Отражение птицы в лезвии, стр. 40

За стенами замка спустилась теплая звездная ночь. Аттон проснулся в полной темноте секретного хода и прислушался. За перегородкой раздавались, едва слышные, вздохи и стоны. Наконец, в комнате успокоились, и Аттон, напряженно вслушиваясь в тишину, потянул на себя, предварительно смазанные маслом, задвижки. Где-то раздался едва слышный щелчок, и перегородка подалась вперед. Аттон, извиваясь, как червь, выполз в удушливый полумрак небольшой комнаты. От нахлынувшей смеси запахов у него закружилась голова. Вонь тлеющего жира, смешалась с запахом женского пота, запахом похоти и тяжелым ароматом духов. У Аттона запершило в горле, защипало в носу и появилось непреодолимое желание чихнуть. Полежав мгновенье, он пришел в себя, и обогнув ползком огромное, во всю комнату, ложе, приоткрыл дверь и выглянул в коридор.

Преодолев крадучись несколько лестниц, он выбрался к широкой анфиладе, ведущей в покои высшей знати. У небольшого фонтана с прозрачной водой стоял навытяжку гвардеец, вооруженный щитом и топором. Аттон, сориентировавшись, понял, что обходного пути здесь нет, вытащил нож и открыл первую попавшуюся дверь.

Перед ним, на роскошной, покрытой алым бархатом софе, сидели лицом друг к другу обворожительной красоты юная девушка и темноволосый юноша, со смуглым заносчивым лицом. Они смотрели друг на друга, соприкоснувшись пальцами рук, словно не в силах отвести глаза. Аттон, на мгновенье замер, с поднятым для броска лезвием, но заметив, что влюбленные не обращают на него никакого внимания, вышел, бесшумно прикрыв за собой дверь. И сразу же, ворвавшись в соседние покои, с быстротой молнии убил седовласого вельможу, в ночном колпаке. Потом, прокравшись к фонтану, одним движением свернул шею охраннику, и подхватив труп, оттащил его в покои к мертвому старику. Пробежав, словно, тень вдоль анфилады, Аттон попал в галерею, опоясывающую кольцом подножие башни. В конце галереи находились казармы гвардии, за ними — цейхгауз, дальше шли приемные залы и библиотеки, за ними находились покои самого Великого Герцога, и членов его семьи. Нужный Аттону туннель начинался сразу за казармами, но попасть в него можно было и из покоев герцога. Аттон прикинул свое нынешнее местоположение, и вытащил меч.

58

Дибо, спросонья хватая воздух открытым ртом, словно выброшенная на берег рыба, смотрел на Гайсера вытаращенными глазами.

— Святой отец, мы нашли его! Он переночевал в таверне «Сладкий сон» и утром ушел в направлении замка. Говночист из нижней прислуги клянется, что видел, как какой-то человек карабкался по отвесной стене у подножия Новой Башни. Он в замке…

Гайсер ошарашено вращал желтыми глазами и вытирал со лба холодный пот.

— В замке, мать вашу… В замке… — Дибо напялил свой бесформенный клетчатый балахон и вытащил из под койки длинный рифдольский меч. Гайсер с ужасом уставился на оружие наемников. Всей Лаоре было известно, что рифдольские мечи не продавались, они передавались из поколения в поколение, и ложились в могилу вместе с последним из рода. Посторонний, прикоснувшийся к мечу наемника заслуживал немедленной смерти.

— Чего вытаращился, идиот! — Дибо пихнул Гайсера эфесом в зубы, — Где Ульер?

— Ульер у покоев Великого Герцога, святой отец.

— Всю гвардию… По всему замку… Обшарить каждую щель, заглянуть за каждую паутину…

— Господин! Коридоры, ведущие к покоям знати, запираются…

— Ломать! Вышибать двери своими тупыми головами!

В дверь постучали, и в проеме появилась голова гвардейца:

— Святой отец, полковник гвардии Роут просит вас немедленно подняться к покоям министра Двора…

Дибо с ненавистью посмотрел на гвардейца.

— Что там, во имя Иллара, с этим геморроидальным старцем?

— Он мертв. Святой отец… Как и гвардеец, охранявший покои…

— Я надеюсь, полковнику хватило ума перекрыть выходы?

— Полковник велел дожидаться вас, святой отец!

— Возвращайтесь назад, капрал. Передайте полковнику, пусть поднимает гвардию по тревоге. Проверить все покои и ни одну живую душу в коридоры не выпускать. Не хватало еще путающихся под ногами господ. Я сам доложу герцогу о случившемся…

Дибо, оттолкнув Гайсера, выбежал на лестницу, и с необычной, для такого грузного человека скоростью, побежал наверх.

