Жаркие ночи в «Девяти дубах», стр. 14

– Ну, и что ты собираешься делать теперь, когда на улице потоп? – спросил Кейн, глядя на нее горячими карими глазами.

За окном бушевала стихия, но за толстыми стенами старинного особняка было тепло и уютно.

Феба пожала плечами. После того как она приняла расслабляющую ванну с ароматической пеной и залезла в мягкие домашние брюки и свободную кофточку, на нее напала странная вялость. Не хотелось ничего делать, ни о чем думать.

– Скажем, предприму героическую попытку почитать, – сказала Феба, направляясь к выходу. – Не буду тебе мешать.

– Постой, не уходи.

Она послушно остановилась, чувствуя, как бешено забилось сердце. Обычно он либо сам приказывал ей уйти, либо не протестовал, когда девушка удалялась по собственной воле.

Кейн открыл створку старинного бара, достал бутылку бренди и наполнил бокал.

– Если для меня, то не надо, – запротестовала Феба.

– Это всего лишь немного бренди, присядь ненадолго.

Феба устроилась на диване, приняла от него бокал и стала медленно потягивать обжигающую жидкость. Оказывается, это вкусно и действует расслабляюще, подумала она про себя.

А Кейн тем временем размышлял о том, что Феба находилась здесь уже три дня, но так толком и не спала до сих пор. Зачем тогда эта крепость, охрана, если Феба не чувствует себя в безопасности?

– Твой страх не дает тебе покоя, Феба, – сказал он. – Постарайся хоть немного поспать. Ты выглядишь усталой.

– Да, я знаю, но мне кажется, что я просто разучилась спать больше двух-трех часов в сутки.

– А ты попробуй. – Обеими ладонями взяв изящную руку, в которой Феба держала бокал с бренди, он поднес ее к губам девушки, предлагая ей сделать еще один глоток. – Самое главное, успокойся. Здесь тебе ничего не грозит. Я не позволю ему даже близко подойти к тебе, а во сне он ничего не может сделать.

– Но он делает! – бессильно прошептала она и опустила глаза, пытаясь спрятать боль.

Его сердце разрывалось на куски от ее мучений.

– Ты сама даешь ему власть над собой, позволяя приходить в твоих снах, – сказал он нежно, убирая со лба сбившийся рыжий локон.

– Я понимаю это, – тихо ответила Феба, уже самостоятельно делая несколько глотков из бокала. Постепенно приятное тепло разливалось по всему телу, принося с собой приятное расслабление. – Пожалуй, я пойду, Кейн. Тебе, наверное, надо работать.

Веки ее налились тяжестью. Господи, неужели удастся хоть на пару часиков заснуть? Хорошо бы...

Феба только начала вставать с дивана, как Кейн мягко усадил ее обратно. Поправив подушки и забрав пустой бокал, он помог ей вытянуть ноги.

– Ты и так сегодня набегалась, чтобы еще подниматься наверх. Спи.

– Но это же твой кабинет, Кейн, ты здесь работаешь...

– Все нормально, закрывай скорее глаза, – укутывая ее в плед, сказал он.

– Слушаюсь и повинуюсь, сэр.

Кейн улыбнулся.

– Ах ты, бесенок!

– Великан-отшельник, – пробормотала она, засыпая.

Кейн долго стоял возле дивана, глядя на мирно спящую Фебу. Ему так хотелось обнять ее, поцеловать, но вместо этого он отошел, сел за стол и стал оттуда, издалека, смотреть на нее.

Феба, свернувшаяся комочком на огромном диване, выглядела такой маленькой и беззащитной, похожей на крохотного рыжего котенка.

Несмотря на всю энергию и оптимизм, ее до сих пор мучили кошмары. Кейн мог запросто узнать от частного детектива, что на самом деле сделал с ней Криг. Но он надеялся, что она доверится ему сама.

Рассказывать ей о Лили он не собирался, это разные вещи: Феба чиста... в отличие от него.

Сделав над собой усилие, Кейн оторвался от. созерцания спящей Фебы, потер пальцами виски и погрузился в работу.

Спустя час, закончив трудиться с документами, Кейн удостоверился, что Феба действительно крепко спит. Полюбовавшись на нее еще немного, он вышел из кабинета, решив не мешать.

В холле на него налетел Бенсон с вытаращенными глазами:

– Сэр, мисс Феба пропала! Я никак не могу отыскать ее! Честное слово, я старался изо всех сил...

