Лунное наваждение, стр. 40

Анемон села в кресло и, сдвинув тонкие брови, обдумывала ситуацию.

– Нужно их как-то отвлечь, – наконец сказала она.

– Верно. Тогда нам не придется сражаться с экипажем двух английских судов, стоящих бок о бок, – согласился Стивен с кривой усмешкой и подошел к мраморному камину. Яркое пламя осветило его волевое лицо. – Пленных моряков почти всегда запирают в трюме, пока корабль стоит в порту. Иначе они сбегут при первой же возможности. А Джонни, несомненно, пытался бежать, и не раз, так что его наверняка первым бросили в трюм, едва на горизонте показался берег.

– Значит, там его и надо искать! – подхватила Анемон. – Кто-нибудь проберется на корабль и отопрет засов. Джонни и те, кто сидит с ним в трюме, могут быть закованы в цепи.

– А в это время экипаж должен быть где-то в другом месте… – Стивен привалился плечом к каминной доске. – Чем же мы можем отвлечь их внимание? – задумчиво проговорил он.

Его взгляд остановился на девушке. Анемон легко угадала ход его мыслей.

– Так вот что у тебя на уме! – воскликнула она со смехом. – По-твоему, я должна соблазнить сразу всю судовую команду? Может, мне исполнить в порту цыганский танец или что-то в этом духе?

– Ничего сверхъестественного, дорогая, – ответил он, лучезарно улыбнувшись, – но надо сделать так, чтобы сердце рыцаря дрогнуло.

Ну конечно! Как же она сама не додумалась?

– Дама в беде… – медленно проговорила Анемон.

Стивен кивнул.

Анемон встала и быстро прошлась по комнате.

– Это может сработать, – заметила она после короткого раздумья, – если только мужчины из экипажей «Бельведера» и «Зенита» – рыцари.

– Будем на это надеяться, – мрачно сказал Стивен.

Он в два шага пересек комнату, схватил девушку в свои объятия и заглянул в ее лицо, освещенное мерцающим пламенем камина.

– А может, тебе не стоит в этом участвовать, любимая? Если ты боишься, мы можем придумать что-то другое. Я мог бы…

– Ш-ш-ш… – Она встала на цыпочки и прервала его речь поцелуем. Они долго смотрели друг другу в глаза. Потом Анемон погладила его по волосам и улыбнулась. У нее был такой радостно-взволнованный вид, как у ребенка в день именин, которому вот-вот преподнесут чудесный подарок. – Только попробуй уйти без меня, мой милый! – Она ласково засмеялась, и Стивен крепче обнял девушку. – Я тебе этого никогда не прощу. Мы вместе в этом деле, Стивен. От начала и до конца. И потом, я сильно сомневаюсь, что ты без меня справишься.

Засмеявшись, Стивен припал к ее губам в пылком поцелуе.

– Я начинаю удивляться, как я вообще до сих пор жил без тебя?.. – сказал он и опять поцеловал девушку.

Глава 16

– Помогите! Ради Бога, кто-нибудь, помогите, пожалуйста!

Женщина бежала по ночному доку в сторону двух фрегатов, стоявших рядом в конце гавани, на бегу придерживая накинутую на плечи шаль. Бледный серебристый свет луны падал на дощатый настил пристани, выхватывая из тьмы испуганное лицо женщины. Ее отчаянный крик нарушил тишину ночи. Моряки с разных судов спешили на палубы посмотреть, что случилось.

– Помогите! Помогите! – Пронзительные мольбы звучали все громче. – Командор Уайтинг! Капитан Фредерикс! Умоляю вас, спасите меня!

Сзади к ней подлетел мужчина – рослый, крепкого сложения, в наспех накинутом на плечи пальто.

– А ну иди сюда, хитрая маленькая ведьма! – взревел мужчина. Лицо его перекосилось от злобы. – Я покажу тебе, как от меня бегать!

– Помогите! Пожалуйста, кто-нибудь, помогите мне!

Привлеченные воплями женщины и грубыми криками мужчины, моряки один за другим покидали свои посты и бросали игральные кости, чтобы узнать причину шума. Они видели бегущую по причалу женщину и мужчину, который ее преследовал. Наконец женщина добежала до конца дока и остановилась перед «Бельведером». Она вскинула руки к людям, удивленно смотревшим на нее с палубы:

– Сходни! Спустите сходни, умоляю вас! Быстрее!

