Колдовство глаз, стр. 13

А Найджел с некоторых пор стал все чаще куда-то исчезать, а потом и вовсе отсутствовать по несколько дней и ночей кряду. Вот тогда-то он и приобщился к сомнительной компании с ее неблагонравными, темными делами.

– А ты сама не участвовала в этом, когда подросла? Не пытался ли твой брат втянуть и тебя в свои игры?

Услыхай этот вопрос, Синти опомнилась. Неужели она в самом деле рассказывает о своей семье! Ей вдруг стало очень неуютно.

– Довольно, это неинтересно, – произнесла она, потянувшись за бутылкой воды. – Расскажи лучше ты о своих родственниках.

Мэтт усмехнулся, наблюдая, как она пьет.

– Ты уверена, что хочешь услышать это?

– Да. Мне вообще хотелось бы побольше узнать о парне, который по праву может называть себя секс-машиной.

– Для этого у нас еще будет масса времени, – рассмеялся он, укладывая Синти на спину. – А сейчас не лучше ли нам заняться делом?

Синти не возражала…

Ночью она почти не спала, однако утром чувствовала себя отдохнувшей и посвежевшей. Даже тонус ее мышц заметно повысился.

Позавтракав с Мэттом, Синти сказала ему, что должна на некоторое время уйти по своим делам, и вскоре уже в одиночестве сидела, попивая кофе-капуччино, за столиком кафе, находящегося напротив здания, в котором проводились аукционы. Через четыре дня там выставлялась на продажу коллекция картин.

В очередной раз слизнув пенку с губ, она с удивлением подумала о том, как порой небольшое количество секса улучшает состояние организма. Да уж, небольшое! Ладно, что тут спорить, секс был хорош. И что дальше? Секс, он секс и есть, пусть даже самый захватывающий. Просто повстречался парень, который умеет и любит им заниматься, только и всего. И то не обошлось без небольшого, с позволения сказать, инструктажа. Потому что медлительность Мэтта в какие-то моменты поначалу выводила ее из себя. Ей нравились скорость и напор. И в конце концов он понял, что от него требуется. А уж дальше все пошло как по маслу!

Размышления Синти прервало появление бронированного фургона, который остановился напротив входа в здание аукциона.

Увидев автомобиль, она откинулась на спинку стула и развернула принесенную с собой газету. Глядя на Синти со стороны, любой человек решил бы, что эта девушка увлеченно читает раздел светской хроники. В действительности же она наблюдала за тем, как водитель покидает фургон и направляется в здание.

Спустя минуту он появился в сопровождении хорошо одетого мужчины лет пятидесяти.

Синти вдруг захотелось прикрыться. Мэтт надолго задумался, размышляя о чем-то своем.

Человек, который, по сведениям Синти, был одним из совладельцев аукциона.

Она успела разузнать, что несколько менее ценных лотов было доставлено ранее и оставлено на хранение в одном из подвальных помещений. Просто удивительно, как стодолларовая купюра способствует развязыванию языка некоторых служащих, особенно если, по их мнению, поставляемая информация ничему не угрожает.

А вот картины, доставленные сегодня, представляют реальную ценность. Об этом можно судить не только по тому, что привезли их на бронированном фургоне, но и по наличию вооруженных охранников, выскакивающих в данный момент из его задней дверцы.

Продолжая листать газету, Синти наблюдала, как картины вносят в здание. Затем она спокойно допила кофе, доела лежащее на блюдечке миндальное пирожное и, еще раз просмотрев газету, отыскала объявление о том, что аукцион состоится во вторник, в первой половине дня.

В кафе был телефон, и она набрала рабочий номер Мэтта.

– Макгриди, – прозвучало в трубке. Она улыбнулась.

– Привет! – Ответа не прозвучало, поэтому Синти кашлянула и продолжила: – Не успела спросить тебя ночью… Ты можешь, не вызывая ни у кого подозрений, запросить в той страховой компании, что находится над вашим отделением, копии страховок на предметы, которые будут выставлены на аукцион и ближайший вторник? В данный момент я сижу напротив здания аукциона и…

Но Мэтт уже не слушал ее, усиленно соображая.

– Ты имеешь в виду ту контору, в которой работает…

– Да-да, он самый. Тот тип, что торгует информацией.

