Помечтай немножко, стр. 31

Вытащив кожаный сундучок, Рэчел почувствовала: там что-то есть. Дыхание ее участилось. Подняв запиравший шкатулку небольшой крючочек и открыв крышку, она обнаружила целую стопку разноцветных компьютерных дискет.

Вынув их, она положила дискеты в нижний ящик стола, затем сунула шкатулку под мышку и с чувством огромного облегчения торопливо пошла к лестнице. В коттедже Энни она сможет спокойно осмотреть ее и даже разобрать в случае необходимости.

В тот самый момент, когда она ступила на верхнюю ступеньку, входная дверь дома открылась, и на пороге возник Этан Боннер. Рэчел замерла на месте, но было слишком поздно. Он ее уже заметил.

На лице Этана появилось суровое выражение.

— Решили добавить ко всем своим грехам еще и воровство? — спросил он.

— Привет, Этан. Гейб послал меня сюда, чтобы я забрала вот это.

— Вот как?

Спускаясь по ступенькам, Рэчел, босая, с липнущим к ногам мокрым подолом, принужденно улыбнулась. Ничто не могло заставить ее отказаться от шкатулки.

— Не спрашивайте меня, зачем ему нужна эта вещь. Он просто попросил меня ее принести и больше ничего не сказал.

— Может быть, он сам объяснит мне все, если я его об этом спрошу.

— О нет, в этом нет необхо…

— Гейб! — крикнул Этан, повернув голову в сторону входной двери, которую он оставил открытой. — Зайди сюда, пожалуйста!

Рэчел охватила паника.

— Все в порядке, — сказала она. — Я смогу поговорить с ним завтра на работе.

С этими словами она еще крепче зажала драгоценную шкатулку под мышкой и бросилась по мраморному полу в сторону задней двери дома. Этан настиг ее, прежде чем она добежала до середины вестибюля, и схватил за руку гораздо грубее, чем можно было ожидать от слуги Господа.

— Не так быстро, — пробормотал он.

В дверях появился Гейб.

— Эт, ты где? Что тут происходит? Рэчел?!

Несколько секунд Гейб Боннер стоял, словно статуя, не двигаясь с места. Затем он шагнул через порог и закрыл за собой дверь.

— А я все ждал, когда же ты воспользуешься тем ключом.

— Ты дал ей ключ? — спросил Этан.

— Не совсем. Скажем, я просто знал, что он у нее есть.

Слова Гейба привели Рэчел в ярость.

— Если ты знал, что у меня есть ключ, почему же ничего не сказал? И вообще, что вы здесь делаете?

То, что Рэчел неожиданно перешла в наступление, хотя было совершенно очевидно, что она, мягко говоря, не права, лишило Этана дара речи. Что касается Гейба, то он лишь пожал плечами.

— Кэл сказал, что Этан может забрать стол из столовой и использовать его в церкви, — пояснил он. — Мы как раз грузили его в машину.

Гейб окинул взглядом мокрое розовое платье Рэчел, ее забрызганные грязью икры и босые ноги. Кожа ее немедленно покрылась мурашками, и она принялась убеждать себя в том, что в этом виноват только холод, и ничего больше.

— Ты сказал, у тебя есть какое-то дело, — сказала Рэчел, сверля Гейба негодующим взглядом. — То, чем ты тут занимаешься, — это не дело, а просто погрузка мебели!

Гейб ничего на это не ответил, но тут наконец пришел в себя Этан.

— Я просто не верю тому, что вижу и слышу, — заявил он. — Ты что, собираешься стоять тут и спокойно слушать, как она тебя в чем-то обвиняет? Да ведь она залезла в чужой дом!

— Иногда, прежде чем говорить с Рэчел, лучше дать ей выпустить пары, — заметил Гейб своим обычным, ничего не выражающим тоном.

— Да что между вами происходит? — Лицо Этана залилось краской. — Почему ты вообще слушаешь, что она тут плетет? Она же насквозь лжива и умеет притворяться лучше любой артистки.

— И это еще далеко не худшие качества ее характера, — подытожил Гейб.

Указывая глазами на босые ноги Рэчел, он спросил:

— Ты что, потеряла башмаки? Они у тебя такие сексуальные.

— Мне не хотелось разносить грязь по всему дому.

— Что ж, весьма предусмотрительно.

Этан повернулся и направился к телефону.

