Тайные грехи, стр. 80

В течение следующих четырех дней я попытаюсь подвергнуть себя интенсивному самоанализу. Люблю ли я тебя, Рут, и своих детей? Ответ всегда и в высшей степени положительный. Я вас нежно люблю. Я обожаю своих детей. И буду любить вас всеми силами души до самой моей смерти. А Мара Тэйт – что она значит для меня?

Мару и меня влечет некая одинаковая сила, род алхимии, это таинственная власть, которой не дано определения в нашей философии. Эта сила не от мира сего, и понять ее невозможно. Моя русская бабушка сумела бы назвать мое состояние и дать ему объяснение. Она сказала бы, что в меня вселился бес. Не могу привести более разумного объяснения.

Мои деловые бумаги в порядке. Меня радует мысль о том, что ты и дети будете вполне прилично обеспечены, по крайней мере на ближайшие двадцать лет. Наш поверенный Джо Андерсон, честный и блестящий юрист, искренне печется о будущем и о благосостоянии нашей семьи.

Все, что я делаю, становится невыносимо мучительно и тяжело для меня, и я должен обуздать свое желание долго распинаться на эту тему и пытаться рационально объяснить свои поступки, которые, как я уже сказал ранее, необъяснимы. Неизвиняемы и никогда не смогут быть оправданы, если исходить из известных нам и принятых нами со дня рождения критериев.

Прощаясь с тобой, я прошу тебя только об одном одолжении. Пожалуйста, поцелуй детей за меня и скажи им, что я буду их любить всегда, целую вечность, как и тебя.

Прощай, Рут, моя дорогая жена. Макс!

Фидлер выключил магнитофон и положил голову на холодную стеклянную поверхность стола, закрыв лицо руками. Через некоторое время он выпрямился и устало сел, вытащил кассету из магнитофона и запер в верхний ящик письменного стола. Он взглянул на стенные часы. Наступало время принимать следующего пациента. Он поднял трубку интеркома и, нажав на кнопку, сказал секретарше:

– Солнышко, пришли сюда миссис Лэйси, как только она придет.

В течение четырех последующих дней образ и распорядок его жизни не менялся. С десяти утра до пяти тридцати вечера он принимал пациентов. Все воскресенье он провел в номере отеля, который снял, лежа в постели за чтением «Нью-Йорк таймс». Ощущение у него было странное: он чувствовал себя в полном согласии с миром и самим собой.

Каждый день он с почти фантастической точностью звонил Рут и спрашивал ее о детях.

Она держалась спокойно и говорила почти извиняющимся тоном:

– Прости меня, Макс. Может быть, ты говорил правду. Возможно, она и впрямь очень плохо себя чувствовала в ту ночь, когда ты с ней виделся. Ведь именно следующим утром…

– Все в порядке, Рут. Но ведь ты не могла об этом знать.

– Я должна была больше доверять тебе, Макс. Можешь ты меня простить?

– Мне нечего тебе прощать, Рут. Все кончено и забыто.

– Макс… дети скучают по тебе. Я сказала им, что ты в Чикаго, участвуешь в большом процессе… Макс… мне тоже недостает тебя. Когда ты вернешься домой?

Для такой гордой женщины, как Рут Фидлер, нелегко было задать подобный вопрос мужу. Макс знал, что для нее такой вопрос был равноценен мольбе. Глаза его были полны слез, и голос звучал глухо, когда он ответил ей:

– Рут, очень скоро мы со всем этим разберемся. Даю тебе слово. Я работаю сейчас над очень, очень важным делом. Оно настолько серьезно, что я вынужден уделять ему все свое внимание.

– Новая пациентка вроде нее. Господи Боже мой, Макс… Ты много и тяжело работаешь, и уже так давно… Это напряжение сказалось на тебе, у тебя нервный срыв. Эта мысль не дает мне покоя. – Внезапно тон ее голоса изменился, в нем теперь звучали бодрость и надежда. – Макс, дорогой! Почему бы тебе не взять отпуск и нам всем не махнуть куда-нибудь – на Гавайи, Виргинские острова, в Европу… Давай поедем вдвоем. Только ты и я. Мои родители просто ухватятся за возможность побыть с детьми. Пожалуйста, Макс, сделай это ради меня!

Презирая себя за лицемерие и трусость, он ответил:

– Я подумаю об этом. Клянусь Богом. Дай мне еще несколько дней.

