Рассказы, стр. 56

Как здорово вернуться!

—  — Скорей, Аллан!

Домой, снова на Землю! Сердце ее бешено заколотилось.

—  — Одну минутку!

Она стрелой выскочила из комнаты, а муж замешкался, в последний раз проверяя, не забыто ли что-нибудь важное в опустевшем помещении. Из-за высоких грузовых тарифов на линии Земля — Луна отправлять багаж ракетой было чистым безумием, и они распродали все, кроме тех мелочей, что уместились в рюкзаке. Убедившись, что ничего не забыто, он двинулся лифту, где его уже поджидала жена. Они поднялись На административный этаж и подошли к двери с табличкой: «Жилищный отдел. Управляющая Анна Стоун».

Мисс Стоун угрюмо приняла ключи от квартиры.

—  — Мистер и миссис Мак-Рей, вы, в самом деле, от нас уезжаете?

Джозефина разозлилась:

—  — А вы считали, что мы передумаем?

Управляющая пожала плечами:

—  — Да нет, я еще три года назад поняла, что вы уедете, по вашим жалобам.

—  — По моим жа… Мисс Стоун, я не меньше других терпела все дикие неудобства в нашем… в вашем перенаселенном крольчатнике. Я не хотела бы обвинять лично вас, но ведь…

—  — Полегче, Джо! — одернул ее муж.

Джозефина вспыхнула:

—  — Извините, мисс Стоун.

—  — Пустяки. Мы просто по-разному смотрим на вещи. Я-то была здесь еще в те времена, когда весь Луна-Сити состоял из трех герметичных бараков, соединенных тоннелями, но которым приходилось ползти на четвереньках. — Мисс Стоун протянула супругам крепкую руку: — Будьте счастливы, землеройки, от всей души желаю вам этого! Удачного старта, счастливого пути и благополучной посадки!

В лифте Джозефина пробормотала:

—  — Землеройки, вот еще! Только потому, что мы предпочитаем нашу родную планету, где можно, по крайней мере, дышать свежим воздухом.

—  — Но ты ведь и сама употребляешь это словечко, — заметил Аллан.

—  — Да, когда говорю о людях, вообще не покидавших Земли.

—  — Мы с тобой тоже не раз говорили, что если бы обладали достаточным здравым смыслом, то никогда не покинули бы Землю. В душе мы с тобой землеройки, Джо.

—  — Да, но… Ах, Аллан, ты просто невыносим. Ведь это счастливейший день в моей жизни! А ты разве не рад, что едешь домой? Неужели не рад?

—  — Конечно, рад. Это же так здорово — вернуться! Верховая езда… Лыжи…

—  — И опера. Настоящая, живая опера! Аллан, поживем недельку-другую на Манхаттане, прежде чем уехать в деревню?

—  — Вот те раз! А я-то думал, что ты жаждешь ощутить дождевые капли на лице.

—  — Хочу! Страшно хочу! Хочу многого и немедленно. Ах, милый, правда, похоже, что мы из тюрьмы выходим на волю?

Она прильнула к мужу. Лифт остановился, и он отстранил ее.

—  — Перестань реветь!

—  — Аллан, ты ужасен, — сказала она мечтательно. — Я так счастлива!

Им пришлось немного задержаться на этаже, где находились отделения банков. Клерк из конторы Национального городского банка уже приготовил их аккредитивы.

—  — А-а, домой едете? Распишитесь здесь. Завидую вам: охота, рыбная ловля…

—  — Да нет, я предпочитаю купание в прибое и прогулки на яхте.

—  — А я, — сказала Джо, — хочу просто поваляться на зеленой травке и посмотреть на голубое небо.

Клерк кивнул:

—  — Вполне понимаю вас. Тут ведь ничего подобного и в помине нет. Желаю приятного отдыха. На три месяца едете или на шесть?

—  — Мы больше не вернемся, — твердо сказал Аллан. — Три года прожили, как рыбы в аквариуме, хватит.

—  — Ах, так. — Клерк уткнулся в лежавшие перед ним бумаги и с дежурной вежливостью добавил: — Что ж, удачного старта.

—  — Спасибо.

Они поднялись на последний подземный этаж и встали на эскалатор, ведущий к космопорту. В одном месте тоннель выходил на поверхность. Тут находилась кессонная камера. В смотровое окошко, обращенное на запад, была видна поверхность Луны, а за холмами — Земля. Вид ее, огромной, зеленой и щедрой, на фоне черного лунного неба и суровых немигающих звезд вызвал на глазах Джо слезы. Дом! Эта прекрасная планета принадлежит ей! Аллан рассматривал Землю с меньшими эмоциями: он пытался определить гринвичское время. Восходящее Солнце как раз коснулось своими лучами Южной Америки. Должно быть, восемь двадцать, надо поторапливаться.

Они сошли с эскалатора, и попали в объятия друзей, пришедших проводить их.

—  — Эй, копуши, где вы были до сих пор? «Гном» отправляется через семь минут!

—  — А мы на нем вовсе и не летим, — ответил Мак-Рей. — Можно не спешить.

—  — Как не летите? Вы что, передумали?!

Джозефина рассмеялась:

—  — Да нет, просто мы взяли билеты на экспресс. Поменялись кое с кем. Так что у нас еще минут двадцать в запасе.

—  — Вот как! Парочка богатых туристов, а?

—  — Ну, разница в цене невелика, зато избежим двух пересадок, и не будем болтаться в космосе целую неделю вместо двух дней. — Джо многозначительно потерла поясницу.

—  — Она плохо переносит невесомость, Джек, — объяснил Аллан.

—  — Я и сам се плохо переношу, всю дорогу мучился. И все же не думаю, чтобы вам пришлось уж так скверно, Джо: па Луне вы уже достаточно привыкли к слабому тяготению.

—  — Может быть, — согласилась она, — но все же большая разница — одна шестая земной гравитации или совсем никакой.

В разговор вступила жена Джека Крейла:

—  — Джозефина Мак-Рей, вы что, захотели рисковать жизнью, летя в ракете с атомным двигателем?

—  — А почему бы и нет, дорогая? Вы же работаете в атомной лаборатории.

—  — Ну! В лаборатории мы соблюдаем все меры предосторожности. Торговой палате следовало бы запретить эти экспрессы. Может быть, я и старомодна, но я-то вернусь так же, как и приехала сюда, — на добром старом химическом топливе.

—  — Не запугивай ее, Эмма, — возразил Крейл, — технические дефекты на этих ракетах уже устранены.

—  — Не все. Я бы..

—  — Неважно, — перебил ее Аллан. — все решено, пора на стартовую площадку. Прощайте, друзья! Спасибо, что проводили. Рады были с вами познакомиться. Если вернетесь в наши богоспасаемые края, обязательно навестите нас.

—  — До свидания, ребята!

—  — До свидания, Джо!

—  — Привет Бродвею!

—  — Пока! И непременно пишите!