Мальчик Гарри и его собака Поттер, стр. 12

В лесу в эту ночь было как-то особенно темно и страшно. Луну на небе заволокло чёрными грозовыми тучами. Дождевой лес наполнился шорохами и таинственными звуками.

– Нужно было собраться в дорогу пораньше, – сам себе пробурчал Гарри, продираясь сквозь заросли. – Вот тогда и не пришлось бы так мучиться, как сейчас.

Неожиданно Гарри услышал шорох и хруст прямо за спиной. Он резко повернулся, но никого не увидел.

– Кто здесь? – испуганно крикнул Гарри в темноту. – Это ты, Поттер?

Тишина. И только чьё-то тихое дыхание.

«Главное поскорее добраться до волшебного дерева», – в ужасе подумал Гарри. «А там уже и до бабушкиного дома недалеко. Главное до дерева дойти». Он бросился бежать сломя голову сквозь заросли, но вокруг была такая кромешная тьма, что мальчик совсем запутался, в какую сторону ему следует двигаться. Ему казалось, что заветное дерево где-то совсем близко. И вдруг мальчик что-то увидел впереди. Что-то очень похожее на то самое дерево, которое он так долго искал. От радости Гарри бросился к нему со всех ног, но зацепился за торчащую из-под земли корягу, споткнулся и кубарем полетел в яму. У Гарри потемнело в глазах, и он потерял сознание.

Башенные часы уже давно пробили полночь, а Поттер и его друг кабанчик Фу-Фу всё ещё продолжали рыскать по пустым и тёмным коридорам замка, который ночью казался мрачным и зловещим. Они пытались найти хоть кого-нибудь из учителей, что бы разузнать у них, как попасть в свою комнату-нору.

– Я знаю, где находится учительская, может быть, там кто-нибудь ещё есть? – спросил кабанчик Фу-Фу. – Это большая комната около столовой, где обычно собираются все преподаватели после уроков.

– А зачем они там собираются? – удивился Поттер.

– Чтобы поговорить, наверное – пояснил Фу-Фу.

Поттер бежал вперёд, и кабанчик едва-едва поспевал за ним. Поттер всё-таки был собакой и умел бегать довольно быстро. А кабанчику Фу-Фу так быстро бегать приходилось довольно редко. Поэтому он то и дело останавливался, чтобы отдохнуть и, высунув язык, тяжело дышал.

– Пошли скорее, – позвал Поттер приятеля. – Ночь на дворе, а мы с тобой не спим. Директор будет нами очень не доволен, если узнает, что мы бегали ночью по школе.

Неожиданно Поттер и кабанчик Фу-Фу услышали чьи-то тихие голоса. Они раздавались из-за закрытой двери учительской комнаты.

Кабанчик так обрадовался, что было уже кинулся к ней, но...

– Скоро я доберусь до него! – послышалось из-за двери.

– Тихо, – остановил Поттер приятеля.

– У нас нет времени, – ответил другой голос из-за двери. – Его нужно изловить как можно скорее! Он может нам всё испортить. И его друг тоже.

– Их очень сложно поймать! – твердил первый голос. – Можно попробовать сделать это ночью.

– Да, я уже послал моих помощников в лес. Может быть, именно сегодня ночью им удастся его поймать и посадить под замок.

– А это не опасно?

– Ещё как опасно, – прошептал второй голос. – Но другого выхода у нас просто нет.

– А как его найдут в лесу? – допытывался первый голос.

– Они будут искать его по следам, – отвечал второй голос. – И если повезёт, они его схватят, и посадят в темницу, которая, сам знаешь, где находится.

– Оттуда ему ни за что не выбраться! – засмеялся первый голос.

– О ком это они говорят? – очень тихо спросил кабанчик Фу-Фу, прижав ухо к двери.

– Мне кажется, ОНИ замышляют что-то дурное против меня и Гарри, – нахмурившись, пояснил Поттер.

– А кто это – ОНИ? – не понял кабанчик Фу-Фу.

– Ты разве не узнал их голоса? – удивился Поттер.

– Очень знакомые, – шёпотом ответил Фу-Фу, – но вот никак не пойму, кто это? – задумчиво произнёс кабанчик.

– Это наш учитель профессор Шнайдер и помощник директора муравьед Шуршик, – отвечал Поттер.

– Так пойдем у них спросим, как наша дверь открывается! – обрадовался кабанчик Фу-Фу.

– Что ты?! – схватил его за лапу Поттер. – От них нам нужно держаться подальше!

