Ирландская колдунья, стр. 48

— Ты здорово досадил ей, Йен.

— Я сделал гораздо хуже, — ответил он и зашагал за чародейкой.

Фиона видела, что Реймонд хочет присутствовать при их объяснении, но не впустила его в кабинет. Пусть обижается сколько хочет. Она так злилась на Йена, что не отвечала за себя. Не дай Бог, ее ярость вырвется из-под контроля — тогда запросто может пострадать невинный человек.

И чародейка захлопнула дверь у Реймонда перед носом.

Затем она подошла к окну и распахнула ставни с розовыми стеклами. Ее лицо овеял ласковый ветерок, и Фиона вспомнила, как любила сидеть возле этого окна ее мать.

Йен смотрел ей в спину и чувствовал, какая боль и обида кипят в ее душе. Даже в самой комнате стало душно, несмотря на распахнутое окно. Ну что ж, будь что будет. И Йен начал свою речь.

— Как только я оказался здесь, я думал лишь о том, что могу встретить тебя.

— Стало быть, тебе крупно повезло.

Йен перевел дыхание, стараясь совладать со страхом. Вряд ли ему когда-нибудь удастся помириться с Фионой. Но он все равно должен попытаться.

— Я горько сожалею о том, что сделал.

— Вот и отлично, — процедила она. — А теперь убирайся.

— Господь свидетель, ты самая упрямая женщина на свете!

— Ты путаешь упрямство и упорство! — Фиона так впилась в подоконник, что казалось, ее ногти вот-вот вонзятся в камень.

— Я понимаю, что ты хочешь сказать. — Йен умолк на минуту и еле слышно промолвил: — Я никогда не видел тебя такой красивой.

— Твоя лесть меня не волнует. То время, когда я могла на нее купиться, давно миновало.

— Тогда я был глупым мальчишкой, Фиона.

— А я была глупой девчонкой! Девчонкой, влюбленной в мальчишку, готового на все ради собственного удовольствия! И ради тебя я пустила в ход свое колдовство! — Она резко повернулась, отчего на Йена пошла плотная волна жара. — Ради тебя я пошла против законов своего племени! Я прибегла к чарам без просьбы! Я вытащила Шивон из замка, потому что верила, что она этого хочет! Потому что ты сказал, что она этого хочет! Ты соврал!

— Но она собиралась замуж за Тайрана! — пытался оправдаться Йен.

— И она должна была это сделать, чтобы прекратить резню!

— Но я любил ее!

— А я любила тебя! — выкрикнула Фиона, и по ту сторону двери Реймонду пришлось прислониться к стене, чтобы не упасть. Он спрятал лицо в ладонях, проклиная себя за то, что остался здесь и услышал эти роковые слова.

Глава 16

Фиона боролась с чувством стыда, таким же болезненным и острым, как десять лет назад.

— Я навела на Шивон чары, потому что любила тебя, Йен! Я знала, что ты этого хочешь!

— Знаю, — прошептал Йен, подавленный виной и раскаянием. Ее способность к самопожертвованию всегда была безгранична.

— И я вела себя как дура, позволила тебе охмурить себя красивыми словами! Я действительно поверила в то, что ты меня любишь, потому что слишком хотела верить в твою любовь и в то, что мы спасаем Шивон! — У Фионы было такое чувство, будто все внутренности скрутились в тугой комок, подкативший к самому горлу. Каждое слово давалось ей с огромным трудом. — Шивон чуть не убила нас обоих, когда очнулась! И это из-за твоей лжи, — с горечью продолжала она, — я потеряла все! Совет старейшин лишь слегка пожурил тебя и поспешил отослать в Англию. А меня публично высек мой собственный отец!

— Фиона, — возразил Йен с болезненной гримасой, — ты ведь знаешь, что их не интересовали ни я, ни ты. Они заботились только о том, как сохранить союз с Тайраном!

— А о чем еще им было беспокоиться? Йен, неужели ты так и не понял, что из-за нас чуть не началась война? Тай-ран О'Рурк требовал у них мою голову! — Она ткнула себя в грудь. — Мою, а не твою!

— Ты могла бы скрыться. С помощью магии.

— По-твоему, я нарочно позволила отцу бросить меня в темницу и высечь кнутом? — взвилась чародейка. — Я нарушила заповедь и заплатила за это втройне! Я на три года лишилась колдовского дара!

