Охота на невесту, стр. 29

Чарли побледнел и подавился куском пирожного. Откашлявшись, он воскликнул:

– Как глупо!

– Не глупее, чем найти новую невесту сразу после своего приезда сюда.

Чарли повернулся к Дасти в поисках поддержки.

– Можешь возвращаться в пекарню, приятель, – сказал Дасти. – Тебе больше нечего здесь делать.

Чарли вытер губы салфеткой и, поднявшись из-за стола, заявил:

– Люси, я думал о тебе лучше. Ты еще пожалеешь о своем поспешном решении.

Воздержавшись от комментариев, Люси повернулась к брату:

– Дасти, спасибо тебе, что старался мне помочь. Но, как видишь, я сама решила свои проблемы.

Дасти покосился на Себастьяна и, нахмурившись, проговорил:

– А как я узнаю, что ты не обманываешь? Может быть, твое замужество – выдумка?

Себастьян вытащил из кармана конверт и протянул его Дасти.

Тщательно изучив документы, Дасти со вздохом заключил:

– Я не очень-то разбираюсь в таких вещах, но, на мой взгляд, здесь все законно.

– Я бы не стала тебе лгать. – Люси похлопала брата по руке.

– А я не могу обманывать нашего отца. – Дасти снова вздохнул. – Но как сказать ему, что ты вышла замуж за игрока и продолжаешь работать в таверне?

Люси пожала плечами:

– Ты можешь преподнести ему правду в более выгодном свете. Скажи, что я вышла замуж за очень симпатичного бизнесмена и что я работаю в газете. Ведь в таком случае ему не в чем будет меня упрекнуть, верно?

– Да, наверное. – Дасти поднялся со своего места и подошел к сестре. – Я, пожалуй, оставлю новобрачных завтракать наедине. Ты придешь сегодня на вокзал, чтобы проводить меня?

– Конечно, приду, – ответила Люси. Повернувшись к Себастьяну, Дасти сказал:

– Прошу прощения за откровенность, но я не очень-то рад, что вы женились на моей сестре. Если вы не будете заботиться о ней как следует, я стану самым несчастным человеком на свете.

– Буду иметь в виду, – ответил Себастьян. – Рад был познакомиться.

После ухода Дасти Люси с Себастьяном несколько минут сидели молча, испытывая неловкость. Наконец Себ сказал:

– Можешь ответить на один вопрос? Скажи, почему ты не приняла предложение Чарли? Ведь мы могли сегодня же аннулировать наш брак.

Люси пристально посмотрела на Себа и вдруг подумала: «Потому что мне нужен только ты!» Удивленная своими странными мыслями, она, потупившись, пробормотала:

– Видишь ли, я… Потому что он по-прежнему любит Черри… К тому же он, наверное, не захотел бы, чтобы его жена имела нечто общее с Мэри Лиз и ее людьми, которые через несколько недель приезжают в наш город, чтобы принять участие в политических дебатах.

Себастьян с усмешкой кивнул:

– В таком случае очень хорошо, что ты не вышла за Чарли. Не сомневаюсь, что таким мужчинам, как он, нужна жена, которая будет довольствоваться заботой о нем и о детях. Политика и дети – вещи несовместимые.

Люси молча пожала плечами. Она не поняла, почему Себ вдруг так ожесточился. Впрочем, чему удивляться? Трудно понимать человека, который ей муж и в то же время – не муж.

В пятницу вечером, когда вышел из печати свежий номер «Уикли», Люси едва держалась на ногах от усталости, но в душе ликовала. Как всегда, она читала свою колонку первая.

«УИКЛИ РАСТЛЕР»

Эмансипейшен, Вайоминг, выпуск 1

Пятница, 26 июня 1896 года. № 40

СПРОСИТЕ У ПЕНЕЛОПЫ!

БЕСПЛАТНЫЕ СОВЕТЫ!

Дорогая Пенелопа! Моя жена почему-то вбила себе в голову, что она «передовая» женщина. Она упорно мелет вздор о том, что собирается выдвинуть свою кандидатуру на важный общественный пост и выражает желание заниматься политикой. Я уже подумываю: не взять ли мне в дом вторую жену? Что вы обо всем этом думаете, вы… (следующее слово изъято по настоянию редактора)?

Властелин замка

Дорогой мистер Властелин!

