Крыши, стр. 43

— Нет, подожди, Натаниэл, я не могу. — Роза высвободилась из его объятий. — Сара, возможно, мертва, возможно, ранена, а ты даже не...

— К черту Сару.

Он вновь приблизился к ней и протянул руки. Роза сделала шаг назад. “Господи, — подумала она, — что-то здесь не так. Успокойся и останови его”. Она склонила голову набок. Куда же подевался Роберт?

— Нам надо было пойти со всеми, — сказала она, стараясь не выдать своего волнения.

— Ты бы не поспела за ними. К тому же у нас есть дела здесь.

— Неужели? Но пока мы ничего не сделали. Мы даже не получили ни от кого известий...

Она замолчала, а потом бросилась обратно в комнату, где стояли компьютеры.

— Подожди, Роза! — крикнул Залиан и побежал следом за ней.

— Ради Бога! Кто-нибудь! Спасите! Нас осталось только четверо! Остальные погибли! Спасите!.. — кричал радиотелефон, когда Роза включила его.

“Ты его выключил, — подумала она. — Ты его выключил, сукин ты сын”.

— Где вы? Это чья группа?

— Наконец-то! Что у вас там происходит? На нас напали. Запад сорок. Нужна помощь. Срочно. Чаймз ждал нас. Везде мертвые. Тони убит. Слышу сирену. Скоро здесь будет полиция...

До Розы донеслись рыдания.

— Послушай, сколько вас там?

— Двое целы, двое тяжело ранены. Остальные мертвые.

— Вам надо вынести раненых. Мертвых оставьте. Вы им уже ничем не поможете, только спрячьте или унесите их снаряжение. Проверьте карманы. Пусть полиция подольше проваландается с опознанием. Иначе вы все погибнете. Возьмите себя в руки и делайте все быстро. Сможете?

— При чем тут твои приказы? Где Залиан?

— Натаниэл, поговори с ними!

Залиан подошел к ней.

— Все правильно. Делайте, как она говорит.

— Хорошо. — Голос уже звучал спокойнее. — У нас есть тайник неподалеку. Мы там все спрячем.

Роза повернулась к Залиану.

— Какого черта? — крикнула она. — Ты на чьей стороне? Твои люди погибают, а тебе наплевать!

Залиан выглядел совершенно разбитым. Закрыв лицо руками, он сел на ящик, а когда заговорил, в его голосе не было уверенности. Он был как провинившийся ребенок.

— Ты не понимаешь, — сказал он. — Мы больше ничего не можем сделать. Слишком поздно.

— Подожди, — бросила она на бегу.

Она вдруг поняла, зачем Залиан выходил один, и принялась обыскивать крышу. Очень скоро она нашла кусок фольги и использованную иглу в лужице крови.

“Преступная небрежность врача, — было написано в тетради. — Пропали наркотики. Подозревался врач”.

Все сразу стало ясно. Только этим можно было объяснить быстрые перемены в его настроении. Не в состоянии выдержать напряжения последнего времени, Залиан вновь начал колоться, и у Розы были доказательства. Вернувшись в комнату, она бросила их к его ногам.

— Чертов кретин! — кричала она. — Ты мне скажешь, что происходит, пока вас всех не поубивали! — Опустившись перед ним на корточки, она крепко взяла его за плечи. — Чего ты добивался, когда выключил радиотелефон?

Сначала Залиан не хотел ничего говорить. Он смотрел мимо нее, туда, где в двери виднелся кусочек ночного неба. Глаза у него сверкали под действием наркотика.

— Чаймза нельзя победить, — сказал он наконец едва слышно. — Те, кто еще не отступился, умрут от его руки. Я не могу слышать, как они умирают.

— Ты должен придумать, как им помочь. Натаниэл, ты не имеешь права делать вид, что ничего не происходит. Только мы можем одолеть его. Мы не должны сдаваться. Что с Сарой?

— Сара ушла к своему настоящему хозяину. — Лицо Залиана словно затвердело. — Они обманули и предали меня, а теперь вместе готовят приход Новой Эры.

Глава 34

Логово

Роберт с трудом залез на черепичную крышу. Все оказалось не так просто, как бы ему хотелось. Когда он убежал от Розы, то решил сразу вернуться домой. А потом, поостыв немного, подумал, что никогда себе не простит, если не увидит до конца событий этой ночи, так что он решил пристать к какой-нибудь группе, однако без Розы дело у него шло ужасно медленно. Чуть ли не через каждые две минуты он останавливался, чтобы сверить свой маршрут с картой или дать отдых натруженным мускулам. В конце концов ему стало ясно, что все группы уже недосягаемы для него.

