧА

Меч Чародея (иллюстр. М. Мисуно) - i_038.jpg