Меч Чародея (иллюстр. М. Мисуно), стр. 12

Но долгие и упорные поиски ни к чему не приводили. Башня крепко хранила свои секреты. Все вещи Торна словно бы растворились в воздухе, и в конце концов разочарованный юноша оставил свои напрасные попытки.

С той поры по вечерам Дональд в одиночестве уходил в глубь ущелья. Бездонная пропасть мрака притягивала его, как безбрежные морские дали манят моряка. Он облюбовал утес, нависающий над расщелиной, и проводил там предзакатные часы, зачарованно глядя вниз. В душе юноши бурлили какие-то непонятные ему самому чувства. Порой Дональду хотелось спрыгнуть в пропасть, широко раскинув руки, и полететь словно птица…

Однажды после утомительного ночного дежурства Дональд хотел было подняться в свою комнату, на верхний этаж башни, чтобы там отдохнуть как следует. Вместо этого он неожиданно для самого себя взял в руки несгораемую свечу и направился на третий этаж, в кабинет Торна. Здесь юноша бывал уже десятки раз, но ничего там не нашел, кроме стола, стула, дивана и пустого шкафа.

— Хрустальный шар… — бормотал Дональд, бродя по комнате из угла в угол. — Я же видел здесь, на столе, прозрачный шар… Он сиял холодным голубым светом… внутри него иногда вспыхивали золотистые искорки… Пo-моему, шар даже вращался… Куда же он исчез? Не драконы же его унесли! Я очень хочу найти хрустальный шар… Я ДОЛЖЕН НАЙТИ ЕГО!

Внезапно юноша бросил рассеянный взгляд в окно. Оно смотрело на юг, но странное дело, в любое время дня и ночи в нем сияло солнце. Это была одна из многих загадок башни.

Но сейчас Дональда осенила неожиданная догадка. Он сорвал с плеч плащ и закрыл им проем окна. В комнате стало темнее. Охваченный странным возбуждением, юноша тщательно закрыл все щели в окне, и вокруг воцарилась тьма. Казалось, что солнце погасло в небе, а звезды так и не вспыхнули. «И все это сделал мой плащ?» — с удивлением подумал юноша, обернулся и забыл обо всем. В глубине комнаты сиял знакомый голубой шар. Его мерцание было завораживающим и немного пугающим.

— Возьми шар, — услышал Дональд чей-то тихий голос. Юноша вздрогнул и огляделся, но не увидел ничего, кроме непроницаемой тьмы — такой же глубокой и холодной, как в недрах расщелины.

— Кто здесь прячется? — дрогнувшим голосом спросил Дональд.

— Возьми шар! — уже громче зазвучал незнакомый голос, ледяной и безжалостный. — Я приказываю тебе сделать это!

— Приказываешь? — удивился Дональд. — Да кто ты такой…

И тут его возмущение словно бы испарилось. Опустив голову, он пробормотал, подчиняясь воле незримого собеседника.

— Хорошо… Я готов… Сейчас…

Негнущимися ногами Дональд сделал один шаг к сияющему в воздухе шару, затем второй, третий… Голубой шар начал тревожно пульсировать, и юноша подумал: «Господи, что я делаю! Это же шар Торна! Кто приказывает мне взять его и зачем? И что вообще со мной происходит в последнее время? Элли, где ты, мне так нужна твоя помощь…»

Повинуясь чужой воле, Дональд закрыл глаза, и тотчас его тревога ушла. Вытянув руку, он ощутил что-то холодное и пушистое, висящее в воздухе. И тогда яркое сияние погасло.

С шумом плащ упал с окна, и комнату вновь озарили лучи вечно не заходящего солнца. Дональд открыл глаза и увидел на своей ладони небольшой хрустальный шарик, темный и прохладный. Криво усмехнувшись, юноша засунул его в карман кожаных штанов и торопливо вышел из комнаты. Спустившись по лестнице, он подбежал к краю расщелины и заглянул в мрачную пропасть.

— Шар у меня, Владыка… — прошептал он.

Прошло некоторое время, и из глубины донесся еле слышный голос, но такой жуткий, что по телу юного стража пробежали мурашки.

Дональд опустился на колени и, склонив голову, выслушал приказ Пакира.

— Повинуюсь, Владыка, — промолвил юноша. — Завтра же утром я отправляюсь в поход. Могу я взять с собой друзей, Полкана и Джердана?