— В этом ящичке Джейн хранит свои компьютерные дискеты, — бросил он на ходу. — Все, я звоню в полицию.

Меня сразу заинтриговало, почему Рэчел появилась в этих местах.

— Не стоит никуда звонить, — подал голос Гейб. — Я сам о ней позабочусь. Дай сюда шкатулку, Рэчел.

— Черта с два.

Гейб удивленно приподнял брови.

— Садись в грузовик, Эт, и поезжай. Я прикрыл стол полиэтиленом, так что он не намокнет.

— Никуда я не поеду, — возразил Этан. — После всего того, что ты перенес, тебе ни к чему взваливать на себя решение еще и этой проблемы. Я сам ею займусь.

Опять в очередной раз младший брат решил заступиться за старшего. Рэчел презрительно фыркнула. Услышав звук, который она издала. Этан волчком крутанулся на месте и возмущенно уставился на нее.

— В чем дело? — требовательно спросил он.

— Пережитая трагедия вовсе не делает людей беспомощными, — сказала Рэчел. — Прекратите без конца его опекать.

Эти слова, судя по всему, шокировали даже Гейба. Он никогда не говорил с Рэчел о гибели жены и сына, хотя и догадывался, должно быть, что к этому времени Кристи уже могла ей что-то об этом рассказать. Что касается Этана, то он просто вышел из себя.

— Какое вы имеете право вмешиваться в наши отношения? — с яростью спросил он. — Гейб, я этого не понимаю. Я думал, что она всего лишь у тебя работает, но…

— Продолжай, Эт.

— Я не могу.

— Ну почему же, говори.

— Мне кажется, ты не должен оставаться с ней с глазу на глаз, — сказал Этан бесцветным голосом.

— А я буду не один, — заявил Гейб и едва заметно улыбнулся Рэчел. — Она издает такие вопли, будто собралась целая компания припадочных.

Глава 10

Этан неохотно вышел на улицу. Рэчел поняла: единственное, что ей нужно, — это чтобы ее хотя бы на несколько минут оставили наедине со шкатулкой. И нескольких минут ей должно было хватить для того, чтобы найти в ней второе дно или потайное отделение.

Плотнее охватив пальцами углы кожаного, обитого медью ящичка, она решила попытаться выиграть немного времени.

— Твой братец не очень-то приветлив, — сказала она, обращаясь к Гейбу. — Должно быть, это у вас семейное.

Гейб скрестил руки на груди и прислонился спиной к одной из колонн вестибюля.

— Удивляюсь, как это ты не расстегнула платье и не предложила ему себя, чтобы он успокоился.

— Все произошло слишком быстро. У меня просто не было времени об этом подумать.

Гейб приподнял бровь и лениво шагнул вперед.

— Дай-ка это сюда, — сказал он.

У Рэчел замерло сердце, ей даже показалось, что оно вот-вот выпрыгнет у нее из груди.

— Не выйдет, приятель, — сказала она. — Эта штука моя. Ее подарила мне ко дню рождения бабушка, когда мне исполнилось шесть лет.

— Дай сюда.

— Она целое лето продавала кабачки под палящим солнцем, чтобы сделать мне этот подарок, и заставила меня поклясться, что шкатулка всегда будет со мной.

— Либо ты отдашь мне ее добровольно, либо я заберу у тебя силой. Решай сама.

Рэчел сглотнула.

— Ну ладно, твоя взяла. Я отдам тебе это. Но сначала мне бы хотелось вытереться. Я промокла, мне холодно.

Отвернувшись, Рэчел направилась в сторону одной из комнат. Гейб тут же преградил ей дорогу.

— Неплохо придумано, — сказал он.

С этими словами он одним движением выхватил шкатулку у Рэчел из рук. Не обращая внимания на ее возглас отчаяния, Гейб зашагал к лестнице, бросив на ходу:

— Давай вытрись как следует, пока я куда-нибудь уберу шкатулку. И еще, когда ты закончишь, я заберу у тебя ключ.

— Замолчи! — крикнула Рэчел и бросилась следом за ним, шлепая босыми ногами по мраморному полу вестибюля. — Ты просто садист! Дай мне хотя бы посмотреть на нее.

— Зачем?

— Потому что в ней, возможно, лежит что-то, принадлежащее мне.

— Например?

— Например, любовное письмо от Дуэйна, — сказала Рэчел после некоторого колебания.

Гейб бросил на нее взгляд, полный отвращения, и снова пошел к лестнице.