Лицо Йена вытянулось от изумления, а Фиона отвернулась к окну. Ей до сих пор делалось страшно, стоило вспомнить то ощущение беспомощности и неполноценности, что терзало ее все три года. Но ей хватило мужества выжить, и она не забудет полученный урок. Она стала взрослой за то время, пока боролась за свое существование, лишенная крыши над головой и поддержки родных и друзей.

— Я был слишком молод и думал только о себе, — признался он с тяжким вздохом. — Главная вина лежит на мне.

— Вот именно. — Взгляд бледно-голубых глаз был словно ушат ледяной воды. — Но к великому моему сожалению, ты предпочел умолчать об этом десять лет назад.

— В последние годы меня терзало раскаяние…

— Ты даже понятия не имеешь о том, что значит настоящее раскаяние! — презрительно фыркнула Фиона. — Тебе приходилось терпеть удары кнута? Или быть выгнанным из дома? Или десять лет оставаться изгоем, до которого никому нет дела?

— Я понимаю, что ты меня ненавидишь, — совсем понурился Йен.

— Это не ненависть, Йен, — призналась она со вздохом. — Скорее я готова возненавидеть себя за глупость и наивность.

Ты мог просить меня сколько угодно, но достаточно мне было сказать «нет» — и это спасло бы нас обоих.

— Мне так и не удалось уговорить их, Фиона. — Перед Йеном снова замаячила слабая надежда на прощение. — Я умолял пощадить тебя, но Тайран уперся. Он тогда ходил в любимчиках у короля Англии и грозил снова пойти войной на Дермотта. Тогда пострадали бы все кланы, а не только мы!

— Шивон пострадала больше всех, потому что ей пришлось стать женой этого животного! — напомнила Фиона.

— Она простила меня!

Ответом ему был суровый мрачный взгляд.

— Неужели ты так ожесточилась за эти годы?

— А как по-твоему? Шивон любила тебя, но не так сильно, чтобы пойти против своего народа… в отличие от меня. Наверное, меня настигло проклятие любви, когда человек не способен различить, где правда, а где ложь, пока не становится слишком поздно. И теперь ты будешь носить это проклятие до конца своих дней! — Фиона подошла к нему вплотную и не без злорадства увидела, что Йен испугался не на шутку.

— А что же будет с тобой, Фиона? Неужели ты готова сама приговорить себя к одиночеству, хотя вовсе не обязана больше страдать?

Фиона подумала о дочери. Шинид станет ее спасением от одиночества. И ей снова захотелось покинуть этот кабинет и увидеть свою дочь. В тот же миг ее мысли вернулись к Реймонду. Он наверняка торчит под дверью, ловит каждое слово и проклинает себя за то, что это услышал. Фиона готова была провалиться сквозь землю от стыда.

— Я слишком устала и слишком стара для того, чтобы мечтать о мужчинах! — глухо проговорила она, не скрывая горечи. — Мои шрамы выдадут меня с головой. И ни один мужчина больше меня не захочет.

— Ты судишь себя слишком строго!

— Нет, я заслужила эту кару за то, что слишком доверяла мужчинам! — Чародейка горестно покачала головой. — Меня выдрали кнутом, но я лишь пострадала от боли и заработала шрамы на спине как напоминание о своей беспечности. Но пока отец бил меня, моя мать истекала кровью.

— О Господи! — вырвалось у Йена.

— Она умерла вместо меня. — Фиона шумно сглотнула и добавила: — А вот теперь попроси у меня прощения еще раз.

Но Йен не в силах был вымолвить ни слова. Только теперь перед ним открылась вся глубина его предательства. Он знал, какая нежная любовь связывала мать и дочь, но понятия не имел о том, что леди Эгрейн погибла из-за его эгоизма.

Фиона подошла к двери и распахнула ее настежь. На первый взгляд коридор был пуст. Она вышла из кабинета и услышала, как кто-то тихонько окликнул ее по имени. Чародейка обернулась. В сумраке смутно угадывалась одинокая фигура Реймонда.

— Ты слышал.

— Кое-что.

— Неужели я не имею права на личную жизнь?

— Прости. — Реймонд тянулся к ней всем сердцем, всей душой. Но Фиона держалась так отстранение, словно была с ним едва знакома.