Арфа Ветров, стр. 24

— Что это? — спросил Анвар, и огромная кошка рассказала ему, как в горах иногда огромная масса снега устремляется вниз и ничто не может устоять перед ней.

Он задумался, а потом спросил:

— Ты думаешь, это возможно сделать?

— Да. — Шиа помолчала. — Если найдется кто-то, желаюший рискнуть собой. Опасность отправиться вслед за лавиной очень велика.

— А… — Анвар помрачнел. Но Ориэлла задумалась над словами пантеры. Она спросила:

— Анвар, как ты думаешь, мог бы ты привести снег в движение с помощью Жезла?

Он восхищенно посмотрел на нее:

— Ориэлла, ты умница! Конечно, если ты не возражаешь на время передать мне его. Она пожала плечами:

— Если я стою перед выбором: сделать это или замерзнуть, то такого вопроса просто не возникает. Но Анвар, во имя всех Богов, будь осторожен! С Жезлом шутки плохи, его сила слишком велика, а Шиа только что предупредила, что это дело и без того опасное. Ты должен все хорошенько продумать, прежде чем…

— Знаю, знаю, — заулыбался юноша. — Не волнуйся, Ориэлла, все будет в порядке.

С неспокойным сердцем вручила ему Ориэлла Жезл. Сейчас все было иначе, чем тогда, в пустыне. В тот раз он боролся за свою жизнь, и ее рука помогала ему справиться с необузданной силой Жезла Земли. «Вечно эти мои идеи», — подумала волшебница и на какое-то мгновение увидела Анвара таким, как он, должно быть, увидел ее, когда она только-только обрела этот Жезл. Он словно вырос на глазах, окруженный ореолом власти. Глаза его засветились сапфировым светом, и он подошел к началу спуска в долину, туда, где снег становится глубже.

— Отойдите! — торжественно воскликнул Анвар, и Ориэлла тихонько выругалась. Она понимала, что он сейчас чувствует, — ведь сама испытала подобное опьянение, когда у нее в руках появился Жезл Земли. Поглядев Анвару через плечо, она увидела, что волшебная сила уже начала действовать, потому что весь склон покрылся паутиной зеленых линий. Но ведь Шиа говорила, что достаточно только немного сместить снег наверху.

— Анвар, остановись! — пронзительно закричала Ориэлла.

Силовые линии вспыхнули изумрудным светом, и с шумом, переросшим в оглушительный рев, снег низвергся с горы неудержимой лавиной, так что земля задрожала: и тут же небольшой островок, на котором стоял Анвар, тоже сдвинулся с места и начал сползать вниз. Юноша изо всех сил замахал руками, пытаясь сохранить равновесие, потом раздался отчаянный крик — и он исчез.

Глава 8. БАШНЯ ИНКОНДОРА

Земля тряслась, путники глохли от рева лавины. Снежные комья взлетали в воздух, падали и разбивались, осыпая их снегом. Крылатая девушка взлетела, словно испуганная птица, а лошади в страхе встали на дыбы, пытаясь вырваться из крепких «рук евнуха. Одной это удалось, она рванулась вперед — и со страшным, пронзительным ржанием сорвалась вниз. Боан упал на землю, по которой били копыта рвущихся вперед лошадей, а Ориэлла пыталась удержаться, чтобы ее не сбросила собственная лошадь. Внезапно мир безжалостно встал на свое место.

— Анвар! — оглушенная случившимся, Ориэлла попыталась добраться до края, откуда началась лавина, но кто-то удержал ее. Сделав несколько отчаянных попыток вырваться, она поняла, что на руках ее повисли Язур и Элизар.

— Остановись, Ориэлла! — закричал молодой воин, — иначе мы потеряем и тебя!

Когда шум лавины утих, Ориэлла, поддерживаемая друзьями, сделала шаг вперед и с замирающим сердцем посмотрела вниз. Воздух был насыщен мелкими ледяными кристалликами, образующими нечто вроде легкого серебристого тумана, и трудно было различить, что творится внизу. Рядом приземлилась Черная Птица, и вид у нее был подавленный.

— Надо подождать, пока все не уляжется, — сказала она. — Внизу ничего не видно.

— Да погоди ты. Я сама спущусь туда, — ответила Ориэлла.

— Дай-ка я. Я могу быстрее двигаться по скользкому, — вмешалась Шиа. — Держись за мной, дорогая, но будь осторожна. Хватит с нас падений на сегодня.

