Диаммара, стр. 62

Мысли его были заняты другим, и Чайм, по рассеянности свернув не в ту сторону, попал в гавань. И то, что он там увидел, моментально заставило его забыть о Форрале. Часовые лежали мертвыми, а вдоль гавани осторожно пробирались солдаты в одинаковых черных мундирах. Чайм хотел сразу поднять тревогу, но, находясь вне тела, он, разумеется, был лишен голоса. Со всей скоростью, на которую он был способен, Эфировидец помчался в свою комнату.

* * *

Занна проснулась от криков, лязга оружия и звона корабельного колокола. Тарнал соскочил с постели.

— Выводи детей! — закричал он. — Это измена! Никогда в жизни Занна не одевалась с такой скоростью. Натянув на себя матросскую робу и сапоги, она кинулась в детскую. Мальчики уже проснулись и испуганно жались к Вульфу.

— Мама, что случилось? — закричал Волан д. Мартек при виде защитника и утешителя ударился в рев.

Занна не стала скрывать от сыновей правду — ведь они тоже настоящие пираты.

— На нас напали плохие люди, — сказала она. — Быстрее одевайтесь, нам надо уходить отсюда.

Воланд тут же повиновался, а Занна поспешила помочь младшему сыну. Мартек все еще всхлипывал. Занна опустилась перед ним на колени:

— Мартек, не надо плакать. Зачем ты пугаешь Вульфа? Погляди, он же весь дрожит. Сейчас мы пойдем на корабль, и там нас никто не тронет.

Малыш закусил губу и кивнул.

— Вот и молодец, — сказала Занна и жестом велела Воланду идти вперед.

Тарнал с мечом в руке стоял у дверей.

— Дерутся уже совсем рядом, — проговорил он. — Поторопитесь! Занна кивнула.

— Воланд, — велела она. — Держись за мой плащ. Крепко держись и, что бы ни случилось, не отпускай.

Они побежали по коридору и, добравшись до гавани, остановились, пораженные тем, что увидели. Небольшая горстка контрабандистов сражалась с одетыми в черное солдатами, в которых Занна, к своему ужасу, узнала воинов Пендрала. Берег был буквально покрыт телами мужчин, женщин и даже маленьких детей. Белый песок покраснел от крови. А черных солдат становилось все больше; они появлялись из узкого туннеля, ведущего наверх, к скалам, и им, казалось, не будет конца.

— Быстрее! — Тарнал встряхнул Занну за плечи. Нам надо добраться до лодок! — И, взмахнув мечом, он врезался в самую гущу схватки.

* * *

Искальда расчесывала волосы, когда кто-то отчаянно забарабанил в двери. Это был Чайм, полуодетый и встрепанный.

— Вооружайтесь! — гаркнул он. — На нас нападают! Прежде чем она успела что-нибудь ответить, он уже колотил в дверь Шианната. Искальда натянула мужскую одежду и схватила меч, которые ей дали контрабандисты. Выскочив в коридор, она увидела брата — он тоже уже был одет и вооружен. У выхода из туннеля толпились солдаты, и Искальда с ужасом поняла, что из этой ловушки им с Шианнатом уже не выбраться.

Внезапно солдаты повернулись и бросились прочь, завывая от страха. За ними шел Чайм, глаза которого горели серебряным светом. Эфировидец создал видение в образе самого злобного чудовища, которое только мог придумать, — и именно его так испугался противник.

— Быстрее! — крикнул Эфировидец, едва путь освободился, и Шианнат с Искальдой побежали за ним. Потом впереди замаячила еще одна группа солдат, и ксандимцам пришлось пробивать себе дорогу мечами.

Туннели, выходящие в гавань, были завалены трупами. Выскочив на берег, Искальда и Шианнат устремились в бой, а Чайм, примостившись в сторонке, принялся создавать новых фантомов. Черные солдаты в испуге отступили, и уцелевшие контрабандисты получили возможность перевести дух и кинуться к лодкам. Но в это время стрела, свистнувшая у Чайма над головой, — нарушила его сосредоточенность, и призрак, до этой минуты успешно сдерживающий врага, задрожал и слегка подтаял. Увидев сквозь него берег и убегающих пиратов, солдаты Пендрала сообразили, что им просто морочат голову.

— Оно не настоящее! Хватайте Того, с серебряными глазами!

