Орден куртуазных маньеристов (Сборник), стр. 146

* * *

Что в этом мире внутренне пустом
Надежнее девицы и бутылки?
А если вы уже не слишком пылки,
Бутылку сберегите на потом.
Залейтесь негой до последней жилки,
Все помыслы оставив за бортом,
Пускай расплатой станет боль в затылке
И долгое лежание пластом.
Та пустота, что вас гнетет с утра –
Она отнюдь не следствие похмелья,
А лишь всеобщей пустоты сестра.
Вы просто правду видите с утра,
Которая не зла и не добра.
Порвите же с любой житейской целью
И радостно для нового веселья
На зов друзей воздвигнитесь с одра.

* * *

Став криводушия примером,
Не сомневайся – будешь прав ты;
Беседуя с интервьюером,
Не говори ни слова правды.
С газетчиком тупым и серым
Будь лживым, как пройдохи Плавта.
Язон был также лицемером,
Но победили аргонавты.
Писаку обмануть не трудно,
Безмерна журналистов тупость!
Тверди про творчество святое,
А цель твою таи подспудно:
Превозмогая мира скупость,
Чтоб жить красиво и не скудно,
Руно похитить золотое.

* * *

Мамона – наше божество,
Так я решил с друзьями вместе,
И мы добились своего,
Хотя и не на поле чести.
Бездарный лжец на нашем месте
Не получил бы ничего:
Чтоб преуспеть во лжи и лести,
Необходимо мастерство.
Низкопоклонство и продажность
Всегда нам верный путь укажут,
Но мы не просто будем сыты:
Мы вес приобретем и важность,
Тогда уже никто не скажет,
Что мы всего лишь параситы.

* * *

За деньги можно всё приобрести,
Воистину, без всякого изъятья:
Все наслажденья, женские объятья…
К чему перечисление вести?
А возраженья надо отмести –
Могу не деньги даме предлагать я:
Цветы, пиры, автомобили, платья,
И, смотришь, птичка у тебя в горсти.
А раз я беден – получаю кукиш:
Для бедняка подобно глупой блажи
Стремление к любви и красоте.
Лишь мой талант за денежки не купишь,
Он – собственность вне купли и продажи,
И это утешает в нищете.

* * *

Мой друг, девице чванство не к лицу:
Кичишься ты своей красою спелой,
Как будто мир завоевала целый,
Как будто принц повел тебя к венцу.
Он близок, принц! С тебя рукой умелой
Он обметет невинности пыльцу.
Ни взгляд тупой, ни ум оцепенелый
В укор ты не поставишь молодцу.
Смутят богатством разум твой незрелый
И поведут на случку, как овцу.
Расслабься, друг мой, ничего не делай,
Ты – лишь товар, доверься же купцу!
И к вашему высокому крыльцу
Поэт поднимет взор остекленелый –
И не внушишь ты зависти певцу.

* * *

Хоть в нищете позора нет,
Однако неудобств немало,
Ведь молодости лучший цвет
У нас работа отнимала.
В вагоны тесные чуть свет
Мы втискивались как попало,
И дни тянулись словно бред:
Стряхнул, а утром – всё сначала.
Любимая сказала “нет”,
Хотя меня и понимала.
Меня не злит ее ответ:
Ей только нищих не хватало!
Сорил деньгами я, бывало,
Но денег тех простыл и след,
И глухо, словно из подвала,
Я повторяю свой завет:
“Держись за денежки, поэт!
Пусть их одних для счастья мало,
Без них его уж точно нет”.

* * *

Безмерно горько наблюдать извне
Фигур движенье в ресторанном зале
И размышлять, что, будь стихи в цене,
Мы всё меню себе бы заказали;
Барахтаемся на житейском дне,
К нам нищету, как камень, привязали;
Мы на избранничество притязали,
А оказались попросту в говне.
Так сделаем же тайным наше братство!
На скотский пир, где бесится богатство,
Различными путями прошмыгнем,
Хозяев жизни рассмешим до колик,
Добьемся приглашения за столик
И лишь тайком друг другу подмигнем.