И Шиа решительно направилась вниз. За спиной Ориэллы поднялись на ноги Боан и Нэрени. Евнух, похоже, был невредим, не считая парочки синяков, и тут же направился к лошадям, а Нэрени помог подняться Элизар. Лицо ее было в слезах, лоб разбит ударом копыта. Но Ориэлла могла думать только об Анваре (хотя звать его она больше не решалась) и, поймав себя на мысли, что Нэрени повезло: она жива, тут же забыла о ней.

Наверху каменистая тропа была почти полностью очищена от снега, а то, что осталось, утрамбовала лавина, образовалась гладкая поверхность. Вздрогнув при мысли о предстоящем спуске, Ориэлла по привычке потянулась за Жезлом и тут же в ужасе замерла на месте. О Боги, ведь Жезл пропал!..

Как можно осторожнее, она стала спускаться вниз. К счастью, Язур оказался рядом, и когда волшебница покачнулась, схватил ее за руку и помог удержаться.

— Осторожно! — воин вручил ей толстую палку, одну из тех, что вырезал для друзей Боан еще в лесу. — Лучше не спешить.

— Но… — попыталась возразить Ориэлла. Язур перебил ее.

— Я понимаю, — печально сказал он. — Но у нас нет другого выхода. Мы должны двигаться медленно, если сами хотим уцелеть. — Хотя Ориэлла сходила с ума от страха за Анвара, не говоря уж о тревоге за судьбу Жезла, она понимала: вниз невозможно сойти иначе, как очень медленно. Видимость была плохой, а тропа — чрезвычайно скользкой. Каждый шаг приходилось делать с осторожностью, а Ориэллу к тому же то и дело перевешивал ее огромный живот.

Пройдя некоторую часть пути, они наткнулись на несчастную лошадь. Вся переломанная, в крови, валялась она в стороне от тропы, и Ориэлла отвернулась, стиснув зубы, не в силах не думать о судьбе Анвара. Язур взял ее за руку. Одного взгляда на его мертвенно-бледное лицо было достаточно, чтобы понять: он думает о том же.

— Может быть, подождать остальных… — нерешительно предложил он.

Волшебница покачала головой:

— Не стоит откладывать.

И как раз в это самое тяжелое мгновение в голове колоколом прозвучали слова Шиа:

«Анвар жив!»

Ориэлла издала радостный вопль, но при этом не устояла на ногах и стала сползать вниз по тропе, таща за собой Язура, и они скользили еще несколько футов, пока не уперлись в каменную стену узкого ущелья, где пролегала тропа. Язур разразился проклятиями, а Ориэлла обняла его:

— Он жив, Язур! Шиа сказала, что он жив! Воин изумленно умолк, потом воскликнул:

— Ну, колдуны! Как же ему удалось уцелеть? Анвар, еще не совсем пришедший в себя, лежал на куче снега, и удивлялся тому же обстоятельству. Шиа с беспокойством осмотрела его и несколько раз ткнула своей большой черной мордой.

— Ничего не сломано? — резко спросила она.

— Кажется, нет… Я могу двигать и руками и ногами.

— Так подвигай ими, пока не замерз!

Со стоном Анвар встал, опираясь на Жезл Земли, который не выпускал из рук, с тех пор как сорвался вниз. Тело его болело, и встать самостоятельно юноше было довольно трудно. Он еле передвигал ноги, и Шиа слегка подтолкнула его.

— Дурак! — прорычала она. — Ориэлла же предупредила, чтоб ты не совался!

— Пантера сверкнула на юношу глазами, и маг погладил ее по густой черной шерсти. Ее немая речь была резкой, но это был не настоящий гнев. Резкость была вызвана пережитым страхом за него. Он понимал, что Шиа рада видеть его живым и вообще невредимым. После падения у Анвара кружилась голова, и он сел на снег, обняв пантеру.

— Я тоже рад тебя видеть, — от души сказал он. Но еще больше юноша был рад увидеть Ориэллу и Язура, чье лицо при виде уцелевшего мага расплылось в улыбке. С размаху хлопнув Анвара по плечу так, что тот пошатнулся, воин тактично удалился помогать Элизару разбираться с лошадьми, оставив двух волшебников под присмотром Шиа. Ориэлла выглядела подавленной, ее исхудавшее лицо смертельно побледнело, и Анвар приготовился к бурной ярости, которую, как и сам считал, на этот раз вполне заслужил.

— Прости, — сказал он, — ты предупредила меня, а я не послушал.