Воин-любовник, стр. 22

Алджернону показалось, что из разверстой глотки чудовища вырывается пламя.

В панике отступая, юноша оступился и с размаху рухнул на спину. Песок, покрывавший тропинку, больно впился в ладони, застучал по листьям росших по краям дорожки растений – он беспорядочно бил руками и ногами, подняв целую песчаную бурю, а затем на четвереньках побежал к выходу.

Задыхаясь, он захлопнул за собой дверь и привалился к ней спиной, стараясь утихомирить бешено бьющееся сердце. Кое-как успокоившись, он понял нелепость происходящего. Дракон!.. Он нервно рассмеялся. Надо же, как разыгралось воображение, подогретое шампанским и глупыми страхами Тиффани.

Не иначе как они оба перевозбудились от объятий и поцелуев. Успокоенный спасительной мыслью, он пригладил растрепанные волосы, одернул жилет и пошел искать любимую. Вспомнив о своем нелепом падении, он почистил сзади брюки.

Сломанный язычок замка не мог удержать дверь закрытой. Она медленно приоткрылась…

Глава 7

Послушаться, тебя, сделать по-твоему? Как рябь на воде идет за ленивым ветерком?

Оно Комати (IX в.)

– И что это пришло в голову Меган? Не могу понять, чего она добивается? К чему вся эта… экзотика?

Услышав реплику миссис Харкорт, Мег остановилась как вкопанная у дверей небольшой столовой. Кроме двух женщин, в комнате никого не было. И миссис Харкорт, и миссис Крокер были так заняты беседой, что не заметили ее появления.

Блюдо, которое обсуждали дамы и которое вызвало насмешку Юджинии Харкорт, стояло в нише, и Мег со своего места не могла его видеть. Но что там могло быть не в порядке? Шеф-повар на сей раз решил украшать стол овощами и фруктами, причудливо чередуя их, чтобы блюдо выглядело похожим на тропические джунгли. Завершал композицию красочный холм, поросший деревьями из сельдерея и салата. Короче, это было настоящее произведение искусства и должно было стать изюминкой всего вечера.

Мег испугалась. Вообще-то ее совершенно не волновало мнение миссис Харкорт, поскольку придирчивой дамой руководила обычная зависть. Но Мег глубоко уважала миссис Крокер и даже восхищалась ею. Жена президента Центрально-Тихоокеанской железнодорожной компании славилась щедрой благотворительностью.

Рассматривая выставленное блюдо, миссис Крокер в задумчивости приставила указательный палец к нижней губе.

– А я нахожу это очень оригинальным, Юджиния, – возразила наконец она. – Мне думается, Меган прекрасно воссоздала сцену доисторического прошлого земли. Мне очень нравятся вулкан, пальмы и центральная фигура композиции – этот динозавр.

Вулкан? Динозавр? Мег в изумлении смотрела на женщин. Почему ее изящный тропический рай вызывал такие ассоциации?

– О чем таком вы говорите? – спросила миссис Харкорт.

– Но, Юджиния, неужели вы в газетах читаете только странички о кодах и светской жизни? Ведь в последние годы было сделано несколько интересных открытий. И некоторые принадлежат – скажу не без гордости – геологам, работавшим под руководством моего мужа на прокладке железнодорожного пути. Они нашли кости огромных ящериц, динозавров, которые жили миллионы лет назад. Представьте, некоторые из них были больше моего персонального железнодорожного вагона!

При упоминании о ящерицах сердце Мег учащенно забилось. Нет, это невозможно!.. Тальберт не мог поступить столь низко. Неужели?..

– Как бы там ни было, но подобные фантазии способны навсегда отбить у нормальных людей охоту к фруктам, – в раздражении запыхтела Юджиния. – Зачем, например, этому динозавру положили в рот клубнику? Это же не заливной поросенок, в конце концов.

– Но динозавры питались, насколько мне известно, растительной пищей, – холодно заметила миссис Крокер. – Скажите спасибо, что это существо не относится к хищным пресмыкающимся.

– Что? – Судя по тону, замечание миссис Крокер явилось для Юджинии полным откровением.