— Да, — донесся из пропасти голос колдуна. — Тебе понадобятся верные слуги. Я позабочусь, чтобы ты собрал сильный отряд, который будет служить Тьме. А ты отныне станешь одним из моих Черных рыцарей.

Воздух озарила лиловая вспышка, и Дональд зажмурился. Открыв глаза, он увидел в руках длинный меч с черным эфесом. Нарядная одежда юноши исчезла, уступив место черным доспехам и пурпурному плащу.

— Благодарю, Владыка, — сказал восхищенный Дональд. Поднявшись с колен, он увидел, как со стороны дворца к нему несутся Джердан с Полканом. Увидев хозяина в черных доспехах, они остановились в изумлении.

— Что с тобой? — спросил Полкан. — Кто подарил тебе…

Пес внезапно замолчал. Он лег на брюхо и пополз к юноше, жалобно скуля. Джердан почтительно склонил голову и тихо заржал.

Дональд невольно усмехнулся. Почему-то ему была приятна такая перемена в друзьях. Конечно же, Пакир подчинил их своей воле!

— Что случилось? — спросил он.

— Нас послала волшебница Корина, — продолжая лежать на земле, доложил Полкан. — В Желтой стране произошло землетрясение, и она с Варагом срочно отправилась туда. Тебе же, хозяин, она поручила возглавить охрану расщелины.

Дональд спрятал меч в ножны.

— Корина улетела? Очень хорошо, — спокойно сказал он. — Нам тоже пора отправляться в далекий путь. А здесь, в ущелье, драконы обойдутся и без меня.

— Повинуюсь, хозяин, — покорно ответил пес, а Джердан закивал и нетерпеливо ударил копытом по земле.

В полдень, в самый разгар жары, когда большая часть стаи драконов как обычно спала в своих пещерах, трое друзей спокойно пересекли подвесной мост через ущелье и углубились в лес скал. Стражи ущелья в это время находились далеко и ничего не заметили. Только к вечеру обеспокоенный Чангар поднял тревогу. Стая бросилась на поиски беглецов, но они словно растворились на обширной равнине.

Глава седьмая

ЗАБРОШЕННАЯ ДЕРЕВНЯ

Дональду уже однажды приходилось совершать путешествие от ущелья Черных драконов до Фиолетовой страны, но тогда они с Элли выбрали кратчайший путь через Зеленую страну, и в руках у них была волшебная труба Торна. Сейчас же Дональд мог полагаться только на свои силы и выносливость Джердана. Да и дорога им предстояла гораздо длиннее — на северо-восток, через Желтую страну. Юный рыцарь и сам не знал, почему ему надо непременно миновать страны, в которых правили Элли и Стелла. Его словно бы вела некая незримая сила, но конь и пес пока этого не замечали.

Впервые они почуяли неладное, когда Полкан обернулся и увидел далеко в небе три черные точки. Они быстро приближались, и было ясно, что это отнюдь не вороны.

— Хозяин, проклятые драконы преследуют нас, — залаял он с тревогой. Шерсть на загривке пса вздыбилась, хвост нервно задрожал.

Джердан тревожно всхрапнул и перешел в галоп. Но до ближайшей рощи было еще несколько миль. Вокруг расстилались лишь пологие холмы, за которыми укрыться от погони было невозможно.

Дональд успокаивающе похлопал коня по шее.

— Не трусь, никто нас не тронет. Элберт гонт дарт!

— Что ты сказал? — удивился пес.

Юноша промолчал. Мысли его путались. Откуда он знает это заклинание? Неужели Пакир одарил его магической силой?

Но вдруг все его сомнения мигом схлынули. Раз он научился колдовать, значит, так надо, и точка!

Меч Чародея (иллюстр. М. Мисуно) - i_024.jpg

Драконы приближались. Полкан тоскливо завыл. Он отлично понимал, что никаких шансов в схватке с чудовищами у них нет. Его острые зубы и крепкие когти не страшны для толстой кожи стражей ущелья.

Погоня была уже близко, но Дональд продолжал скакать вперед, не оборачиваясь и не обращая внимания на завывания пса. И вот на него пала тень крылатых монстров… Драконы летели низко над землей… Но они словно не заметили беглецов! Ошеломленный Полкан проводил их взглядом и завыл еще тоскливей, чем прежде. Он ничего не понимал.

На скаку Дональд обернулся и с кривой улыбкой крикнул псу:

— Что развылся, старина? Ничего страшного не произошло. Просто Корина научила меня нескольким волшебным заклинаниям, только и всего.