– Как скажешь, Макс, пусть будет еще несколько дней, но, Боже мой, скажи, что это возможно. Это так нужно нам обоим. – Смех ее звучал неуверенно. – Пусть это будет наш второй медовый месяц.

– Хорошо… Послушай, Рут, мне надо идти. Меня ждут в Беллвью.

– Ладно, Макс. – Она рассмеялась нервным, почти истерическим смехом, – Слушай, если мы не увидимся, счастливого Нового года!

– Да, желаю тебе и детям того же.

Он положил трубку и, обессиленный, упал на кровать.

– Счастливого Нового года! – бормотал он с горечью.

Взял «Нью-Йорк таймс» и вновь посмотрел на заголовок статьи:

ФЛОТ И БЕРЕГОВАЯ ОХРАНА ПРЕКРАЩАЮТ ПОИСКИ НАСЛЕДНИЦЫ МЕДНОЙ ИМПЕРИИ МАРЫ ТЭЙТ

Заголовок материала, касавшегося Мары, был набран даже более крупным шрифтом, чем заголовок статьи о Кастро. Из Вашингтона доходили слухи о том, что Соединенные Штаты собираются прервать дипломатические отношения с Кубой в ближайшую неделю.

Фидлер сел, потянулся к телефону и набрал номер администрации отеля:

– Говорит доктор Макс Фидлер из номера 711. Мне необходимо заказать билет в Гавану на самый ранний рейс. Спасибо. Подготовьте мой счет!

Вероятно, для американца было непросто получить доступ на Кубу в эти не лучшие для взаимоотношений двух стран времена. Но Фидлер решил: если потребуется, он готов использовать свое влияние в научном мире. Шестью месяцами ранее он лечил жену высокопоставленного чиновника в кубинской миссии в Соединенных Штатах. Лечение было весьма успешным, и кубинский министр выразил Фидлеру огромную благодарность.

Он сделал зарубку в памяти: не забыть отправить наговоренную кассету Рут.

Время пришло.

Эпилог

Макс Фидлер в прекрасном расположении духа бежал по белому песку пляжа в Сагуа-ля-Гранде на северном побережье Кубы. На нем была рубашка поло в красную и белую полоску, белые джинсовые брюки, небрежно обрезанные под коленями, так что кромка махрилась неровными краями. На ногах у него были кроссовки, на плече мешок, какие бывают у моряков.

Вскоре он приблизился к пристани для яхт, рахитичному сооружению с пирсом, простиравшимся примерно на пятьдесят футов в океан. К пристани было пришвартовано с полдюжины лодок разного размера и конструкции.

Толстый человек в мешковатых штанах и пестрой рубашке переваливаясь вышел из дома.

– Доброе утро, сеньор. Чем могу служить?

– Я хотел бы нанять лодку на день.

Он указал на аккуратную лодочку длиной футов в двенадцать, без каюты, только с навесом для защиты от солнца, который поддерживали по углам четыре бамбуковых шеста.

Глаза владельца сузились.

– У вас нет снаряжения для рыбалки?

– Мне хотелось бы полюбоваться океаном.

– Полюбоваться… Американский любитель красот океана… Гм-м…

Фидлеру было нетрудно угадать его мысли. Не так давно и сама Гавана, и прочие гавани на этом тропическом острове кишмя кишели американскими туристами. Но ухудшение отношений между революционным правительством Фиделя Кастро и Соединенными Штатами, кульминацией которого стали национализация и захват всех кубинских банков и промышленных предприятий и компаний повстанцами и ответная мера, принятая Америкой – эмбарго на кубинский сахар, – создало не слишком дружелюбную атмосферу, которая практически свела на нет туристический бизнес.

Фидлер поспешил заверить хозяина:

– Я член Комиссии по торговым операциям Соединенных Штатов, которая борется за равноправное и взаимовыгодное урегулирование отношений между нашими странами. Только вчера вечером я обедал с Че Геварой.

– Ах, сеньор, пожалуйста, простите меня. – Теперь круглое лицо хозяина было похоже на лучащееся улыбками солнце. – Мы все будем молиться за успех вашего дела. Куба и Америка всегда, испокон веков, были партнерами. Американцы и кубинцы сражались бок о бок, освобождая Кубу от испанцев.

Он протянул Фидлеру руку. И тот тепло ее пожал.