Охотники за растениями, стр. 48

Глава XXXV. ОХОТА НА ЯКОВ

Каспар не собирался охотиться за аргусами и потому дал красивым птицам улететь невредимыми. Ему нужен был хрюкающий бык.

Где могло находиться стадо? Он обошел уже половину долины, не встретив яков; но в этом не было ничего странного. Среди скал и деревьев очень легко укрыться, а дикие животные, даже крупные, обладают такой способностью прятаться, что нередко удивляют охотника. Даже гигантский слон может скрыться в реденькой заросли, а огромный черный буйвол иной раз неожиданно выскакивает из кустов, которые не выше его самого. Мы знаем, что куропатка может притаиться в низенькой травке, а белка — вытянуться вдоль тонкой ветки, но и крупные дикие животные умеют прятаться в самом незначительном укрытии.

Это было известно молодому охотнику, и потому он не слишком удивился, что не сразу встретил яков. Первое нападение на них, при котором они потеряли двоих, сделало яков осторожными, а шум, производимый при постройке хижины, несомненно, заставил их уйти в самую уединенную часть долины; туда-то и направлялся теперь Каспар.

Он рассчитывал найти их где-нибудь в чаще и уже начинал жалеть, что не взял с собой Фрица, как вдруг увидел все стадо. Животные спокойно щипали траву на открытой поляне. Телята, как и в тот раз, играли друг с другом, прыгали, тоненько похрюкивали, как поросята. Коровы и годовички беспечно паслись, по временам приподнимая голову и оглядываясь, но в их взгляде не было ни малейшей тревоги. Быка не было видно.

«Где же может он быть? — спросил себя Каспар. — Или это другое стадо? Раз, два, три… — И он начал пересчитывать животных. — Нет, по-видимому, это те же самые, — продолжал он рассуждать. — Три коровы, четыре годовика, телята — их как раз столько же, только нет быка. Где же спрятался этот старый негодяй? « Каспар внимательно оглядел всю прогалину и опушку леса, но быка нигде не было видно.

«Куда же девался старый ворчун? — снова спросил себя Каспар. — Что, если он ушел один или с другим стадом? Нет, наверняка в долине оно только одно. Яки — животные общительные, — так говорил Карл. Если бы их было больше, они собрались бы здесь все. Должно быть, бык ушел один, по какому-нибудь своему делу. Я думаю, что он недалеко. Вероятно, притаился в кустах. Готов биться об заклад, что старый як придумал какую-нибудь хитрость. Он охраняет стадо, а сам остается невидимым. Это дает ему преимущество перед всяким врагом, какой вздумает на них напасть. Если бы волку, медведю или другому хищнику пришло в голову сейчас напасть на телят, он наверняка стал бы подкрадываться в этих зарослях. Да я и сам бы так поступил, если бы не подозревал, что там находится бык. Прячась за деревьями и под кустами, я потихоньку подобрался бы как можно ближе. Но теперь я не стану этого делать: я почти не сомневаюсь, что старый як притаился вон в тех кустах. Он кинется на меня, как только я туда направлюсь, а в этой заросли нет ни одного большого дерева, так что и кошке не спастись, если он за нею погонится. Только мелкие кустики и терновник. Это не годится — я не стану подкрадываться к ним с этой стороны. Но откуда же мне подойти к ним? Другого прикрытия нет… А, вон тот валун пригодится! « Каспар уже давно заметил валун — в тот самый момент, когда увидел стадо. Его нельзя было не приметить: он лежал посреди прогалины, и его не закрывали ни кусты, ни деревья. Это был огромный четырехугольный камень, величиной с сарай, с ровной, как площадка, вершиной. Но Каспар не собирался за ним прятаться: чаща кустарника казалась ему более надежной.

Однако теперь, когда Каспар боялся встретиться в зарослях с быком, он остановил внимание на валуне.

Если он будет идти так, чтобы валун оставался между ним и яками, животные его не заметят, и он сможет приблизиться к стаду на расстояние выстрела. Каспару казалось, что стадо тоже приближается к валуну, и он рассчитывал, что к тому времени, как сам доберется до камня, оно окажется достаточно близко и он сможет прицелиться в самое крупное животное.

Не выходя из зарослей, в которых он стоял все это время, Каспар стал продвигаться вдоль опушки, пока валун не оказался между ним и стадом. Хотя камень был очень велик, он не вполне закрывал стадо, и нужно было подкрадываться крайне осторожно, чтобы приблизиться к животным, не испугав их. Каспар сообразил, что если ему удастся незаметно пройти первые сто ярдов, то валун заслонит его от стада и он сможет спокойно идти дальше. Но первые шаги будут очень опасны. Придется продвигаться ползком. Каспар не раз подкрадывался к сернам в своих родных горах, и ему частенько приходилось ползать по скалам и камням, по снегу и льду. Поэтому проползти каких-нибудь сто ярдов было для него сущим пустяком.

Недолго думая он опустился на колени, затем распластался на траве и пополз, как огромная ящерица. К счастью, трава, вышиной в добрый фут, скрывала его от взглядов животных. Он продвигался, толкая перед собой ружье и время от времени осторожно приподнимая голову над травой и следя глазами за стадом. Когда оно изменяло направление, он тоже слегка отклонялся в сторону и старался так держаться, чтобы валун все время находился между ним и стадом.

Минут через десять охотник очутился шагах в тридцати от валуна. Теперь камень целиком его скрывал. Каспару надоело ползти, и он рад был снова встать на ноги. Вскочив, он пустился бежать и через миг уже спрятался за валуном.