Легальный нелегал, стр. 45

– Господин Накамура, – пролепетала она, – вы чем-то расстроены? Могу я чем-нибудь помочь?

«Помочь? – мелькнуло в голове японца. – Будь она мужчиной, он, возможно, попросил бы ее отрубить себе голову. А что, неплохая смерть! Достойная настоящего самурая. Жаль, ничего не выйдет. Времена уже не те».

Через силу улыбнувшись, он негромко обронил:

– Спасибо за заботу. Может, чашечку горячего шоколада?

– Одну минутку! – обрадовалась девушка. – Я приготовлю его так, как вы любите.

«Несчастная, – подумал агент, не глядя ей в глаза. – Останется теперь без работы. Кто станет брать к себе помощницу человека, который не сумел справиться с возложенной на него очень важной миссией?»

– Вы очень добры! – Положив клинок на место, он проводил взглядом миниатюрную фигурку, поспешно исчезнувшую в дверях. Электронные часы настольного органайзера равнодушно мигали виртуальными стрелками.

«Минутку? – сам у себя спросил японец. – Как мало ты мне оставила! Хотя другого я и не заслужил...»

Подойдя к окну, Накамура прижался к толстому стеклу горячим лбом. Его родной город смотрел на него сквозь окно с нескрываемой укоризной. Он ждал от агента правильного решения, как отец ожидает от сына достойных поступков.

Японцу стало нечем дышать. Схватившись руками за ручки оконной рамы, он вывернул их и распахнул створки. Холодный воздух ударил его в грудь, дав возможность с наслаждением расправить легкие. Ворвавшись в кабинет, он смахнул со стола какой-то листок и, медленно кружа, пронес его аж до противоположной стены.

Накамура ступил на подоконник. Удерживаясь за оконную раму, заглянул вниз. Там суетились и спешили куда-то люди, которых почти не было видно с такой высоты, двигались автомобили по запруженным рекам магистралей. Этот город будет жить вечно! Несмотря ни на какие человеческие потрясения!

– Смотри, Осака! – прошептал японец, чувствуя, как высотный ветер треплет его короткую жесткую шевелюру. – Я остаюсь лучшим!

Накамура разжал пальцы и, слегка оттолкнувшись от подоконника, обрел чувство невесомости. Он уже не слышал звона разбитой чашки и вопля своей помощницы, опоздавшей всего на пару секунд напоить своего шефа дымящимся приторным напитком...

Удар... Темнота.

35

Латиноамериканская республика, дипломатическая резиденция США

Грязно-желтые волны плескались уже у самого края кровли. Стены почти полностью погрузились в них, и здание продолжало медленно, но неотвратимо уходить под воду. Если так пойдет дальше, скоро всем, кто остался в дипломатической резиденции, придется либо пускаться вплавь, либо жаться на тесной крыше мезонина, который пока оставался единственным сухим помещением на мили вокруг. Если не брать в расчет двух– и трехэтажные немецкие домики, видневшиеся за зелеными верхушками залитого наводнением клочка тропического леса. Но и туда еще нужно было как-то добраться.

Сержант Грумер приложил руку ко лбу, стараясь получше разглядеть приближающийся катер. Тот неистово прыгал по невысоким волнам, стремясь как можно быстрее добраться до резиденции. Через минуту стало возможным различить, кого он так спешил доставить к мезонину.

Вцепившись руками в борта, чтобы не бултыхнуться ненароком в воду, Оливер Бэнтон даже привстал в катере, чтобы рассмотреть то, что осталось от шикарного особняка. Зрелище было печальное. Особенно тяжелое впечатление производил мусор, вынесенный из здания ворвавшимися туда потоками, да результат уничтожения потопом канализационной сети. То, что накапливалось раньше в выгребной яме, теперь постепенно размывалось и всплывало на поверхность, делая пребывание рядом с этим местом весьма неприятным.

Двигатель катера смолк, и тот зарылся дюралевым носом в волну, продолжая скользить вперед по инерции. Атташе зажал нос руками, а мадам Остроумову чуть не стошнило при виде свободно плавающих отходов человеческой жизнедеятельности. Преодолев это медленно расползающееся пятно, они наконец причалили к балкончику мезонина.

