Мужской взгляд, стр. 26

Хьюстону явно не понравился ее ответ. У него появились признаки возбуждения. Он попытался сесть, но Ширли мягко уложила его. Он высунул руку из-под одеяла и попытался ухватить за руку Джози, которая в этот момент заканчивала зашивать его рану.

– Это все мой отец. Ты тут ни при чем. – Его глаза закрылись, он вздохнул.

Когда он снова заговорил, в его голосе зазвучали игривые нотки.

– Знаешь, мне ужасно нравится твоя прическа. – Ширли приглушила смешок, прикрыв рот рукой. Джози почувствовала, как ее лицо заливает краска.

– И твои груди, и твоя горячая круглая п… – Джози оборвала его, ее звенящий голос звучал октавы на три выше, чем обычно.

– Введите ему огментин, Ширли, и вызовите санитаров. Его можно отвезти в палату. Он будет готов минут через двадцать. – Бросив взгляд на его мокрые плавки над зашитыми ранами, она добавила: – Плавки с него надо снять, они сочатся влагой.

– Можешь сама снять с меня плавки. – На его лице мелькнула хитрая, похотливая улыбка.

– Ширли займется этим, пока я поговорю с твоими близкими.

Он покачал головой:

– Ты сделаешь это. Разве ты прежде не видела меня голым?

О Господи! Это уж слишком. Да такая сочная сплетня за полчаса распространится по больнице быстрее, чем вирус птичьего гриппа в Азии.

Джози хотелось спрятаться под кроватью, она боялась встретить любопытный взгляд Ширли.

Сделав последний стежок, она твердо заявила ему:

– Сестра займется тобой.

Желая поскорее сбежать от него и его красочных описаний ее тела, она швырнула иглу на лоток.

– Есть кто-нибудь в приемном покое, с кем мне надо поговорить?

Он кивнул:

– Да, с моими приятелями. Они, наверное, беспокоятся. Скажи им, что я в порядке, ладно?

«В порядке» – это, наверное, слишком громко сказано.

– Обязательно. Я закончу с этим, и мы сделаем переливание крови. Ты просто лежи спокойно и отдыхай.

Его глаза были закрыты, но, похоже, он еще не был готов заснуть.

– Значит, я в порядке? Нет поврежденных мускулов?

– Нет. У тебя останется несколько интересных шрамов, но я надеюсь на скорое выздоровление. – Джози расправила плечи и пошла к двери. – Пока все. Я поговорю с твоими друзьями и вернусь.

Хьюстон не отвечал. Поддавшись наконец действию болеутоляющего, он заснул крепким сном.

– А вы видели его руку? – спросила Ширли.

– Нет. – Джози нахмурилась, подойдя к постели. Бинты на руке Хьюстона пропитались кровью.

Как она могла упустить это? Она мысленно выругала себя за невнимательность. У нее в голове мелькнуло смутное воспоминание, что в описании ранений об этом тоже говорилось. Лишнее подтверждение ее некомпетентности.

Но ее раздражение перешло в ужас, когда она поближе рассмотрела его руку.

Она выглядела так, словно кто-то старательно ободрал его ладонь наждачной бумагой. Акулья кожа по своей текстуре была как наждак.

Все было бы ничего, если бы в центре ладони не виднелся глубокий порез, доходивший до большого пальца.

– О нет, – прошептала она.

– Что-то не так? – спросила Ширли, прищурившись. У Джози упало сердце Она смотрела на Хьюстона, забывшегося судорожным сном.

– Судя по всему, у него повреждены сухожилия и средний нерв на руке.

– Но это заживет, верно?

Джози кивнула, отдернув руку, у нее все сжалось внутри от страха за Хьюстона.

– Да, но очень велика вероятность, что он не сможет полностью владеть большим и указательным пальцами.

Для обычного человека это небольшое неудобство. Для хирурга же означает конец его карьеры.

Глава 8

На какое-то мгновение Джози замерла, безмолвно глядя на руку Хьюстона.

Возможно, она ошибалась. Впервые за время работы врачом ей хотелось, чтобы ее диагноз не подтвердился.

Она возобновила осмотр. Но ее мнение осталось прежним.

Не только сухожилие большого пальца было порвано. Порез распространился дальше настолько, что два сухожилия указательного пальца могли пострадать также, вместе со средним нервом.

