Треволнения одного китайца в Китае, стр. 22

Глава XVIII

— Капитан, где мы? — спросил Цзинь Фо, глядя на море.

— Не могу сказать точно, — ответил, как всегда веселый, Янь.

— В заливе Чжили, надеюсь?

— Может быть.

— Или в Ляодунском?

— Возможно.

— Но куда мы плывем?

— По направлению ветра!

— И когда мы будем на месте?

— Этого я не могу сказать.

— Настоящий китаец всегда знает, куда идет! — проворчал Цзинь Фо.

— На суше — да, — ответил капитан, широко, до ушей улыбнувшись, — на море — нет!

— Ничего смешного не вижу, — заметил Цзинь Фо.

— Но и плакать-то незачем, — продолжал улыбаться Янь.

Цзинь Фо понимал, что капитан прав, и без компаса определить положение «Сэмйепа» невозможно. Но и радоваться совсем нечему!

Капитан Янь поднял паруса и развернул руль. В конце концов, не важно, где находится судно. Главное — двигаться в северозападном направлении. Но джонка не двигалась. Как это и бывает после жестокого шторма, на море установился абсолютный штиль и невыносимая духота.

— Отлично! — саркастически воскликнул Цзинь Фо.

И, повернувшись, обратился к капитану:

— И долго это будет продолжаться?

— Трудно сказать, — пожал плечами Янь.

— Но хотя бы примерно, сколько часов или, может быть, дней?

— Возможно, много дней и даже недель! — ответил капитан, в очередной раз показав два ряда великолепных зубов.

— Недель! — в ярости закричал Цзинь Фо. — И вы думаете, я могу так долго ждать?

— А что прикажете делать, ведь даже буксира нет!

— К черту вашу джонку и всех, кто находится на борту. И кто меня дернул выбрать именно это корыто?!

— Господин, — обратился капитан Янь, — позвольте два совета?

— Пожалуйста.

— Во-первых, хорошенько выспитесь. Это будет очень кстати после такой кошмарной ночки.

— И второй? — Цзинь Фо просто бесило спокойствие капитана.

— Последуйте примеру пассажиров в трюме. Они никогда не жалуются.

Сам Ван по достоинству оценил бы философский настрой капитана. А тот, отдав последние распоряжения двум-трем членам экипажа, удалился.

В течение четверти часа Цзинь Фо, скрестив руки и нервно перебирая пальцами, ходил взад-вперед по палубе. Затем, бросив последний взгляд на уходящую в мрачную бесконечность водную гладь, пожал плечами и, не обратив внимания на Фри и Грэйга, вернулся в свою каюту.

Агенты находились неподалеку. Они молча, не вмешиваясь, слушали перепалку Цзинь Фо и капитана. Спешить было некуда. Ничто не угрожало клиенту «Ста лет». Тридцатое июня неумолимо приближалось. Еще сорок восемь часов, а там будь что будет. Когда контракт закончится, пусть Цзинь Фо защищает себя сам. Как все-таки практичны американцы! Готовые на все, пока клиент стоит двести тысяч долларов, они пальцем не пошевелят бесплатно.

Грэйг и Фри с аппетитом позавтракали из одной тарелки, съели одинаковое количество хлеба и холодного мяса. Выпили по стакану великолепного шаосина за здоровье почтенного Бидульфа и, выкурив по сигарете, с удовольствием легли и вытянули ноги. Напрасно радуются эти бравые янки! Они не знают, что ждет их впереди!

День прошел спокойно. По-прежнему стоял абсолютный штиль. Ничто не предвещало изменений в атмосфере. К вечеру, шатаясь и спотыкаясь, на палубу вышел Сун. Можно было подумать, что он пьян, хотя за последние дни бедняга не принял ни капли спиртного.

С полузакрытыми глазами, стараясь не смотреть на море, камердинер подошел к агентам и спросил:

— Прибыли?

— Нет, — ответил Фри.

— А скоро будем на месте?

— Нет, — отрицательно качнул головой Грэйг.

— А-а-а-а! — застонал Сун и, совсем обессилев, свалился в конвульсиях у подножия большой мачты. Короткая, как собачий хвостик, косичка мелко вздрагивала.

Между тем по приказу капитана Яня открыли палубные люки, чтобы проветрить трюмы. Грэйг и Фри, прогуливаясь по палубе, несколько раз с любопытством заглядывали внутрь. Наконец, не выдержав, агенты по лесенке спустились вниз.