59

Аттон добежал до конца коридора. Из скрытой ниши ему навстречу выскочил гвардеец с обнаженным клинком. Аттон, не целясь, метнул нож и отрешенно уставился на огромные замки, запирающие вход в тоннель. Сзади, со стороны казарм нарастал шум погони. Аттон знал, что ни одна, из имеющихся в его арсенале отмычек, к этим замкам не подойдет. Он глубоко вздохнул, восстанавливая дыхание, и прислушался к шуму погони. Потом вытащил из трупа свой нож и на всякий случай обшарил карманы убитого гвардейца. Ключей не было…

Аттон на мгновенье замер, оценивая свои шансы. Погоня приближалась. Он заглянул в нишу, где прятался стражник и обнаружил узкий проход, ведущий куда-то вверх. Проход заканчивался тупиком. Это была угловая комната в третьем ярусе восточной башни. Аттон с ходу, убирая оружие, запрыгнул на стену и, нащупывая пальцами крошечные выступы, стал карабкаться вверх, туда, где через высокие овальные окна на него смотрели бесстрастные звезды. Повиснув на одной руке, он вытащил нож, и ударил рукоятью в стекло. Раздался мелодичный звон. Аттон, подтянулся, но увидел лишь паутинку трещин. Изогнувшись змеей, он с ожесточением принялся колотить в упрямое стекло, пока не почувствовал, что рукоять ножа провалилась в пустоту. Разрезая пальцы, он вырвал кусок стекла, затем подтянулся, перевалился через край, и скользя по собственной крови, съехал на животе вниз.

Уцепившись за неровный камень, он повис над пропастью. Где-то далеко внизу шумела огибающая замок река. Стиснув зубы от боли он осторожно подтянулся, и посмотрел вверх. Над ним возвышалась черная громада башни. Справа, вдоль серого купола, тянулся узкий в ладонь карниз. Слева, мутно отсвечивала в свете звезд наклонная плоскость Восточного крыла. Аттон, обдирая кровоточащие ладони, выбрался на карниз и замер. Из разбитого окна над головой доносились выкрики и звон оружия. Он с трудом извлек из ранца на спине склянку, и поморщившись, вылил содержимое на ладони, останавливая кровь. Потом, осторожно перебирая руками, двинулся в сторону восточного крыла замка.

— Он был здесь!

Гвардейцы, задрав головы, смотрели на окно, расположенное на высоте трех человеческих ростов. Гайсер, держа под мышкой арбалет, в недоумении ковырял пальцем стену.

— Не взлетел же он к окну… — Гайсер взглянул на стоявшего рядом гвардейца. — Эй, капрал ты смог бы взобраться туда?

Гвардеец посмотрел на него как на прокаженного.

— Вот и я думаю… — Гайсер почесал голову. — Несите крючья и веревки. Надо залезть наверх, и посмотреть, куда он делся, мать его…

— Там стена, и обрыв к реке. Никуда не выберешься…

— Выберешься, выберешься… Вон он как прыгает…

Гайсер внимательно осмотрел стену и, подхватив арбалет, и побежал к входу в восточное крыло.

Дибо, держась рукой за сердце, пустыми глазами смотрел на безупречно застеленную огромную постель Великого Герцога. На атласном покрывале — переливающимся всеми оттенками золотого, не было ни одной морщинки. Дибо повернулся к Ульеру и прошипел:

— Где герцог? Где герцог, тупая скотина?

Ульер растеряно озирался, словно, Правитель Аведжии мог спрягаться за комод.

— Не знаю, святой отец, не знаю… Я проводил его в покои, после встречи с министрами… И клянусь честью рыцаря, он не выходил…

Дибо опустился прямо на пол и подпер щеку эфесом меча.

60

Аттон бежал по бесконечному коридору, вслушиваясь в удары сердца. Он миновал огромный фонтан с высеченными на стенах барельефами, изображающими неведомых чудовищ, на дне фонтана лежали человеческие черепа. Аттон миновал зал, в центре которого стояли огромные стеклянные колбы, наполненные зеленой жидкостью. Из каждой колбы вслед ему смотрели мертвые глаза жутких созданий. Аттон не глядя пробежал через зал черных зеркал, каждое из которых отражало удивительные картины неизвестных миров. Он пробегал мимо огромных постаментов, и сверху на него пялились незрячими глазами статуи ужасных существ, а из-под ног разбегались во все стороны волосатые белые пауки. Он уже миновал уровень, с которого начинался нужный ему туннель, и бежал по коридорам запретного замка, в надежде наткнуться на что-либо, способное вывести его к потерянному проходу. Миновав беспорядочное нагромождение лестниц, ведущих в никуда, он выбежал на террасу, вдоль которой шел ряд треугольных окон. В надежде сориентироваться Аттон заглянул в каждое из них. Но за окнами, лишь бесстрастно сверкали холодные звезды.