Кейн усмехнулся. Пора прервать излияния старого дворецкого.

– Она спит, – кивнул он в сторону кабинета.

Челюсть Бенсона непроизвольно отвисла от удивления. Аномальное поведение хозяина не укладывалось в голове! Вот уже много лет он никого не подпускал к себе близко. Тем более настолько, чтобы укладывать спать в святая святых – в кабинете!

Кейн сделал вид, будто не заметил смятения дворецкого.

– Проследи, чтоб никто не мешал ей.

Бенсон кивнул, успев уже оправиться от шока и натянуть свое обычное бесстрастное выражение лица.

Но в глубине его глаз таилась довольная улыбка.

На часах было почти одиннадцать, когда Кейн вернулся в свой кабинет.

Не отказав себе в удовольствии еще чуть-чуть постоять у дивана, он осторожно взял Фебу на руки и понес ее наверх. Девушка мирно спала и поэтому даже не шелохнулась.

Кейн тихо зашел в спальню Фебы, положил ее на кровать и накрыл одеялом.

Внимательно осмотрев комнату, он плотно закрыл дверь, ведущую на балкон, и все окна. Была у него мысль пустить сюда одного из его доберманов для большего спокойствия, но, подумав немного, он решил, что это уже будет перебор.

Феба снова свернулась в комочек среди подушек.

Как много испытаний выпало на долю этого хрупкого создания, подумал Кейн. Он наклонился и нежно прикоснулся к ее губам.

– Кейн, – прошептала она сквозь сон.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Господи, да что же со мной происходит?

Впрочем, вопрос, который постоянно крутился в его голове, был чисто риторическим.

Присутствие в «Девяти дубах» очаровательной Фебы Делонгпри перевернуло всю его жизнь. Ему бы сидеть в своем логове, как она выражается, и спокойно заниматься привычными делами. Так нет же, он постоянно ловит себя на мысли, что прислушивается к тому, что происходит за закрытой дверью.

Уже четвертый раз за день Кейн вышел из своего кабинета, заслышав где-то поблизости веселый смех Фебы, втайне надеясь, что она уже выбежала погулять и он не найдет ее.

Кого он обманывает? Себя?

Обойдя весь дом, Кейн обнаружил Фебу почти случайно на застекленной террасе.

Феба оживленно болтала с Уиллисом, пока тот накрывал стол для завтрака. Она сидела на плетеном диване в своих спортивных твидовых штанах и свободной рубашке, болтая одной ногой. Рядом с ней лежала какая-то книжка.

Кейн, прислонившись к косяку, не отрываясь смотрел на ее сияющее лицо.

Уиллис был явно очарован ею, тут и двух мнений быть не может. С одной стороны, Кейн чувствовал непривычную ему ревность, а с другой, его не покидало восхищение способностью Фебы опутывать своими колдовскими чарами всех вокруг. И с прислугой она была на равной ноге. Никакой спеси, никакой заносчивости.

– Послушай-ка, Уиллис, вот ответь мне на один вопрос, только не тушуйся. Ты считаешь, я слишком тощая?

– Что вы, мисс Феба!

– Почему же ты ставишь на стол такое количество еды? Я ведь лопну! Очень скоро мне придется менять весь гардероб! – смеясь, сказала Феба.

Уиллис был само очарование рядом с ней. Вот и с ним, как со всеми остальными, ей легко удалось найти общий язык. Да, она поистине обладает даром общения с людьми! – в который раз подумал Кейн.

Феба заметила хозяина «Девяти дубов», стоявшего в дверях, и мгновенно расцвела.

– Разве тебя мама не учила, что подслушивать нехорошо? – с лукавой улыбкой поинтересовалась она.

– Да, мадам, она заботилась о моем воспитании, – машинально ответил Уиллис, поправляя салфетки, и лишь через секунду понял, что вопрос относился не к нему.

Уиллис резко повернулся, вытянулся в струну, нервно переводя взгляде Фебы на хозяина.

Кейн нахмурился, удостоверившись снова, что люди его боятся. За многие годы они привыкли видеть в нем сурового надсмотрщика, которому нет никакого дела до их проблем. А ведь они не заслуживают подобного обращения.

– Уиллис, дорогой, расслабься. Почему бы тебе не отдохнуть немного? – добродушно сказал Кейн.