Заманчивое предложение, стр. 39

– Не надо благодарить меня, леди Брейвен. Я рад помочь. Давненько мне не приходилось сталкиваться с такими увечьями. И надеюсь, впредь не придется, – мрачно произнес доктор.

– Я тоже надеюсь, доктор Фелпс, – сказала Рейчел, когда они направились к кабинету Брейва. – Тем не менее, я действительно ценю, что вы нашли время зайти сюда.

Доктор Фелпс остановился.

– Вам известно о моей врачебной практике?

– Ну да, – слегка смутившись, ответила Рейчел. Интересно, почему это он так удивился? – Леди Брейвен сказала, что вы лечили покойного графа.

– Вот как?

– Пациенты сами приходят к вам, или вы их лечите на дому?

– По-разному. Пациентов, нуждающихся в длительном лечении, я часто оставляю у себя дома.

– Вы хороший человек, доктор Фелпс, – сказала Рейчел, когда они входили в кабинет.

– Спасибо, леди Брейвен. Должен признаться, я немного удивлен. Дамы вашего статуса обычно проявляют мало интереса к лечению психических расстройств, однако, учитывая ваши обстоятельства…

Какие обстоятельства? Что, черт возьми, он имеет в виду?

– Лечение психических расстройств? – Фелпс вспыхнул.

– Прошу прощения. Я должен объяснить. Я использую этот термин для обозначения любого психического заболевания, будь то галлюцинации, беспричинный страх, даже менингит. Как вы знаете, ни одно из перечисленных заболеваний не имеет отношения к состоянию лорда Брейвена.

– Разумеется, – согласилась Рейчел.

Рейчел не сомневалась в том, что с психикой у Брейва все в порядке. Он печален, мрачноват, замкнут.

Ей следовало бы остановить доктора, пока он не сказал ей что-нибудь еще. Ей хотелось узнать, какие проблемы у Брейва, но Брейву это наверняка было бы неприятно. Неудивительно, что он так расстроился, когда она проявила любопытство. Но что, если она может ему помочь?

– Как бы вы охарактеризовали состояние Брейва, доктор Фелпс? – Стараясь говорить спокойно, Рейчел закрыла за ними дверь, чтобы их не услышали проходящие мимо слуги или сам Брейв, когда появится.

– Обостренное чувство вины, леди Брейвен. Его неспособность удержать Миранду Рексли от самоубийства, несмотря на то что ситуация была полностью вне его контроля, привела к вспышке деструктивного поведения и обостренному чувству вины. – Доктор улыбнулся. – Но женитьба на вас положительно скажется на его состоянии.

Рейчел была поражена. Значит, это гибель Миранды Рексли так повлияла на Брейва. Как же сильно, должно быть, он любил сестру Джулиана, если до сих пор не может о ней забыть.

Прежде чем доктор Фелпс продолжил разговор, дверь распахнулась. На пороге появился Брейв с лукавой улыбкой на лице.

– Доброе утро, Фелпс. А-а, и вы тут, леди Брейвен? Не ожидал так скоро увидеть вас снова.

Рейчел покраснела от воспоминаний, которые пробудили в ней его слова. Отводя взгляд, чтобы Брейв не заметил в нем чувство вины и желание, она пробормотала в ответ что-то нечленораздельное.

– Позвольте оставить вас, джентльмены, чтобы вы могли заняться своим делом, – сказала она, потупившись, и направилась к двери.

– Ты знаешь, где меня найти, если я тебе понадоблюсь, – крикнул ей вслед Брейв.

Она кивнула и услышала в ответ его приглушенный смех. Закрыв за собой дверь, она прислонилась к стене, прижав руку к бешено бьющемуся сердцу. Что ей делать? Придется рассказать ему о том, что она узнала. Он будет недоволен, но рассердится еще больше, если она не признается сама, а он узнает об этом от кого-нибудь другого. Возможно, Фелпс упомянет об этом во время их разговора.

Фелпс выразил надежду, что она, возможно, поможет Брейву преодолеть чувство вины. После всего, что Брейв сделал для нее, она считала это своим долгом. Но сначала следовало узнать всю историю целиком.

Она свернула в сторону любимой гостиной ее свекрови, той самой, где Брейв предложил ей свое имя и защиту. Она ухватилась за его предложение, не подумав о последствиях. Однако не жалела об этом. Огорчало лишь то, что Брейв не доверяет ей полностью, как она ему. Но это дело поправимое.

