Капитан Фьючер приходит на помощь, стр. 15

Саймон обратил внимание на тишину у стола, где Кейн переставлял приборы, готовя дальнейшие исследования. Повернув линзу, он увидел, что маленький астроном лежит на полу, не подавая признаков жизни. Мозг перевел взгляд вниз, на Ото и Джоан. Они тоже лежали навзничь. Микрофоны Саймона уловили шипение.

– Одурманивающий газ! – сообразил он.

Другого объяснения не было. Но почему отрубился Ото? Андроид мог жить в любой газовой среде, поскольку вообще не имел дыхательной системы. Саймон быстро нашел ответ: газ проникал не в легкие, а сразу во все клетки организма, будь он живой или искусственный. Парализующее воздействие газа не затрагивало мозг благодаря мембранной защите клеток. Ото, Джоан и Кейн не потеряли сознание, но были физически беспомощны.

И он, Саймон-Мозг, ничего не мог предпринять! Только поворачивать гибкие трубки с линзами и ждать, что произойдет дальше.

Шипение прекратилось, открылась входная дверь. В здание вошли люди в скафандрах, во главе которых шагал высокий мужчина. Сквозь прозрачный шлем Саймон увидел крупную голову, нависающий выпуклый лоб и черные горящие глаза.

– Доктор Зерро собственной персоной, – пробормотал Саймон. – Рано или поздно этого следовало ожидать.

Доктор Зерро презрительно глянул на простертые тела, затем приказал легионерам охранять вход и поднялся по стальной лестнице на платформу телескопа.

С минуту доктор Зерро и Мозг смотрели друг на друга. Горящие глаза фанатика и холодный стальной взгляд линз словно сцепились в молчаливой схватке.

– Значит, это и есть знаменитый Саймон-Мозг, – насмешливо заговорил доктор, голос которого приглушенно доносился из-под шлема. – Прославленный на всех планетах ученый, уступающий только самому капитану Фьючеру, – всего-навсего студень в банке!

– Мои друзья убиты или живы? – спросил Саймон, оставляя без внимания издевку.

– Ни живы, ни мертвы, – снисходительно ответил доктор Зерро. – В полном сознании, но не могут даже шевельнуться. Парализующий газ, как вы могли догадаться и сами... Я знал, что вы сюда прилетите, – доктор Зерро наклонился над кубом, – и решил навестить вас. Сейчас вы расскажете мне все, что вам удалось узнать обо мне и моем Легионе. Если вы будете откровенны, я гарантирую вам легкую и быструю смерть. Если откажетесь...

– Я не скажу ничего, – спокойно прервал его Саймон. Запугать Мозг было невозможно.

– Подумайте еще раз, – пригрозил доктор. – Вы полностью в моих руках. Я могу сделать так, что вы будете умолять избавить вас от мучений.

– Вы не первый, кто грозит мне смертью, Зерро, – спокойно возразил Саймон. – Многие думали, что я беззащитен. Потом они горько сожалели о своих угрозах.

– Понятно. – Глаза под шлемом злобно сверкнули. – Вы надеетесь, что вас выручит капитан Фьючер? Забудьте об этом. Вашего капитана нет в живых. Я дал приказ его уничтожить.

– Вы не первый, кто объявлял капитана Фьючера мертвым. Потом наступает прозрение.

Саймон обдумывал ситуацию. Доктор Зерро слишком быстро узнал о прибытии капитана Фьючера на Плутон. Не исключено, что он действительно подстроил капитану смертельную ловушку.

– Я предполагал, что вы со своим рыжим капитаном догадаетесь о Плутоне по телу легионера. Что еще вам удалось узнать?

Мозг молчал. Доктор Зерро протянул руку к выключателю на боковой стенке куба; Кнопка приводила в действие микронасос, который перемешивал питательный раствор и обеспечивал циркуляцию жидкости по клеткам мозга.

Доктор Зерро щелкнул выключателем. Саймон сразу же ощутил последствия: тупая тяжесть быстро сменилась мучительно острой болью. Лишенный питания, мозг быстро утрачивал функции. Слух и зрение слабели, голос становился тихим, слова путались.

– Ну как, теперь заговорите? – насмешливо спросил доктор Зерро.

– Нет, – ответил слабеющим голосом Саймон, едва различая темную фигуру, склонившуюся над кубом. Затем острая боль пронзила его, и все погрузилось во тьму.