– Ширли, пошли кого-нибудь за доктором Уильямсом, ладно? Доктору Хейзу потребуется операция. – Доктор Уильямс был травматолог, специализирующийся на хирургии рук. Джози частенько с ним встречалась. – Я пока наложу ему лангету на большой и указательный пальцы, а потом приедет доктор Уильямс и посмотрит сам. – Джози работала споро, ее руки действовали механически, а мысли неслись галопом.

Что она скажет Хьюстону?

Он ни разу не шевельнулся, пока она накладывала и забинтовывала шину. Она осмотрела свою работу, затем потерла ему руку льдом, чтобы стимулировать приток крови к поврежденному месту. Ширли отправилась на поиски доктора Уильямса, так что Джози осталась одна с Хьюстоном.

Ее глаза блуждали по его лицу, казавшемуся особенно бледным на фоне иссиня-черных волос. Рот у него был приоткрыт, дыхание неровное, характерное для больных, напичканных лекарствами.

Бессознательно она протянула руку и откинула волосы, закрывавшие глаза. Лоб был горячий и влажный.

– Доктор Эдкинс! – Ширли уже вернулась в комнату.

Джози так резко отдернула руку, что снова задела поднос с инструментами. Она явно не способна на разумные поступки, когда Хьюстон рядом. Бодрствуя или во сне, он неизменно оказывал на нее самое унизительное воздействие.

– Да? – Она прокашлялась и постаралась, чтобы в голосе звучали профессиональные нотки.

– С вами все в порядке? – Ширли коснулась ее руки. Джози издала нервный смешок.

– Я подозреваю, вы слышали все, что он говорил? – Ширли кивнула:

– Простите, но это так. Все до единого слова. Но мой рот будет на замке, если вы это имеете в виду.

Вот черт!

– Спасибо, Ширли.

Она стояла и смотрела, не желая оставлять его.

– Все обойдется, доктор Эдкинс. Он крепкий мужик.

– Я знаю. – Джози заставила себя отступить на шаг, как в физическом, так и в эмоциональном плане. – Доктор Уильямс едет сюда?

– Он немного задержится. Доктор сейчас один дома с детьми, которые подхватили ветрянку. Жена отправилась в супермаркет. Он позвонил ей, чтобы она возвращалась, но все равно сможет быть здесь не раньше, чем минут через сорок.

Джози стянула перчатки, сняла халат и швырнула их в бак с бельем.

– Впрочем, это не так срочно, поскольку доктору Хейзу операция предстоит только через два дня. Правда, я рассчитывала, что доктор Уильямс посмотрит его немедленно.

Но только осмотр здесь не поможет. Сухожилия руки расположены очень близко от поверхности кожи, а потому весьма уязвимы и подвержены именно таким ранениям, как у Хьюстона. Только срочная операция могла бы как-то исправить положение. А Джози знала, что вкупе с утратой чувствительности поврежденного нерва полное восстановление функции поврежденного органа очень проблематично.

Более вероятны ограниченная подвижность кисти и пожизненные проблемы с артритом и воспалением. При худшем сценарии большой и указательный пальцы вообще не будут сгибаться.

Очень нехорошая новость для человека вроде Хьюстона, любившего свое дело и привыкшего все держать под контролем.

Бросив последний взгляд на неподвижную фигуру, она вышла из комнаты. В холле она вдруг остановилась и схватилась за живот. Она почувствовала себя так, словно вместе с халатом она выбросила в бак всю свою выдержку и силу воли, хотя с полным правом могла сказать, что там она оказалась на высоте и все сделала правильно. Она компетентно обработала раны на ногах, а руку подготовила для дальнейшего осмотра доктором Уильямсом.

Так почему же у нее внутри словно все оборвалось? Ее чувства к Хьюстону были весьма смутными и неоднозначны. Но как бы то ни было, этот человек, блестящий хирург, может оказаться неспособным продолжать оперировать. Дрожь сотрясла ее тело. Она попыталась взять себя в руки.

В приемном покое собрался обычный набор плачущих детишек, бабушек, дедушек и прочих членов семьи. Какая-то женщина средних лет обливалась слезами. Джози надеялась, что они пришли в отделение сердечных болезней, которым заведовал доктор Мэтьюз.