В трюме царил густой полумрак, но постепенно Фри и Грэйг привыкли к темноте. С двух сторон по стенкам были расставлены и прочно закреплены семьдесят пять гробов. Образовавшийся коридор позволял свободно пройти от одного конца трюма до другого.

Грэйг и Фри молча и не без любопытства направились вперед. Кругом лежали гробы самых различных форм, размеров, богатые и скромные. Из множества эмигрантов только некоторые смогли сколотить состояние на золотых приисках Калифорнии, рудниках Невады, Колорадо. Большинство же так и остались нищими.

Лишь дюжина гробов представляла собой настоящие произведения искусства, остальные были наспех сколочены из четырех больших досок и выкрашены в желтый цвет, правда, на каждом стояло имя. Грэйг и Фри свободно могли прочесть: Линь Фу из Янпинфу, Нань Лу из Фунина, Шэн Кан из Линцы… Гробы будут отправлены по нужному адресу и оставлены в саду, огороде, на обочине дороги в ожидании погребения.

Дойдя до конца трюма, Грэйг и Фри повернули обратно и еще раз посмотрели на прямой, как кладбищенская аллея, коридор между аккуратными штабелями гробов.

Агенты собрались подняться на палубу, когда их внимание привлек какой-то странный звук.

— Крыса, что ли? — спросил Грэйг.

— Крыса! — согласился Фри.

Какая тут благодать для грызунов! Хотя мешки с просом, рисом или кукурузой подошли бы прожорливым тварям больше. Звук повторился, это был скорее какой-то скрежет, исходящий из верхнего ряда гробов. Кто-то явно грыз зубами, царапал ногтем или когтями дерево.

— Фрррр! — крикнул Грэйг и Фри.

Шум не прекратился.

Подойдя поближе и задержав дыхание, агенты прислушались. Несомненно, скрежет раздавался внутри одного из гробов.

— Может, там лежит китаец, пришедший в себя после летаргического сна? — спросил Грэйг.

Агенты положили ладони на крышку гроба. Никакого сомнения! Внутри кто-то двигался!

— Черт побери! — воскликнул Фри.

— Черт побери! — подхватил Грэйг.

Оба мгновенно вспомнили о своем клиенте. Между тем крышка гроба медленно приподнялась. Полностью сохраняя присутствие духа, агенты тихо убрали руки и, не двигаясь, ждали. Было темно, зато хорошо слышно.

— Это ты, Го? — спросил кто-то.

Почти одновременно откуда-то сверху раздался еще один тихий голос:

— А это ты, Фа Цян?

Затем последовал быстрый обмен фразами:

— Итак, этой ночью?

— Да.

— До восхода луны?

— Да.

— А как другие?

— Предупреждены.

— Тридцать шесть часов в гробу! Слушай, мне это надоело!

— Мне тоже!

— Но так хотел Лао Шэн!

— Тихо!

При имени знаменитого тайпина самообладание изменило даже Грэйгу и Фри, они не смогли не вскрикнуть.

Мгновенно крышки гробов захлопнулись. В трюме воцарилась тишина.

Неслышно, на цыпочках, агенты прошли к лесенке, поднялись на палубу и спустя несколько минут, в укромном месте, перевели дыхание. Здесь их никто не слышал.

— Говорящие мертвецы… — начал Грэйг.

— Не мертвецы! — первый раз не согласился с другом Фри.

Итак, Лао Шэн и его банда на борту «Сэмйепа»! Нет сомнения, здесь не обошлось без помощи капитана Яня, экипажа судна и портовых грузчиков. После разгрузки американского парохода гробы двое суток без присмотра лежали на набережной. В них и забрались, выбросив трупы, десять, двадцать, а может быть, и больше бандитов.

Но, чтобы решиться на такой шаг, Лао Шэн должен был не сомневаться, что Цзинь Фо окажется на «Сэмйепе». Откуда же он мог это знать?

Несомненно одно: на борту — отъявленные бандиты и жизнь клиента «Ста дней» в огромной опасности!

Как всегда в пиковых ситуациях, Грэйг и Фри сохранили присутствие духа и трезвую голову. Разбудить Цзинь Фо и немедленно бежать — вот что следовало сделать. Но как? Захватить шлюпку? Невозможно. Она слишком тяжела и неуклюжа. Да и экипаж эдак легко разбудить. Надо было действовать по-другому.

Вечерело. Капитан заперся в каюте и не появлялся — очевидно, ждал условного сигнала Лао Шэна.