Или ей лучше притвориться, будто все связанное с Мирандой ее не касается? Сэр Генри, несомненно, скоро приедет за ее матерью, и Рейчел надо подготовиться к встрече с ним. Она не могла позволить себе вкладывать всю душу в этот фиктивный брак. В противном случае есть опасность забыть о том, что брак этот фиктивный. Если Брейв откроется перед ней, то она просто не сможет уйти от него.

Рейчел вошла в гостиную. Подняв глаза от рукоделия, Анабелла с улыбкой взглянула на нее, но улыбка угасла, как только она заметила выражение лица Рейчел.

– Рейчел, дорогая, что случилось?

Закрыв за собой дверь, Рейчел посмотрела прямо в лицо свекрови.

– Я хочу знать все о Миранде Рексли. Немедленно.

Глава 14

– Сейчас покажу вам кое-что, лорд Брейвен.

Брейв, держа в руке стакан с бренди, едва подавил желание улыбнуться. Разумеется, у Фелпса есть что ему показать! Этот человек никогда не приезжал в Уикс-Энд без того, чтобы не подвергнуть его какой-нибудь новой проверке или не совершить какую-нибудь новую процедуру. Обычно упорство врача его раздражало, но сегодня Брейв был слишком доволен тем, как у него продвигались дела с Рейчел, чтобы позволить Фелпсу испортить ему настроение.

– И что же это такое? – спросил он, взяв в руку бумаги, которые протянул ему Фелпс.

– Взгляните сами.

– Просто не верится, – сказал Брейв, пробежав глазами написанное. – И что вы можете сказать?

Он сравнил заметки, сделанные Фелпсом во время их последней встречи и почти год назад.

– Могу сказать, что проблема не столько в Миранде, сколько в вас самом, – ответил Фелпс.

Брейв снова пробежал взглядом написанное, задержавшись на тех своих ответах, которые особенно бросались в глаза. «Когда вы теперь думаете о Миранде, какой она вам кажется?»

Год назад он описал ее так: «Самая красивая, самая бескорыстная девушка в мире». Несколько дней назад его ответ выглядел следующим образом: «Своенравная, немного избалованная. Хорошенькая».

«Опишите ваши чувства к ней».

Сначала: «Это единственная женщина, которую я когда-либо любил». Потом: «Мне казалось, будто я в нее влюблен».

«А что вы чувствуете в связи с тем, что она не приняла вашей помощи, что не любила вас так, как вы того хотели?»

«А как вы думаете, что я могу чувствовать?» Прочитав свой ответ, Брейв с трудом сдержал усмешку, но тут увидел свой ответ во время последней встречи с врачом: «Я чувствую себя виноватым».

И все? Ему хотелось умереть, когда Миранда покончила с собой, а теперь он всего лишь чувствует себя виноватым? Неужели его чувство к ней было столь поверхностным? Или он наконец понял, что Миранда его не любила, да и он по-настоящему не любил ее?

– Однако это не меняет того факта, что я несу ответственность за ее смерть. Этого ничто не может изменить.

Фелпс пожал плечами:

– Думаю, может. По причинам, известным вам одному, вы полагаете, что она покончила с собой из-за вас. И вас терзали угрызения совести.

Недоверчиво взглянув на доктора, Брейв нахмурился:

– Я действительно виноват.

Фелпс сунул бумаги в чемоданчик и решительно защелкнул замок.

– Это, мой дорогой мальчик, только вы можете сказать с уверенностью. Проанализируйте ситуацию еще раз и увидите правду.

– Я знаю, что произошло, Фелпс. Знаю правду. – Брейв отпил бренди.

Однако Фелпс лишь улыбнулся.

– Не сомневаюсь в этом, милорд. Но когда посмотришь на ситуацию под другим углом зрения, открывается новая правда. Такое случается иногда. – Он взял со стола чемоданчик. – Доверьтесь жене. Это самое лучшее, что вы можете сделать.

Брейв замер. Он с такой силой сжал ножку бокала, что побелели костяшки пальцев.

– Довериться жене? Что вы хотите этим сказать? Жена ничего об этом не знает.

– С чего вы взяли? Когда вы вошли, мы как раз с ней говорили об этом.