Сладостное пробуждение, стр. 34

— Возможно, кто-нибудь смог бы повлиять на поведение лорда Рейнсборо.

При слове «повлиять» Клер прижала руку ко лбу.

— Вам больно, леди Рейнсборо?

— Нет… Да… Это потому, что я не могу позволить…

— Как вы узнали, что ваш муж видел вас вместе с Джайлзом?

— Он очень рано увез меня, предъявив свое обычное обвинение…

— Которое вы отрицали? Клер невесело рассмеялась:

— Я всегда отрицала их. Холодно и спокойно, как только могла. Никогда не позволяла себе поспорить с ним. Ведь каждый раз, когда я начинала спорить, становилось еще хуже.

Обо всем она говорила таким ровным голосом, словно находилась где-то далеко-далеко, вне своего дома.

— Иногда, если вы были достаточно спокойны, он останавливался? Или вообще прекращал?..

— Прекращал… что?

— Прекращал бить вас, пинать ногами… В ту ночь он бил вас?

Поток воспоминаний бурлил, кружился, обрушиваясь на ее мозг. Плотина не выдержит, рухнет… Клер застонала: «О господи, вода поднимается, и я должна справиться с ней!»

— Он бил вас прошлой ночью, леди Рейнсборо? — Эндрю старался говорить мягким, спокойным голосом.

— Да, да… Я не говорила ему того, что произошло. Ведь мною было дано обещание никогда не видеться с Джайлзом. Он сказал… он сказал… что если я пообещаю, то…. Одним словом, Джастин обещал не трогать Джайлза…

— Как граф бил вас?

— О, как обычно, — с усталой улыбкой произнесла Клер, — по лицу… А потом головой о каминную полку.

— Рейнсборо пинал вас ногами?

— Да, — сказала Клер с отсутствующим видом. — Этим обычно заканчивалось. Но в последнее время кое-что изменилось. Он…

— Да?

— Он принимался душить меня. Думаю, он собирался меня убить. Джастин вытащил пистолеты… Я делала все, что он хотел… Джастин сказал, что знает о наших отношениях с Джайлзом. Я ответила, что никогда больше не буду видеть его. Да я бы сказала все что угодно, лишь бы он не убивал Джайлза… Но затем Джастин решил, что все равно убьет меня.

— Но вы же сказали, что между вами и Джайлзом ничего не было… — Эндрю попытался скрыть сквозившее в голосе удивление.

— Вы не понимаете? — произнесла Клер, внезапно вставая. — Вы не понимаете? Он же сказал, что отыграется на Джайлзе… Что убьет его. Убьет Джайлза, который всегда старался помочь мне… Который всегда был моим самым лучшим другом… Да я бы сказала все что угодно!.. Все что угодно! Лишь бы предотвратить это. Джастин обещал, если я признаюсь… Обещал, что никогда не сделает этого…

— Что? Не сделает… чего?

— Не будет меня бить… Но он обманул меня…. Приставил пистолет к моей голове… Я… я… — Клер отшатнулась от Эндрю, как будто перед ее взором предстал Джастин. — Я.ударила его подсвечником, который стоял на письменном столе.

— Это его остановило?

— Он… Нет, он стал опять подниматься, — произнесла Клер, смотря вниз и снова увидев перед собой мужа. — Он уже встал, и тут я вспомнила о пистолетах, подошла к нему и выстрелила…

Клер дрожала. Эндрю попытался медленно приблизиться к ней.

— Не подходите ближе… Джастин пошевелился… Вернее, пошевелил рукой… Я взяла другой пистолет и приставила к его голове: вдруг он не умер и убьет в конце концов Джайлза…

Она сделала глубокий судорожный вдох и спокойно, как ребенок, только что проснувшийся после ночного кошмара, произнесла:

— Но ведь Сабрина сказала, что он мертв.

— Лорд Рейнсборо действительно умер, леди Клер, — убедительно произнес Эндрю.

Она стояла, не шевелясь; понемногу ее тело перестало дрожать. Клер взглянула на Эндрю Мора.

— Тогда, выходит, это я убила своего мужа, не так ли?

— Боюсь, что да, леди Рейнсборо.

Сабрина спустилась в библиотеку, чтобы найти какую-нибудь книгу и постараться не думать о Клер. Но она забыла о том, что вход в эту комнату запрещен для всех, кроме полицейских, и вынуждена была расположиться в утренней комнате. Здесь ее и нашел Эндрю, взвинченную и неспособную ни минуты постоять спокойно.