Английские матросы испуганно переглянулись.

– Мы не можем их спустить, мисс! Без команды капитана! – крикнул коренастый усатый мужчина в морской форме.

В ответ девушка издала мучительный вопль, и моряк поморщился.

– А что случилось, мисс? – спросил он, нервно теребя свой ус.

– Мой муж! О, разве вы не видите… Нет, Стивен, прошу тебя, не надо!

В этот момент мужчина догнал ее, поймал за руку и резко повернул к себе.

– Не так сильно! – процедила Анемон сквозь зубы, и Стивен слегка ослабил хватку.

– Грязная потаскушка! Вот я сейчас проучу тебя! – Если бы она не знала, что это всего лишь игра, то в самом деле испугалась бы его свирепого лица и звериного рыка. – Ты моя, Летти! Слышишь? Моя! И я буду делать с тобой все, что захочу!

– Ох, Стивен, нет! Не терзай меня! Я этого не выдержу! Лучше уж сразу убей!

Стивен резко взмахнул рукой и сделал вид, что бьет девушку. Анемон вскрикнула и упала на дощатую пристань. До слуха толпившихся у поручней моряков долетели ее истерические рыдания.

– Что здесь происходит? – неожиданно раздался резкий голос.

Анемон вскинула голову и увидела говорившего. Он стоял на палубе, а остальные почтительно перед ним расступались.

– Капитан? – крикнула она в отчаянии. – Вы в самом деле капитан? О, пожалуйста, сэр, возьмите меня на борт! Умоляю вас, защитите меня от этого чудовища!

– Спускайте сходни! – приказал капитан Люсьен Фредерикс моряку, стоявшему справа от него.

Тот бросился выполнять команду.

– Послушайте, сэр! – крикнул капитан, когда Стивен рывком поднял Анемон на колени. – Не трогайте эту женщину!

– Не трогать ее? – взревел Стивен и бросил быстрый взгляд на воду, тускло мерцавшую позади фрегата. Оттуда должна была подойти маленькая шлюпка с Уильямом Таттлом и двумя другими добровольцами-спасателями. Интересно, они уже подняли веревочную лестницу на противоположный борт «Бельведера»? Быть может, сейчас они ползут по дальней палубе… – Она моя жена! Я буду делать с ней все, что хочу!

– Нет! Нет! – Анемон вырвалась из его рук и кинулась к высокому светловолосому мужчине в аккуратной синей форме, со знаками отличия капитана британского флота, который сошел с фрегата на пристань: – Капитан Фредерикс? О капитан, умоляю, спасите меня! Он опять будет меня бить!

Люсьен Фредерикс холодно смотрел на девушку. Природное равнодушие и многолетний опыт морских сражений придавали его худому лицу мрачный, отталкивающий вид. Капитан внимательно разглядывал стоявшую перед ним незнакомку, и в его зеленовато-голубых глазах не было жалости. Он не любил участвовать в публичных скандалах, но эта особа голосила перед его кораблем, как боевая сирена. Ничего не поделаешь – придется выяснить, в чем дело, и принять какие-то меры.

Окинув нарушительницу спокойствия бесстрастным взором, он заметил ее дорогое платье, кружевную шаль и изящество, с которым она держалась даже в таких обстоятельствах. Эта женщина была привлекательна и благородна. Белокурые волосы, тонкие черты лица, огромные глаза, блестевшие в лунном свете… Фредерикс невольно заинтересовался.

Ее муж, здоровенный детина, судя по всему – отпетый негодяй, да еще пьян. Фредерикс поморщился и вновь посмотрел на женщину. Он понимал, что члены экипажа обоих судов столпились на палубе и с жадным любопытством наблюдают за происходящим. Будет лучше от них избавиться.

– Всем разойтись! На свои посты, немедленно! – скомандовал он.

Но тут обидчик неожиданно бросился вперед и взревел, как свирепый лев:

– Не двигаться! Оставайтесь там, где стоите! – В его голосе было столько властности, что моряки словно приросли к палубе. Черноволосый великан взглянул на капитана Фредерикса разъяренным взглядом: – Мне нужны свидетели! Я хочу, чтобы все видели, какая грязная шлюха моя жена! Вы все это видите, правда? Она заслужила хорошую порку! А ты, капитан, я знаю, чего ты хочешь! Ты хочешь ее себе! Ты думаешь, раз она от меня сбежала, значит, можно с ней поразвлечься!