Прекрасная защитница, стр. 4

Глава 2

Грант с трудом подавлял зевоту. Его скука никому не бросалась в глаза, потому что за долгие годы работы тайным агентом он привык держать в узде свои жесты, слова и чувства. Господи, как он ненавидит балы. Мать он любит, но вот ее вечера – хуже ничего не придумаешь.

Вздохнув, он окинул взглядом зал, полный гостей. Мраморный пол начищен до блеска. Французские двери, расположенные в северной стене и выходившие на широкую террасу, приотворены, чтобы в душное помещение проникало хоть немного свежего воздуха. И все вокруг – вся эта толпа превосходно причесанных, головокружительно раздушенных и оскорбительно богатых леди и джентльменов – смеялись и болтали.

К леди Уэстфилд всегда съезжалось множество гостей. Она пользовалась известностью в светских кругах, ее любили, она была могущественна, но никогда не прибегала к своему могуществу, чтобы кого-то погубить. Все ее приемы длились подолгу, они были очень популярны, но на них всегда присутствовало больше женщин, чем мужчин. И это не было случайностью. Вот уже много лет как мать хотела женить Гранта и его младшего брата Бена; поэтому приглашала на свои приемы подходящих молодых леди в явной надежде, что кто-нибудь из них привлечет внимание сыновей. Пока что ее надежды не осуществились.

Что касается Бена, Грант считал, что брат избегает женитьбы, желая подразнить мать. Он страшно любил помучить ее – в шутку, разумеется, – любил еще с детских лет.

Что же до самого Гранта, то дело обстояло иначе. Матери ни к чему было знать, какой опасности ежедневно подвергает себя старший сын, И что не женился он потому, что обязан выполнять свой долг перед королем. По крайней мере он сам считал это веской причиной для отказа от женитьбы.

Грант скользил взглядом с одного красивого скучного лица на другое. У него еще хватит времени, чтобы подобрать какую-нибудь красавицу, остепениться и произвести на свет наследников. Когда-нибудь, в следующее десятилетие… возможно, когда кончится его работа в Военном министерстве, когда он займется обучением других тайных агентов или будет следить за назначениями – вот тогда он и обзаведется женой.

Но не раньше. Пока он работает, он представляет собой угрозу для всех близких, для всех, кто ему дорог. Этот урок Грант, будучи шпионом, усвоил и весьма болезненно. Больше он не повторит такой ошибки.

– Грант?

Он отбросил внезапно охватившее его негодование и обернулся. Сзади стояла мать, внимательно вглядываясь в старшего сына. Ее чудесные волосы, тронутые сединой, были уложены в сложную прическу. Синее платье переливалось серебром, почти повторявшим оттенок ее седины. Леди Уэстфилд все еще оставалась одной из самых привлекательных женщин в обществе, а ум и чувство юмора только усиливали ее красоту.

Грант, как и все его братья и сестры, обожал мать. Но сейчас на лице у нее было то выражение, которого он боялся больше всего, даже больше опасностей, с которыми ему приходилось сталкиваться во время выполнения заданий.

Это было выражение материнской заботы.

– Прошу прощения, – проговорил он, улыбаясь через силу, и мать это прекрасно заметила. – Я, должно быть, витал в облаках.

– Да, витали. – Она взяла его под руку. – По-моему, я трижды окликнула вас. Сегодня вы кажетесь просто отсутствующим. Может, хотите поговорить со мной о чем-нибудь? Что вас тревожит?

Он покачал головой:

– Ничего, Я – олицетворение здоровья и благополучия.

Она повела глазами:

– Грант…

– Матушка, уверяю вас, со мной все хорошо.

Судя по выражению лица, эти слова ее не убедили, но не успела она начать читать ему нотацию, как взгляд ее оторвался от лица сына и устремился к дверям, а глаза посветлели. Грант понял, кого она увидела, еще до того, как повернулся посмотреть. Приехала Эмили Редгрейв.

– Ах взгляните, это леди Эллингтон! – вырвалось у матери, Что ж, интуиция его не подвела.

Грант повернулся в ту сторону, куда указывала леди Уэстфилд. Там, в дверях, ведущих в бальный зал, стояла Эмили. У Гранта невольно захватило дух.