Ползучие горы

Сбитый корабль капитана Фьючера падал на лед Ползучих гор. Удар о поверхность, несмотря на слабое притяжение, был бы, конечно, гибельным. Последний маневр Кэртиса спас от залпа корпус, пострадал лишь хвост с ракетными двигателями. Капитан метнулся в машинный отсек и убедился, что циклотроны действуют, но трубы, ведущие к соплам двигателей, оборваны. Он двумя прыжками вернулся к пульту. За его спиной Грэг одной рукой намертво ухватился за стойку корпуса, а другой держал вопящего от ужаса Тарба.

– Хозяин! Сейчас будет удар! – крикнул Грэг, следивший за падением в иллюминатор. Корабль падал, беспорядочно переворачиваясь. Кэртис поймал момент, когда корпус повернулся кормой вниз, и включил полный ход. Из циклотронов ударила мощная струя раскаленных газов, создавая мгновенное торможение. В следующий момент ракетолет перевернулся, но сокрушительный удар о лед был предотвращен. Корабль прокатился по небольшому склону, дробя глыбы льда на пути. Наконец он застрял в небольшой расщелине.

Слегка оглушенный ударом, Кэртис поднялся. Плутонец и робот стояли рядом и отряхивались от ледяной крошки. Прежде чем покинуть искореженный корабль, Кэртис выглянул в иллюминатор. Небо над ними было пустынно.

– Космоплан Легиона улетел, – сообщил он. – Решили, что с нами покончено. А мы спаслись.

– Мы не спаслись! – Покрытый шерстью плутонец вцепился в плечо Кэртиса. – Ползучая гора! Она идет прямо на нас! Слышите?

Только теперь капитан Фьючер обратил внимание на громовые раскаты. Белая стена, треща, ломаясь и обрушивая глыбы льда, медленно надвигалась на обломки корабля. Кэртис Ньютон и его спутники выбрались наружу и на миг остолбенели.

Ползучие горы! Даже с высоты они производили устрашающее впечатление, но сейчас уходящая в небо стена льда вселяла просто мистический ужас.

– Бежим отсюда! – закричал капитан Фьючер. -

Скорей!

– От ползучей горы не убежать, – безнадежно сказал Тарб. – Она все равно догонит.

Тем не менее лохмач во всю прыть побежал за капитаном и роботом. Тренированный мозг капитана Фьючера был способен решать задачи даже в условиях, мало подходящих для размышлений. Вот и сейчас, дробя тяжелыми ботинками хрустящие комья, он пытался сообразить, как мог сюда попасть крейсер Легиона. Не иначе как легионеры вели наблюдения за полетами с космодрома. Но откуда они могли знать, что друзья прибыли на Плутон? Кроме Эзры Гурни, капитана Фьючера видели только трое, которых вызвали для консультации. Может, кто-то из них и есть доктор? Внешне никто не походил на мрачного фанатика с горящими глазами, но доктор мог перевоплотиться. Не исключено, что внушительная наружность пророка – такая же иллюзия, как земной вид мертвого легионера.

– Хозяин, лед догоняет нас! – Крик робота прервал мысли капитана.

– Быстрей, Грэг! Тарб, не отставай! – приказал Кэртис.

– Мы пропали! – снова ударился в панику плутонец. – Впереди река!

Кэртис остановился как вкопанный. Бежать было некуда. Соленая река в этом месте делала излучину, и беглецы оказались в ловушке. Кэртис лихорадочно пытался найти выход. Переплыть? Нечего и думать. Широкая бурная река с ледяной водой непреодолима даже для закаленного превосходного пловца, каким был капитан Фьючер. Грэг же плавал как топор.

Тарб повернулся лицом к ледяной стене и, видимо, примирился с гибелью. В его осанке даже появилось некоторое достоинство. Но капитан Фьючер никогда не был фаталистом. Его взгляд остановился на громадной льдине у самой кромки берега.

– Грэг, ко мне! – приказал он. – Надо столкнуть льдину в воду. На ней мы можем проскочить излучину, прежде чем ледник нас настигнет.

Грэг пустил в ход всю свою силу, Кэртис и Тарб помогали, как могли. Льдина заскрипела, сдвинулась и заскользила к воде.

– Немедленно прыгайте! – скомандовал Кэртис.

Быстрое течение тут же подхватило льдину, и беглецы едва успели на нее запрыгнуть. Грэг вырыл на скользкой поверхности ямки для упора руками и ногами. Все распластались, ожидая, когда их вынесет на середину потока. Теперь все зависело от того, успеет ли льдина проскочить излучину раньше ползучей горы.