Мег больше не могла оставаться в неведении. Предчувствуя самое страшное, она сделала несколько шагов к спорящим дамам. И перед ней открылось зрелище…

Одна из игуан лежала поперек холма из фруктов – долек дыни и прежде ровных рядов клубники. Свет от газового рожка на стене перед ними четко обрисовывал ее силуэт с острыми зубцами позвонков вдоль спины. Она, наверное, уже наелась кулинарного шедевра, поскольку лежала неподвижно и даже не старалась проглотить клубнику, торчащую в ее открытой пасти.

– Вот и вы, милочка! – Миссис Крокер приветствовала именинницу теплой улыбкой. – А мы тут как раз восхищаемся вашей выдумкой. Не так ли, Юджиния?

– Ну, как сказать… – Миссис Харкорт вздернула двойной подбородок и фыркнула: – Это, конечно, очень… необычно.

Слава Богу, они не догадываются, что она живая! У Мег отлегло от сердца.

Сложив губы в виноватую улыбку, она мучительно соображала, как уговорить женщин покинуть столовую. В мозгу вертелись десятки аргументов, но – ни одного убедительного.

Игуана не стала дожидаться, пока Мег сообразит, что сказать, и стала медленно поворачивать голову к Юджинии Харкорт. У бедной женщины от ужаса открылся рот. Затем игуана все так же не спеша сжала челюсти. Красный сок из раздавленной ягоды потек по ее морде, создавая полное впечатление, что хищник завершает кровавую трапезу у тела своей жертвы.

Мег хотелось закрыть глаза, а еще лучше заткнуть уши – не стоило особого труда догадаться, что сейчас последует.

Миссис Харкорт издала долгий воющий звук, закатила глаза и начала оседать на пол.

Мег казалось, что она наблюдает за всем происходящим откуда-то издалека, и очень удивилась, когда вся тяжесть тучной женщины обрушилась на ее руки. Только когда она, не удержавшись на ногах, оказалась на полу вместе с безжизненным телом Юджинии, Мег поняла, что бросилась на помощь гостье, стараясь предотвратить падение. Теперь она сидела на ковре, пристроив голову миссис Харкорт у себя на коленях.

В столовой никто не появился. Слава Богу, громкая музыка и веселое оживление в зале заглушили крик миссис Харкорт.

Все же произошло худшее – женщина, мнением которой Мег очень дорожила, стала свидетельницей совершенно безобразной сцены.

– Простите, если можете, – выдавила Мег, поднимая глаза на миссис Крокер.

Но вместо потока жалоб и упреков из уст супруги железнодорожного барона вырвалось сочувственное хмыканье, и она присела рядом с Мег, аккуратно расправив подол своего атласного платья цвета слоновой кости.

– Что это за странное создание? – только и спросила она.

– Это игуана с тихоокеанского побережья Мексики, – объяснила Мег, которой нечего было добавить к словам, когда-то сказанным Тальбертом.

– И вы решили, украсить игуаной праздничный салат? – Тон миссис Крокер безошибочно выдавал ее желание чуть-чуть подразнить Меган.

Девушка мгновенно поняла это и ответила коротким смешком, который скорее был похож на карканье. Чета Крекеров была известна веселым нравом, и благодаря этим качествам энергичные и добрые люди стали любимцами Сан-Франциско. Жене президента железнодорожной компании и этот случай казался скорее забавным, чем возмутительным.

– Животное принадлежит капитану Тальберту. Мы держали его в саду запертого внутреннего дворика. Мне казалось, это надежно, и вот…

– Значит, кроме того, что он очень привлекательный мужчина, капитан еще и держит игуан в качестве домашней живности? Как интересно.

Мег не решилась сказать, что, по-видимому, капитан нарочно выпустил игуану, решив пошутить таким неприличным образом.

– Вообще-то их было… – начала она и вдруг осеклась на полуслове. – Господи, а где вторая?

– Две игуаны? На вашем месте, милочка, я бы сначала водворила на место эту, пока гости не догадались зайти сюда полакомиться салатом. А уж потом можете ловить вторую.

– Да, да. Конечно. Но не могли бы вы тем временем… Я хочу сказать, если вас не затруднит… – Мег бросила красноречивый взгляд на миссис Харкорт, все еще лежавшую без чувств.