– Как у вас здесь дела? – поинтересовался Бэнтон, не спеша высаживаться из какого-никакого, а все-таки с сухим дном катера на уже залитый тонким слоем воды пол мезонина.

– Хреново, – отозвался Грумер. – Надо отсюда сматываться. Уровень воды все еще лезет вверх. Пара часов – и мы будем плавать рядом со своим же дерьмом.

– И что вы предлагаете? Я же не смогу забрать всех на катер?

– А я на это не особенно и рассчитываю. Я жду вертолет.

Атташе приободрился:

– Он уже в пути?

– Надеюсь. Мне ужасно неохота тащить на себе вплавь полусумасшедшего русского.

Бэнтон оглянулся на сидящую в катере женщину, которая судорожно вцепилась в свой обшарпанный чемодан и затравленно озиралась по сторонам.

– Кстати, познакомьтесь, это его жена, мадам Остроумова.

Откуда-то из глубины комнатки, откуда постепенно выползали на сухую крышу люди, послышался удивленный возглас:

– Люся? Люсенька, солнышко! Они и тебя взяли!

Изобретатель метнулся к балкону, но по пути его перехватили волосатые лапищи щербатого морского пехотинца. Ему пришлось остаться внутри.

– Гады мерзкие, ее-то зачем? Она же не знает ничего! – стал брыкаться он, вполне осознавая, что это ни к чему не приведет.

Остроумова насторожилась:

– Мистер атташе, почему мой муж так кричит? Что здесь происходит?

Бэнтон скривил физиономию, показав тем самым, что дамочка его уже достала, а потом расправил лицо в улыбке и обернулся к Остроумовой.

– Ваш супруг перенес ужасный стресс – ему пришлось пережить жуткий потоп. Не каждый человек может справиться с таким потрясением без всяких последствий. Поэтому у сеньора Остроумова сдали нервы, и он расстроен тем, что увидел и вас в этом страшном месте. Хотя, уверяю вас, никакой опасности ни вам, ни ему не угрожает, – попытался успокоить Людмилу американец. – Скоро прилетит вертолет, и всех нас перевезут отсюда в более комфортное место.

– Ах так, – успокоилась женщина, – тогда ладно. А мне можно с ним пообщаться?

Бэнтон что-то прикинул в уме. Шансы на то, что она успокоит своего мужа, в сложившихся обстоятельствах были такими же, как и на то, что изобретатель «вскипятит» ее саму. А двое возмущающихся русских – это уже большая проблема. Они могут раздраконить всех и значительно осложнить ситуацию.

– Конечно! – сказал он, скептически поглядев на ее открытые туфли. – Если вы не боитесь замочить ноги, я помогу вам перебраться в здание. Но учтите – придется ходить по щиколотку в грязной воде.

Дама явно заколебалась. Такая перспектива ее не очень-то устраивала. Но и в шатком катере оставаться ей не очень хотелось.

– Ну что уж теперь, – вздохнула она, с опаской поднимаясь и двигаясь мелкими шажочками к американцам. – Как мне лучше перелезть?

Бэнтону пришлось всерьез потрудиться, чтобы помочь грузной даме перебраться с лодки на крышу. Он сам чуть было не сверзился за борт.

– Приглядывай за ними, – приказал он Грумеру, отряхивая испачкавшиеся брюки.

Со стороны немецкого квартала послышался гул лодочных моторов.

– Что там еще? – Атташе уже порядком надоели всякие сюрпризы. Подозвав сержанта, он коротко проинструктировал его: – Будут предлагать помощь – надо отказаться под благовидным предлогом. Или лучше отправить с ними всех гражданских. И позаботься о том, чтобы русские не пикнули во время переговоров.

Но такого сюрприза Бэнтон и представить себе не мог. В катерах и лодках, которые неслись прямо к ним, сидели бритоголовые парни с красочными татуировками на плечах и лысинах в виде нацистской символики. А на самой передней посудине, изящно удерживая равновесие, гордо стояла стройная девица в черной кожаной одежде с мегафоном в руке.

– Эй вы, черномазые! – раскатистым эхом прокатился над рекой хрипловатый женский голос. – Отдайте нам ту сволочь, что затопила наши дома! Мы точно знаем, что это один из вас, ниггеров, и вы его сейчас прячете у себя! Отдайте эту мразь по-хорошему, и тогда только ему мы выпустим кишки, а остальных не тронем!