Роберт посмотрел вниз. Он был где-то на задворках Сити. Позади оставались чудовищные стеклянные блоки бесконечно разросшейся финансовой системы города, а вокруг него был старый город с неотреставрированными домами и замусоренными крышами. Улегшись спиной на пологую крышу, Роберт смотрел на звезды и ждал, когда его сердце забьется в обычном ритме.

Через несколько минут он встал и вытер холодный пот, заливший ему глаза. Оказалось, что он сидит на довольно невысоком, всего в три этажа, здании, и он подумал, что, наверное, лучше ему спуститься, чтобы пощадить разболевшуюся спину, из-за которой ему даже подумать было тяжело о карабканье наверх. Он наклонился и попробовал разобрать надпись на доме в слабом свете фонаря. Похоже было на Уиттингтон или Уиттейкер-авеню. По крайней мере он знал, что это ВЦ 3.

Крыша все-таки оказалась для него слишком крутой. Он устал. Если он здесь останется, то непременно заснет и упадет. Здание рядом хотя и было выше, но с ровной крышей. Роберт поднялся и стал искать сумку. Вытащив диск, он обнаружил, что ладони у него начали покрываться мозолями. В этой части города железные палки для зацепления тросов встречались реже. Наверное, он все-таки сбился с пути. Надо было вернуться обратно.

Внимательно обшарив глазами стену, он нашел почти невидимый крюк, похожий на крошечный треножник. Тогда он осмотрел свой пистолет, обнаружив, что в нем есть специальное приспособление, тщательно прицелился и выстрелил.

Его крюк ушел много выше цели и царапнул по крыше. Роберту понадобилось несколько минут, чтобы свернуть трос, не запутав его. В следующий раз крюк зацепился намертво, после чего Роберт присоединил другой конец троса к диску, чтобы подняться наверх. Потом он подумал, что на той крыше гораздо темнее, чем вокруг, да и диском он еще не пользовался, а ему хорошо запомнилось, что произошло, когда Роза взялась за него в первый раз. Что, если он поранит себя и не сможет двигаться? Как его тогда найдут? И он сообразил сначала сообщить по радиотелефону, где он, а уж потом на что-нибудь решаться.

— Роза! Залиан! Прием.

От всплеска шума атмосферных помех он даже подскочил.

— Кто говорит?

— Роза, это я, Роберт. — Он вспомнил, как по-дурацки сбежал, и ему стало стыдно. — Послушай, прости меня...

— Забудь. У нас тут большие неприятности. Весь отряд Дэмьена погиб от рук Чаймза и его людей. Ты где?

— Где-то в районе ВЦ 3.

— Это где?

— Не знаю. Я думал, ты мне поможешь, дашь какой-нибудь ориентир.

— Великолепно. Только не хватало, чтобы ты заблудился. Подожди, мы посмотрим. Как называется улица?

— Кажется, Уиттингтон-авеню. — За его спиной ветер поднял обрывок газеты и уронил обратно на крышу. — Страшное местечко.

— Роберт! Тут нас вызывают. Может быть, это важно. Перезвони через пару минут.

— Ладно.

Роберт с неохотой отключился и сунул радиотелефон в карман. Потом он поднял диск и, прикрепив его к ремню, очень осторожно нажал на кнопку, после чего стал медленно подниматься, растопырив ноги и не мешая нейлоновому тросу делать свое дело. Забраться наверх оказалось для него не просто, но в конце концов он справился с этим и оказался на гудронированной поверхности. Он посидел, приводя в порядок дыхание, и тут порывом ветра пронесло по крыше пустую банку из-под пива.

Прошло еще немного времени, Роберт выпрямился и огляделся.

— О! Дерьмо...

Он медленно встал на ноги, продолжая глядеть вперед, а потом двинулся к краю крыши, и от страха у него похолодело в животе.

Глава 35

Ночное посещение магазина

Мартин Баттерворт угрюмо смотрел на сверкающую в праздничном убранстве витрину и жалел, что он не дома, в своей постели. Стекло слегка запотело от его дыхания, пока он вглядывался в волшебный мир. Три очаровательных юных существа пили чай на летней лужайке. Веселенькая летняя мебель утопала в разноцветье искусственных цветов. Две высокие, тонкие и очень белокожие девушки были одеты в обманчиво простенькие платья (обманчиво — потому что эта простота стоила чрезвычайно дорого) и кормили бутербродами на серебряном подносе молодого человека с ненормальной улыбкой и оторванной левой ногой. Над ними крупными буквами было написано: “ПОСЕТИТЕ ДРУГОЙ МИР, КОТОРЫЙ ПРЕДЛАГАЕТ ВАМ ХЭРРОДС”. Баттерворт не возражал бы. Он поглядел на свои ботинки и, подняв ногу, обнаружил, что носок запачкан кровью.