Впервые он познакомился с Эмили шесть лет назад, его представили ей на каком-то чопорном званом обеде, который тянулся несколько часов. Их усадили друг против друга, и хотя разговаривать через стол было неудобно, Грант был очарован. А кто бы не был очарован ее блестящим умом и спокойной чувственностью?

Конечно, никаких последствий эта встреча не имела. Тогда леди Эллингтон была замужем, а Грант только начал работать в Военном министерстве. В тот вечер он почувствовал к ней влечение, но отогнал его. За эти годы влечение иногда возвращалось, трепетало на задворках сознания, когда он видел ее на приемах и балах.

Но Грант не поощрял этого влечения, как не поощрял вообще влечения ни к какой «подходящей» женщине, потому что жизнь его проходила среди опасностей. Даже тогда, шесть лет назад, Грант понимал, чем чреват тот образ жизни, который он избрал. Жаль, что он должен держать на расстоянии любую женщину. Если бы…

Нет, об этом думать нельзя. Ему нужно думать о полученном задании, а значит, он больше не может притворяться, будто бы Эмили нет рядом. И Грант бросил на нее долгий внимательный взгляд.

Влечение к ней ожило, как если бы Грант никогда и не пытался его заглушить.

Очень может быть, что Эмили – самая красивая женщина из всех, кого он видел.

Свет играл на ее белокурых волосах, походивших на волны пряденого золота. Ярко-синие глаза замечали все и всех, как будто она вышла на охоту. С тех пор как Грант видел ее в последний раз, Эмили немного похудела, что вполне объяснялось долгой болезнью. Раньше она была довольно крепкого телосложения, а теперь казалась изящной… почти хрупкой.

У него возникло очень странное, совершенно непреодолимое желание защитить ее. Конечно, скорее всего это объяснялось его заданием. Ведь Грант знал, что ей грозит опасность. Конечно, ему хочется защитить ее. Для этого его и призвали.

Но вот другое желание, которое вызвала в нем Эмили, было совершенно лишним.

Это было вожделение. Сильное и властное. Животное и до крайности примитивное. Ему захотелось перейти зал, увести Эмили в темный угол и прижимать к себе, пока тела их не сольются в одно целое. Ему захотелось наполнить свои легкие запахом ее волос. Вдыхать запах ее кожи, пока не опьянеет от аромата.

Все эти мысли мгновенно пронеслись в голове. Реакция была странная и захватывающая, колени задрожали, как у какого-то молокососа. К счастью, мать снова заговорила, прервав эти мысли:

– Вы настойчиво просили, чтобы я ее пригласила, не так ли?

Грант отогнал внезапное желание, которое вызвала в нем Эмили, а потом посмотрел в глаза матери:

– Мама, не нужно меня сватать. Я просил пригласить леди Эллингтон не для того, чтобы вы бросили меня в ее объятия или ее – в мои.

Впрочем, мысль эта не казалась ему неприятной, хотя подобные отношения непременно были бы короткими. Мать скривила губы в улыбке.

– Я ни в коем случае не собиралась этого делать, Грант! – После чего она легонько подтолкнула его в спину по направлению к Эмили. – Но раз уж вы ее пригласили, следует поздороваться с ней. Иначе Эндрю Хорн подойдет к ней первым.

Грант взглянул налево и увидел Эндрю Хорна, всем известного повесу, который рассматривал Эмили с явным интересом. Грант сжал кулаки. Если Хорн перехватит ее Грант целый вечер не сможет с ней поговорить. А поговорить с ней просто необходимо, чтобы разобраться в том, что происходит. Чтобы узнать Эмили, чтобы выяснить больше о том, что за человек следит за ней.

– Прошу прощения, матушка, – сказал он, коротко взглянув на мать. – Еще увидимся.

Он услышал, как мать что-то пробормотала в ответ, но быстро смешался с толпой, занятый теперь только одним делом. Занятый только Эмили. Он продвигался к ней, обходя гостей и лакеев с подносами, а она подняла глаза и остановила на нем взгляд, словно ощутила его приближение. На мгновение выражение ее лица изменилось. Она вспыхнула от какого-то чувства, которое Грант не смог определить, хотя чувство это и показалось ему знакомым. Но когда он оказался рядом с Эмили, это выражение сразу же исчезло, сменившись вежливой, хотя и вполне дружелюбной улыбкой.