Орден куртуазных маньеристов (Сборник), стр. 406

Пятигорск - 2

(Пятигорск. Обстановка и дух курортного городка. Бьет фонтан. Гуляет народ. Всюду слышится веселый смех. На авансцене – братья-чечеточники. Звучит вальс отдыхающих – гимн нарзану.)

Хор отдыхающих:

Мы работали честно и в свой выходной
Наконец заслужили мы право
Отдохнуть на курорте отчизны родной,
Чтобы снова трудиться на славу.
Как приятно смотреть на умытый Машук,
Что стоит молчаливо и мудро,
И целебной водички серебряный шум
На заре слушать каждое утро.
В радужных струях фонтана,
Прямо на струнах зари
Плещутся воды, воды нарзана,
Душу лаская внутри.
Пятигорск – это горный лазоревый свет.
В нем приятно здоровье поправить.
Здесь когда-то стрелялся великий поэт,
И мы чтим его светлую память.
Где-то гордая птица парит в вышине
Над красивым ребенком в матроске.
Санаториев много в советской стране
А нарзан – только лишь в Пятигорске!

(Появляются наши герои. Их вид непрезентабилен. Остап рассказывает И.М. о том, что им предстоит встреча с монтером Мечниковым, который готов вынести недостающие стулья)

Остап:

Я завидую нашей отчизне,
Только кажется мне, что сейчас
Мы чужие на празднике жизни:
Здесь не ждали, как видите, нас.
Нам придется податься в актеры…

И.М.:

Ради стульев, скажите?

Остап:

Вот-вот…
Или взять реквизит у монтера…
Кстати, вот он, красавец, идет.

И.М.:

Какой, однако, фрукт, какой типичный гегемон!
Да как он мог таким напиться пьяным?

Мечников:

Согласье – есть продукт непротивления сторон,
Я человек, измученный нарзаном!

Остап:

Есть идейка вам для раздумья
Завтра деньги отдать могу ль я?

Мечников:

Утром – деньги, вечером стулья!
Вечером – деньги, утром стулья!

Остап:

Надеюсь, вы владеете французским?

И.М.:

Мои познанья в этом слишком узки...

Остап:

Как по-французски будет «господа»?

И.М.:

Мосье...

Остап:

Мосье! (передразнивает)
Давай пиджак сюда!

(снимает с И.М. пиджак и топчет его)

И.М.:

За что?

Остап:

А как дела с немецким?
Ферштейн?

(продолжает топтать)

И.М.:

Йа-а-йа!

Остап:

А по-турецки?
Байрам кердым?

И.М.:

Немного хуже...

Остап:

Прекрасно, Киса, встаньте в лужу!

И.М.:

Зачем? Извольте объяснить!...

Остап:

Чтоб подаяние просить!

И.М.:

О, нет, не буду я убогим
Стоять с протянутой рукой!

Остап:

Тогда, дурак, протянешь ноги!
Сказал тебе: проси и пой!

И.М.:

Мосье, медам, майн херц, майн либен,
Же на, же ну, же не манж ка...

Остап:

Отлично, Киса, вы – Кулибин!
Изобретатель языка!
Валяйте дальше, предводитель!
Товарищи, не проходите!..

ИППОЛИТ МАТВЕЕВИЧ:

Орфей в аду глотает ночью слезы,
Пора утрат свою раскрыла тень.
В моем саду больна туберкулезом
Еще вчера цветущая сирень.
Тоска и грусть садятся на колени,
И больше нет любви в моих глазах.
Родная Русь, ты словно дым сирени,
Теряешь след в далеких небесах.
Мне горький жребий небом предназначен:
Я на закате солнца вижу чью-то кровь.
Прости, Россия, я сейчас не плачу,
Я лишь плачу тебе слезами за любовь.
Передо мной лежит пустыня скорби,
И я над ней потерянный стою,
Как дерево, не чующее корни,
Один в толпе, у жизни на краю.
Уплыла в ночь любовная записка
И Оффенбах с фужером бужоле.
О как же так ты опустилась низко,
Что я с сумой скитаюсь по земле.
Последний вечер в тучах звезды прячет,
Надежду в бедном сердце убивая вновь.
Прости, Россия, я сейчас не плачу,
Я лишь плачу тебе слезами за любовь.