— Сабрина…

Она обернулась, и по выражению ее лица Эндрю понял, что она все еще злится на него.

— Как она? Надеюсь, вы не совсем замучили ее? Я только хотела подняться наверх…

Сабрина уже совсем было решилась выполнить свое обещание и устремиться в комнату Клер, но Эндрю успел схватить ее за руку.

— Леди Рейнсборо нужен отдых, Сабрина. Ей нужно немного побыть одной…

Она попыталась вырвать свою руку.

— Пустите меня, Эндрю. Больше всего ей нужна сейчас подруга.

— Согласен, но только не сейчас; думаю, ей надо осознать, что с ней случилось.

— А она помнит? — спросила Сабрина, давая Эндрю возможность отвести и усадить себя на диван.

— Да, боюсь, что это так.

— Что вы подразумеваете под словом «боюсь», Эндрю?

— Если бы она продолжала находиться в состоянии шока, то тогда бы ее потеря памяти и положение в обществе могли бы дать мне возможность снять с нее ответственность за убийство. Я бы мог представить свидетелей, которые дали бы показания о состоянии ее психики, предоставили бы убедительные доказательства того, что она потеряла рассудок от побоев и была совершенно невменяема в тот момент, когда все это произошло. Но сейчас…

— Но сейчас… — повторила Сабрина.

— Сейчас она вполне четко воспринимает действительность. И леди Клер все помнит…

— Но ведь ясно, что Джастин терроризировал ее. Абсолютно ясно, что Клер пришлось защищать себя.

— О, я знаю это. Вопрос в том, смогу ли я убедить в этом коронера и суд. Она убила мужа и сделала это в полном рассудке. Клер ведь могла приостановить избиение, просто ударив его по голове. Но она дважды выстрелила в него из его собственных пистолетов.

— Когда я приехала, Клер была все еще ужасно напугана… Боялась, что он жив. Это ли не доказательство того, что она обезумела от страха? А ее лицо и шея… Эти синяки…

— Хорошо. Но ко времени расследования от них и следа не останется. У нас будут лишь показания очевидцев: дворецкого, служанки…

— И мои, — сухо сказала Сабрина.

— Вы, очевидно, желаете приобрести дурную славу, Сабрина?

— Я просто не желаю, чтобы мою подругу обвинили в убийстве!

Эндрю тепло улыбнулся ей, и Сабрина почувствовала, что в ней вспыхнула радость от его одобрения. Его карие глаза так быстро менялись! Они могли быть спокойными, сосредоточенными и внезапно загореться любовью… «Какая чепуха! — выругала себя Сабрина. — Нет у него ко мне никакого чувства. Да и откуда? Мы едва знакомы… Эндрю почти не знает меня и обращается со мной свысока».

— Не думаю, что в этом будет большая нужда. Надеюсь, что не будет… Да и в Джайлзе тоже.

— В Джайлзе?

— Да. Он мог бы подтвердить показания Клер, что она не приняла его в тот день. И единственной причиной, по которой он хотел переговорить с ней на балу, было беспокойство по поводу ее здоровья.

— Конечно, никто не подумал бы о чем-либо другом…

— Ее муж подумал… Есть такие люди, которые будут испытывать симпатию к ревнивому мужу, а не к жене, оказавшей сопротивление.

— Но ведь последние два года мы почти не виделись с Клер…

— Я знаю. Это тоже будет кое-что значить. Но закон на стороне Джастина Рейнсборо.

— Так, значит, этот закон позволяет мужу убивать жену! — гневно воскликнула Сабрина.

— Нет, конечно, нет. Но следствие должно иметь неопровержимые доказательства того, что ее жизнь действительно подвергалась опасности.

Сабрина на минуту успокоилась и притихла.

— Как вы думаете, сможете выиграть, Эндрю?

— Собираюсь предпринять все, что только можно, будь я проклят, — сказал он с насмешливой улыбкой, которая делала его похожим на цыгана.

ГЛАВА 16

Никогда еще в жизни Джайлз не чувствовал себя таким беспомощным. Он хотел только одного: быть с Клер. Он нужен ей сейчас больше, чем когда-либо. Кто еще даст ей ту силу, которая поможет справиться с тем, что предстоит! И вот из-за каких-то смешных предостережений Эндрю он должен оставаться в стороне.