Орден куртуазных маньеристов (Сборник), стр. 90

* * *

Конторские стены безжизненно-серы,
Но я погляжу - и отмечу с любовью:
К ним лепятся густо кондиционеры,
Похожи на ульи и птичье гнездовье.
Сверну по дорожке за угол конторы -
И шумом хозяйственным все оживится:
Как пчелы, гудят здесь электромоторы,
Резец над металлом щебечет, как птица.
Иду лабиринтом фабричных кварталов,
Где цех - как собор, чья торжественна месса:
Вещают здесь преображенье металлов
Органные вздохи кузнечного пресса.
И пусть, гидравлической мышцей блистая,
Промышленность тяжкую длит литургию, -
Под курткой любовь, как птенца, укрывая,
Вступлю я в места, для меня дорогие.
На ящик присев в достопамятном месте,
Где кабель свернулся в траве отсыревшей,
Где, смяты, ржавеют полотнища жести
И шатко склонился забор поседевший,
Где стая листвы перелетной осенней
Обсела кустарника голые прутья,
Слежу за ползущей над сбродом строений,
Волокна теряющей облачной мутью.
Мы некогда здесь же сидели с друзьями,
Но в сочной траве извивалось лениво
Дыханье жары золотыми ужами,
И не были листья по-птичьи пугливы.
Они рассыпались медовым фонтаном,
Чириканье птичье ручьем источали.
Как юность, мудры, - мы за спором пространным
Того, что мы счастливы, не замечали.
И ржавчина шероховатая эта,
И путаность трав нашу юность впитали.
Любовь, ты присвоишь любые предметы
На чахлых задворках в фабричном квартале.
И я на побелке построек дворовых
Увижу - недаром же были дожди:
Сплетение трещин, от влаги лиловых,
Похоже на вены на женской груди.

* * *

В автобус ночной как в теплицу войду,
Где в белой листве - испарения стужи;
Меж лапчатых листьев вгляжусь на ходу
Во тьму, что играет огнями снаружи.
В ущельях уступчатых явит мне тьма,
В игольчато-циркульном свете фонарном
Знакомые скверы, деревья, дома,
Но чем-то неведомым, чем-то кошмарным.
И вновь я пойму, что не в силах понять
Закон, по которому прежние вещи
Смогли несказанную суть воспринять
И сделались так отрешенно-зловещи.
Я вновь перемену постичь не готов,
С которой по-новому в сумраке живы
Шеренги сугробов, деревьев, кустов,
Пустынная вытянутость перспективы.
И даже припав к этим зимним камням,
До срока я буду расслышать не в силах,
Как цедится жизнь, непонятная нам,
Скачками мельчайшими в каменных жилах.
В недвижно светящихся окнах мелькнет
Летящая тень, словно край покрывала,
И дом в безучастии снова замрет,
Скрывая под камнем структуру кристалла.
Но знаю, что скоро исполнится срок,
И, жизнь заповедную жадно вбирая,
Раскроется с трепетом сердца цветок,
А люди подумают - я умираю.

* * *

Низвергаясь мерно в провалы
И из хлябей вновь возносясь,
Судно шло, - но вдруг зазвучала
Одинокой струною связь
С дальним берегом, и напева
Лад таинственный был таков,
Что мы поняли: королева,
Это твой неотступный зов.
Он донесся в несметном хоре
Волн, поврозь разевавших рты.
Нас не ты посылала в море,
Но обратно нас кличешь ты.
И в безмерном нашем просторе
Нам пришлось в твои руки впасть,
Так что сильные духи моря
Потеряли над нами власть.
Претерпели мы в море много,
Но, впервой так страстно скорбя,
Ныне вспомнили мы тревогу,
Скорби мрак в глазах у тебя.
И пространство казалось прежним,
Вновь толкались толщи стекла,
Но теперь мы шли к побережьям,
От которых ты позвала.
И, за разом раз неизменно
Повергая в пучину ход,
Мы в хламиде воды и пены
Восставали из хляби вод.
И, валы круша неуклонно,
Вспоминали в шатких морях:
Тонко кованная корона
Золотится в темных кудрях.

* * *

Дозволено убиваться,
В сторонке тихо страдать,
Нельзя в вашу жизнь врываться
И просто голос подать.
Рассудок шепчет упрямо
В картежном гаме страстей,
Что вы - зловещая дама
В колоде жизни моей.
У дамы пиковой масти
Довольства сердце полно:
Внушать подобные страсти
Не каждой даме дано.
И дама вздыхает тяжко,
Улыбку пряча в цветок:
Ведь он погибнет, бедняжка,
Такой азартный игрок.
Занятно то, что я сохну
От ваших скромных красот,
Но я так просто не сдохну,
Живучий, словно осот.
Корявый, в изломах муки,
Я крепну день ото дня,
И рок обдирает руки,
Пытаясь вырвать меня.
Замкнулся ваш бедный опыт
В родне, в убранстве жилищ.
Не слышен вам хриплый шепот
В земле моих корневищ.
Так хрипло зовет работа,
Так нежно прощаюсь я, -
Ведь я вас любил за что-то,
Глупышка, дама моя.