– Почему? – не понял кабанчик Фу-Фу.

– Они замышляют какое-то злодейство, – ответил тихо Поттер. – Нам всем не поздоровится!

Вдруг юные волшебники услышали Шагги с той стороны двери.

– Бежим! – толкнул приятеля Поттер и первым со всех ног бросился удирать подальше от учительской. Дверь кабинета широко распахнулась.

– Наверное, послышалось, – сказал Шуршик, высовывая длинную усатую морду наружу и внимательно вглядываясь в темноту коридора.

– Кто-то ходит ночью по школе! – свистящим шёпотом сказал профессор Шнайдер.

– Да это наверняка привидения, – добродушно махнул лапой муравьед. – Их тут много по ночам шастает.

– Привидения? – удивился профессор Шнайдер. – Нужно бы их развеять по ветру.

– Не надо, – засмеялся муравьед. – Что это за замок без привидений.

– Ладно, – согласился профессор Шнайдер. – Иди и помни о том, что я тебе сказал. – У нас совсем мало времени!

– Хорошо, – пробасил муравьед. – Я всё сделаю.

Глава 13

Подземелье волшебного замка. Сыщики-любители

Когда Гарри очнулся и открыл глаза, то перед ним была сплошная темнота. Он вытянул вперёд руки и попытался нащупать хоть что-нибудь. Его руки упёрлись в холодную каменную стенку.

– Ап-чхи! – чихнул Гарри.

– Будьте здоровы! – раздался тоненький голосочек откуда-то сверху, возможно с потолка.

– Спасибо, – удивлённо сказал Гарри. – А кто со мной разговаривает?

– Это я, – отозвался голос с потолка.

– Кто я? – спросил Гарри.

– Меня зовут Сан-Бичер, – продолжил голос. – Я привидение! Живу тут в подземелье уже почитай лет триста, не меньше.

– Привидение? – немного испугался Гарри. – Я боюсь привидений!

– Не бойся, – успокоил его Сан-Бичер. – Я доброе привидение.

– А где мы? – спросил Гарри. – Я помню, что шёл домой, к бабушке, вдруг упал, и у меня всё перед глазами потемнело.

– Ты в заколдованном подземелье, – рассказывало привидение. – Здесь сыро и страшно. Хотя я-то уже привык. Мне здесь даже нравится.

– А почему ты на потолке сидишь? – продолжил задавать вопросы Гарри. – Мальчик ощупал в темноте руками кирпичные стены и холодный, каменный пол.

– А мы, привидения, любим спать на потолке, – пояснил Сан-Бичер. – Так спокойнее, тут на потолке никто на меня случайно не наступит.

– А вы не знаете, как я сюда попал? – спросил Гарри.

– Знаю, – зевнув, ответило привидение. – Тебя похитили и заколдовали. Теперь тебе отсюда ни за что не выбраться!

– Мне нельзя тут оставаться! – испугавшись, ответил мальчик. – Меня дома бабушка ждёт. И Поттер тоже будет волноваться, если я завтра утром в школу не приду на занятия.

– Мне кажется, что тебя похитили по приказу Страшного и Ужасного Пучеглазого... ну, в общем, одного Чёрного Колдуна.

– Я уже и раньше что-то слышал про него, – задумчиво сказал в темноте Гарри. – Говорят, он очень опасный...

– Да. Это самый страшный лесной колдун из всех когда-либо живших на свете, – тихо произнёс Сан-Бичер. – Он может заколдовать любого. Даже меня может превратить в лягушку.

– А зачем я-то ему нужен? – снова спросил Гарри. – Ведь я же не волшебник! Я друг Поттера, одного из учеников Школы Волшебства.

– Я точно не знаю, – ответило ему привидение. – Но могу разузнать, если хочешь.

– А может быть, ты можешь меня освободить? – с надеждой спросил Гарри.

– Я бы и рад, но двери в твоей темнице заколдованы, – сказал Сан-Бичер. – Пока тебя кто-нибудь не расколдует, тебе не выбраться наружу. Но я могу предупредить твоих друзей, что ты находишься здесь.

– А как же ты сможешь выбраться? – удивился Гарри.

– Но я же ведь не заколдовано, – повторило привидение. – Я могу свободно проходить сквозь любые двери и засовы.

– Найди пёсика по имени Поттер, он учится в Школе Волшебства! – попросил Гарри. – Предупреди его об опасности. Скажи, что меня похитил Пучеглазый.

– Хорошо! – пообещал Сан-Бичер. – Я разыщу Поттера и всё ему расскажу.