Мэтт взглянул на наручные часы.

– Можешь перезвонить минут через пятнадцать?

– Хорошо.

Однако Синти смогла связаться с ним лишь через полчаса. Зато копии документов уже находились у него.

– Все готово, – сообщил Мэтт. – Выкладывай, что ты задумала.

– Да? Ты хотел бы это знать? – кокетливо усмехнулась она.

Затем наступила пауза.

Мэтт откинулся на спинку стула, гадая, что у Синти на уме. Если она сейчас предложит вернуться домой и устроить небольшую сиесту, он только за.

Опустив взгляд на свои брюки, он увидел, что они на глазах оттопыриваются в области бедер. Проклятье! Только бы никто не вошел…

Мэтт не знал, как это у Синти получается, но стоило ей лишь глазом моргнуть – и у него начинался известный каждому мужчине процесс. Он вздохнул, подумав, что она вполне способна добиться от него полной сексуальной отдачи даже по телефону. В ее голосе угадывалась улыбка, и одного этого оказалось достаточно, чтобы его охватило желание.

– Собственно, я хотела спросить, ты можешь уйти с работы?

Он улыбнулся.

– Это зависит от того, что ты придумала.

– Есть один вариант, – загадочно произнесла Синти.

Мэтт провел языком по пересохшим губам и покосился на неплотно прикрытую дверь. Рядом, в коридоре, находится дежурная, которая вполне может слышать этот разговор.

– А поточнее?

– Приходи в кафе напротив здания аукциона. Здесь вкусные пирожные, так что не пожалеешь. Выпьем кофе и заодно обсудим кое-какие дела.

– Ты действительно подразумеваешь дела или… – В трубке раздался смешок. Синти прекрасно понимала, о чем думает Мэтт.

– Пока только дела.

Он сразу сник, однако постарался не выказать своего разочарования.

– В таком случае спасибо за приглашение, но у меня намечена важная встреча, так что…

Тишина.

Мэтт потер переносицу, затем быстро перелистал копии страховок.

– Синти?

– Я здесь.

– Думаешь, известный нам обоим человек нацелился на картины?

– Уверена, что ему уже сообщили их рыночную стоимость. Думаю также, что это единственный твой шанс. Мистер П очень осторожен. Вдобавок у него особое чутье на всякого рода капканы. Боюсь, после этого дела он надолго заляжет на дно.

– Значит, говоришь, вторник? – задумчиво произнес Мэтт.

– Именно. Вернее, ночь с понедельника на вторник.

– Откуда ты знаешь? – Синти усмехнулась.

– У меня тоже есть чутье.

И кураж, добавил про себя Мэтт.

– Насколько я понимаю, из-за этого ты и похитил меня из дома Шеннонов в Керколди? – добавила Синти. – Вероятно, ты думаешь, что я могу предугадать действия интересующего тебя субъекта?

Мэтт медленно вздохнул.

– Я тебя не похищал. Просто помешал совершить очередное противоправное действие. Благодаря этому ты оказалась моим официальным информатором.

– Нет, дорогой, я не информатор. А уж насчет твоих подозрений – думай, что хочешь.

Он ожидал этого возражения.

– Ладно. Мне пора идти. – В этот момент Синти сдавленно ахнула на другом конце провода.

– Что случилось? – быстро спросил Мэтт.

– Кажется, я вижу знакомое лицо, – тихо прозвучало в трубке.

– Эй! Погоди!

Он вдруг испугался, что сейчас услышит короткие гудки. Сначала в трубке звучали лишь шорохи, затем Синти спросила негромко:

– Что?

Мэтт слегка успокоился.

– В котором часу ты придешь ко мне? – Она ответила не сразу, да и ответом это трудно было назвать. Кому такое может понравиться?

– Пока, Мэтт.

Он открыл рот, чтобы что-то сказать, по тут же понял, что Синти дала отбой. Ему не осталось ничего иного, как повесить трубку.

7

Мэтт вновь откинулся на спинку стула, размышляя о том, действительно ли она заметила возле здания аукциона знакомую личность, или просто прибегла к этой уловке, чтобы закончить разговор. И почему, интересно, она не ответила на простой вопрос? Ведь он совершенно естествен для человека, желающего поскорее увидеться с женщиной, с которой накануне провел сказочную ночь, не так ли?