Искальда обернулась, но Чайма было уже не спасти. Солдаты бросились на него, и Эфировидец рухнул, изрубленный мечами. Искальда рванулась туда, но Шианнат удержал ее и потащил к лодкам.

— Быстрее, Искальда! Ему уже ничем не поможешь! Бой разгорелся с новой силой. Сверкали мечи, слышались крики и стоны. На мгновение бросив взгляд туда, где упал Чайм, Искальда увидела только кучу окровавленного тряпья — Эфировидца изрубили буквально в куски.

Глава 23. ФАНТОМ

Занна внезапно почувствовала, что кто-то тянет ее за плащ, и в следующий миг руки сына разжались.

— Воланд! — Она обернулась и увидела, что ее сын упал, и какой-то солдат бьет его сапогами. Занна застыла, но в этот момент с рычанием метнулась серая молния — и убийца упал с перекушенным горлом.

Воланд лежал, белый и неподвижный. Занна бросилась к нему, но поднять не могла, потому что руки ее были заняты Мартеком. Тарнал тоже не мог опустить меч — он и так из последних сил отбивался от наседающих врагов. Сквозь толпу сражающихся Занна внезапно увидела Эмми, Яниса, Дульсину и Ваннора с Парриком. Купец и начальник кавалерии сражались спина к спине, причем однорукий Ваннор управлялся с мечом едва ли не лучше, чем Паррик.

— Отец! — закричала Занна. — Помоги нам! Янис дернул Ваннора за одежду и прокричал ему что-то, чего Занна сквозь шум битвы не разобрала. Бывший правитель Нексиса начал прорубаться к ней, а Паррик прикрывал его с тыла. Увидев своего внука, лежащего на земле, Ваннор побледнел. Он бросил меч и подхватил Воланда.

Они с Занной побежали к воде, а Тарнал с Парриком обеспечивали им отступление. Думая только о своих детях, Занна совершенно забыла о Вульфе, который затерялся где-то в гуще сражения.

* * *

Солдаты Пендрала, отступившие под натиском рыжеволосой фурии и высокого голубоглазого воина, ударились в паническое бегство, когда на них накинулись еще и две разъяренные пантеры. Форрал на мгновение остановился, чтобы оценить обстановку, и увидел два пиратских корабля, готовых к отплытию, и целую флотилию шлюпок, плывущую к ним.

— Туда — и живее! — заорал он, указывая мечом кратчайшее направление. Ориэлла бросилась было за ним, но взгляд ее наткнулся на искалеченное тело, лежащее у самой стены.

— Чайм! — прошептала волшебница. Эфировидец был весь в крови. Ориэлла понимала, что если даже он еще не умер, то жизнь его висит на волоске, и волосок этот тоньше паутинки. Нельзя было терять ни секунды. Волшебница понимала, что трогать его в таком состоянии опасно, а главное, пока она будет лечить Эфировидца, их обоих уже десять раз успеют зарубить. — Держись, Чайм, — сказала она. — Продержись хотя бы немного!

Сосредоточившись, она на мгновение мысленно отгородилась от битвы и вывела Эфировидца за пределы времени. Теперь — заклинание переноса…

Корабли были слишком далеко, и, кроме того, после такого перемещения у Ориэллы уже ни на что не осталось бы сил, но она углядела у пристани шлюпку, которая была скрыта в густой тени, и поэтому никто, кроме волшебницы, ее не заметил.

— Отлично, — пробормотала Ориэлла. Она повернулась к Чайму и…

— Госпожа! Берегитесь!

Ориэлла пригнулась, и меч свистнул у нее прямо над головой. Молниеносный выпад — и черный солдат рухнул как подрубленное дерево. Добив противника вторым ударом, Ориэлла выпрямилась и только тогда увидела Гринца, который, казалось, вырос откуда-то из-под земли, и его нового белого пса. Лицо вора было свирепо, а в руках он держал меч, причем явно трофейный.

— Спасибо, — сказала ему Ориэлла. — Прикрой меня на минутку.

Собрав свою магическую силу, она представила себе Эфировидца, лежащим сначала здесь, а потом там, в лодке, — и через мгновение лишь ветер гулял в том месте, где только что был израненный Чайм.

За спиной у нее изумленно вздохнул Гринц.

— Пойдем. — Она обернулась к нему. — Надо спешить.

* * *