Если вы действительно желаете знать мое мнение, то я думаю, что вас надо отвести к большому дубу и повесить на нем.

В ответ на ваш вопрос я предлагаю вам обратиться к Библии. Адам обменял свое ребро на женщину. Поэтому мне представляется вполне разумным, что за вторую жену вам нужно отдать еще одно свое ребро – и так далее.

Учитывая вышесказанное, мое первое предложение, возможно, окажется наименее болезненным решением вашей проблемы.

Пенелопа

Глава 13

В пятницу вечером Себастьян принимал бесчисленные поздравления с законным браком. Он отчаянно старался не думать о Люси и о том факте, что она теперь его жена. Но люди все продолжали подходить, похлопывать его по спине и желать счастья, так что не думать о Люси он просто не мог.

Каждый раз, когда она находилась рядом, Себ исподтишка наблюдал за ней, пока она не поднимала голову и не начинала смотреть в его сторону. Но еще более внимательные, ревнивые взгляды Себастьян бросал на посетителей, которые старались привлечь к себе внимание Люси.

– Эй, Себ! – раздался за его спиной мужской голос. – Выходит, твоей миловидной официантке все-таки удалось тебя захомутать?

Себастьян обернулся и увидел Уйти Миллса, бармена из «Бадьи» – таверны, находившейся на той же улице, что и «Жемчужные врата».

– Слишком уж ты сегодня веселый, – заметил он. Миллс рассмеялся:

– Что ж, Себ, прими мои поздравления! Мы в «Бадье» собираемся устроить в вашу честь свадебную вечеринку. Я потом сообщу тебе, когда приходить.

Себ натянуто улыбнулся. В таком маленьком городке, как Эмансипейшен, новости распространяются стремительно, не то, что в Денвере.

Тут Себастьян вспомнил про письмо из Денвера и вытащил из кармана листок – он уже несколько раз читал послание Билли Ренца, управляющего его таверной в Денвере, но ему захотелось прочесть письмо еще разок.

«Здравствуй, Себ. Как ты, наверное, заметил, проверив свой банковский счет, здесь у нас все прекрасно, мы процветаем. Все хорошо, но я подумал, что тебе, возможно, будет интересно узнать: к нам приходила Кейт, она спрашивала про тебя. Я не в курсе, что ей говорили другие, но я решил, что должен дать знать тебе об этом. Хочу тебе сказать, что я ничего не сообщил ей о тебе. Не дождется! Надеюсь, что в «Жемчужных вратах» все складывается так же удачно, как и у нас.

Билли».

Себастьян с горечью вспоминал о прошлом и о своих неудачных отношениях с Кейт. Боже мой, неужели такое возможно? Он уехал в Эмансипейшен под предлогом, что этого требовали интересы бизнеса. Но на самом деле Себ хотел начать здесь все с чистого листа. Хотел забыть Денвер и свою прежнюю жизнь. И вот теперь Кейт пыталась разузнать, где он скрывается. При мысли об этом Себастьян содрогнулся – ему здесь и без Кейт хватало проблем.

В этот момент случилось другое – в зале появилась Люси, тащившая за собой какую-то тележку. Себастьян тотчас же поспешил ей на помощь:

– Что это у тебя? Помочь?

– Да, спасибо.

Оказалось, что Люси катила тележку, доверху нагруженную газетами – свежими номерами «Уикли».

– А не слишком ли много для нас?

– Ах, что ты! Ты каждый раз так говоришь, и тем не менее все прекрасно раскупается. – Люси протянула ему одну из газет. – Угадай, что изменилось?

«Да, кое-что изменилось, – подумал Себ. – Глаза ее сегодня блестят ярче, чем обычно. И улыбка еще лучезарнее». Никогда еще Люси не казалась ему такой желанной, как сейчас.

– Ну что? – Она взглянула на него вопросительно.

Себ пожал плечами:

– Вроде бы все то же самое…

– Разве ты не видишь? Газета стала больше! – торжественно объявила Люси. – А если точнее – она стала больше на целых четыре страницы! Если так будет продолжаться и впредь, Хейзел придется нанять еще одну работницу, чтобы она помогала делать набор.

Себ отыскал рубрику «Спросите у Пенелопы» и, забыв обо всем, погрузился в чтение. Закончив читать, он молча покачал головой, с трудом скрывая свое восхищение.